Кэтлин Крамер - Дочь дьявола
- Название:Дочь дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1996
- ISBN:5-88590-471-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэтлин Крамер - Дочь дьявола краткое содержание
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть.
В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
Дочь дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он был полон тягостных предчувствий, но старательно скрывал это за напускной бравадой, вдохновляя своих подчиненных. Джеред понимал, что им просто необходимо одержать победу, иначе последствия поражения будут ужасными. Он не мог позволить себе проявить слабость, потому что это могло повлечь за собой не только его смерть, но и гибель всех членов команды.
— Мы сразимся с пиратами! И поступим с ними по-пиратски!
Джеред не раз слышал, что морские разбойники кровожадны и ненасытны как акулы и используют любую возможность, чтобы расправиться с моряками. Поэтому он решил атаковать первым, постараться застать пиратов врасплох, вместо того чтобы спасаться бегством. Это был единственный выход. Джеред знал, что о сдаче в плен не могло быть и речи, это было равносильно самоубийству. Корабли, которые пытались вести с Черной Бородой честную игру, сейчас находятся на дне океана, а скелеты их капитанов составляют компанию рыбам.
Джеред с удовлетворением наблюдал за тем, как его матросы искусно управляют парусами, чтобы корабль как можно полнее использовал силу ветра. И вот уже «Ветер странствий», словно гигантская рыба-парусник, полетел наперерез пиратскому кораблю и с ходу протаранил его носовую часть. Повреждения заставили вражеское судно занять оборонительную позицию. Теперь он больше походил на раненого кита, чем на грозный парусник.
— Получилось, кэп! Получилось! — заорал Эпплгейт, даже пританцовывая от радостного возбуждения.
Но битва еще только начиналась.
— Огонь!
Грохот пушек разорвал тишину моря; воздух наполнился удушливым запахом дыма и пороха. Залпы орудий практически заглушали отрывистые команды Джереда, и ему приходилось носиться взад-вперед по палубе, перебегая от одного матроса к другому.
— Еще огонь!
Пушечные ядра в щепки разносили все, что попадалось на их пути, разрушая корпус и палубу пиратского судна, не давая пиратам возможности опомниться и нанести ответный удар. «Что ж, тем лучше», — подумал Джеред.
— Заряжай!
Он прекрасно понимал: если пираты соберутся с силами и обрушатся на их корабль, то от «Ветра странствий» ничего не останется, но держал свои соображения при себе. Джеред ничего не сказал даже своему первому помощнику, которого знал столько, сколько помнил себя. Нельзя было отнимать у людей веру в победу.
Джеред словно угорелый метался по палубе, успевая отдавать приказы и одновременно помогая матросам заряжать неумолчно грохочущие пушки.
«Ветер странствий» был весь окутан дымом.
— Мы попали в него, капитан! — воскликнул Эпплгейт. — Но они все равно продолжают двигаться!
— Этот корабль похож на какого-то монстра, который никогда не сдохнет. Черт бы его побрал! — ругался Люсьен. — Капитан, может, нам приготовиться к отплытию? — в голосе первого помощника слышались испуганные нотки.
— Нам некуда плыть. Мы нигде не сможем спрятаться.
У Джереда буквально все переворачивалось внутри. Он рискнул, приняв единственное, на его взгляд, верное решение, но пиратский корабль все еще оставался на плаву.
— Они собираются открыть огонь!
В ту же минуту над пиратским судном взметнулись клубы дыма и раздался ответный залп. Палуба «Ветра странствий» содрогнулась, полетели щепки, корабль резко накренился. От внезапного удара у Джереда даже перехватило дыхание; он едва не потерял равновесие, когда огромная волна обрушилась на палубу.
— Не жалейте снарядов!
Гнев пожирал Джереда адским пламенем, побуждая его проявлять такую отвагу, о которой он даже и не подозревал. Ему нельзя было умирать, потому что только будучи живым он сможет заставить этих негодяев сполна заплатить за все, что они сделали.
Люди уже оглохли от грохота орудий; дым, окутывающий корабль, слепил глаза, забивал легкие. Джеред и его команда делали все возможное, чтобы разбить противника, но где-то в глубине души капитан чувствовал, что они проиграют эту битву. Похоже, он знал это еще тогда, когда пиратский корабль едва виднелся на горизонте. Но теперь предчувствие неминуемой гибели с новой силой охватило Джереда.
— Капитан, мы сделали все, что могли, но…
Безысходность и разочарование, прозвучавшие в голосе Люсьена, как нельзя более точно отразили состояние самого Джереда.
Если в начале сражения на корабле царило приподнятое настроение, то очень скоро гордость за первые удачные атаки сменилась страхом и унынием. Джеред читал это на лицах своих матросов: слишком неравными оказались силы…
— Будь они прокляты! Будь они все прокляты!
Словно в каком-то жутком кошмаре, на глазах Джереда безжалостно разрушалось все нажитое им с таким трудом. Вскоре паруса «Ветра странствий» оказались разорваны в клочья, а от снаряжения корабля не осталось практически ничего. Но самое страшное ждало их еще впереди.
— Они собираются идти на абордаж, капитан, — подтвердил опасения Джереда Эпплгейт.
Действительно, пронзительный звук трубы возвестил о начале нового этапа сражения. Пираты крюками подтянули к себе «Ветер странствий», и палуба наполнилась вооруженными до зубов людьми. Началась жестокая рукопашная схватка. В ход пошли ножи и пистолеты, кинжалы и сабли. Со всех сторон доносились вопли, рычание, удары, но самым страшным казался глухой звук замертво падающего на палубу тела.
Девятнадцать храбрецов… Джереду пришлось увидеть смерть четырех из них, включая и Джона Сэлера, рулевого. Но мысль о том, что живые, возможно, скоро позавидуют мертвым, заставила капитана содрогнуться.
Внезапно Эпплгейт стал белым, как полотно. Трясущейся рукой он указывал туда, где у штурвала их корабля, изрыгая проклятия, возвышался огромный бородач.
— Точно сам дьявол явился сюда!
— Дьявол или его ближайший родственник! — выругался Люсьен, заметив капитана пиратского корабля.
Этот человек явился словно из преисподней. Высокий, плотный и, судя по всему, невероятно сильный, он медленно приближался к ним, готовый в любой момент пустить в ход свой остро отточенный кинжал. Вокруг его разъяренного лица вились клубы дыма. Не удивительно, что некоторые из матросов, увидев этого гиганта, лихорадочно перекрестились.
На какое-то мгновение Джереду тоже стало не по себе, но, присмотревшись повнимательнее, он убедился, что его противник создан из плоти и крови. За края шляпы пирата были засунуты зажженные пеньковые шнуры, применяемые в качестве запала у пушек, которые ужасно дымили.
— Черная Борода! — проскрежетал Джеред.
Действительно, растущая от самых глаз и свисающая до живота борода являлась своеобразной визитной карточкой знаменитого пирата. Вооруженный кинжалом и несколькими засунутыми за пояс пистолетами, он шел впереди толпы своих головорезов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: