Карен Робардс - Призраки озера

Тут можно читать онлайн Карен Робардс - Призраки озера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Робардс - Призраки озера краткое содержание

Призраки озера - описание и краткое содержание, автор Карен Робардс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.

Призраки озера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призраки озера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Робардс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сейчас же он испытывал к ней все прежние чувства и еще нечто большее. Намного большее.

Он любил и был любим. Искренне, глубоко и страстно.

Одна мысль, что он мог бы прожить жизнь без нее, приводила его в ужас. Это равносильно тому, как если бы погасло солнце. Ему хотелось, чтобы Оливия любила его так же безоглядно, как она любит Сару, так же, как, похоже, готова полюбить Хлою. Она была нужна ему, и она была нужна Хлое. Ливви с Сарой и он с Хлоей – это семья. Ливви просто создана быть матерью. Любящая и отдающая себя целиком, без остатка.

Он хотел соединить с ней свою жизнь.

Это открытие его слегка испугало. «Не спеши», – предостерег он самого себя. Он уже был женат и был разведен. Это первая колоссальная ошибка. Еще совсем недавно он был обручен с Мэлори. Вторая ошибка, не столь непоправимая: он вовремя одумался, но катастрофа могла бы быть куда больше. Теперь он влюблен в Ливви. Это уже не ошибка. Он испытывает к ней совершенно иное чувство, нежели к Дженнифер или Мэлори. Он абсолютно уверен в этом, как уверен в том, что завтра взойдет солнце. И все же осторожность никому не повредит.

Осторожность во имя Сары, Хлои. Ливви и самого себя.

Нужно дать им время привыкнуть к мысли о том, что они одна семья, прежде чем официально объявлять об этом.

Да и куда спешить? Впереди у них достаточно времени

По крайней мере, пока на горизонте нет Карла или еще кого-либо. При этой мысли Сет улыбнулся. Он вспомнил, в какое неистовство впал, когда Ливви объявила, что собирается на танцы с его кузеном. Только через мой труп – было первое, что пришло в голову.

Ему требовалось время, чтобы все как следует обдумать, но он должен был быть уверен, что все это время Оливия принадлежит ему. «Тут не должно быть проблем», – подумал Сет. Отныне он намерен занять все ее время, днем и ночью Особенно ночью…

– Роббин-Боббин Барабек, скушал сорок человек…

Детская считалочка, доносящаяся со двора, ворвалась в его мысли, возвращая в настоящее. Вздрогнув, он выглянул в окно и увидел, что Хлоя с друзьями вскарабкалась по старой веревочной лестнице, которая свисала с домика, сооруженного им еще в детстве среди ветвей могучего дуба. Видимо, не сумев взобраться по лестнице, Сара вцепилась в нее, повиснув в опасном положении где-то на полпути. Он видел, как она неуклюже, медленно пытается спуститься вниз.

– И корову, и быка, и смешного мясника…

– Эй! – закричал он, вскакивая с кресла-качалки подобно выпущенному из пушки ядру, и широкими шагами устремился к перилам. – Проклятье! Сара, подойди сюда И все остальные тоже. Ты меня слышишь, Хлоя?

Последовала минутная пауза, и затем девочки подчинились его приказу. Первой, со скорбным выражением лица, подошла Сара; Сет поджидал девочек, стоя на нижней ступеньке веранды, скрестив руки на груди и нахмурившись. Прочие участницы игры, включая его дочь, с виноватым видом спустились друг за другом с лестницы и окружили его настороженной стайкой. На мгновение Сет страшно пожалел, что рядом нет Оливии, и даже с надеждой огляделся по сторонам, но ее не было. Ничего, придется справляться самому.

– Все в порядке, Сет, правда, – пробормотала Сара, приблизившись к нему со страдальческим лицом.

Взглянув на девочку, Сет почувствовал, как его пронзила ярость. Может, и правду говорят, что дети жестоки, но он не мог смотреть на происходящее равнодушно.

– Нет, не в порядке, – жестко ответил он, ступая на бетонную дорожку.

Положив руки на плечи Саре, он развернул ее лицом к остальным девочкам, вид у которых был слегка испуганный. Приблизившись, они остановились неподалеку. Сет бросил на дочь взгляд, в котором явно читался упрек, и попытался вступиться за Сару.

– Я слышал, – начал он, – что вы дразните ее толстушкой. – Сет почувствовал, как Сара сжалась под его руками, и это только укрепило его решимость. Девочки, включая его милую дочурку, застыли в напряженном ожидании.

– Джинни первая это сказала, – пролепетала одна из них. Бледнолицая, с копной темных волос, рассыпавшихся по плечам, она сама вовсе не казалась худышкой.

Не имея представления, которая из них Джинни, Сет пропустил замечание мимо ушей. К тому же это не имело значения.

– Неважно, кто начал первым, – заметил он строго. – Важно то, что вы это подхватили. Дело в том, что вы незаслуженно обижаете Сару. Я хочу, чтобы вы все извинились прямо сейчас.

Неслаженный хор девичьих голосков с натяжкой можно было посчитать за извинения. Губы Сета скривились Он нутром чувствовал, что просто заставить их извиниться мало.

– Хорошо. Я хочу, чтобы вы выстроились в ряд. И ты, Сара, тоже, – он ободряюще погладил ее по плечу.

Когда девочки кое-как выстроились, он прошелся перед ними, заложив руки за спину, словно строевой сержант В своих школьных коричневых формах они казались ему почти одинаковыми, несмотря на разный рост, комплекцию и цвет волос. За исключением, понятно, Хлои с Сарой. Хлоя уже начала хмуриться, глядя на отца, но все прочие, включая Сару, не сводили с него испуганных глаз, не понимая, чего он от них добивается.

– Ты самая высокая. – Сет указал на девочку с гладкими каштановыми волосами.

– Это Джинни, – подсказал кто-то из школьниц. Сет кивнул.

– Джинни – самая высокая из вас, а ты, – он указал на другую, – выше твоей соседки, а она, – он указал на четвертую девочку, – самая маленькая. Так что давайте построимся по росту.

Девочки послушно подчинились, перестраиваясь по росту.

– Отлично. А теперь назовите себя, – скомандовал Сет. – Я хочу знать, как вас зовут. По порядку.

– Джинни, – пробормотала первая.

– Шэнон.

– Мэри Франсез.

– Хлоя.

– Кэти.

– Сара.

– Тиффани.

– Отлично. – Сет снова оглядел их. – А теперь пусть каждая из вас поднимет правую ногу. – С приглушенными смешками девочки подчинились. Оглядев вытянутые ноги, Сет нахмурился: – Та-ак. Теперь давайте построимся по размеру ноги. Первая – с самым большим размером, остальные за нею. – Девочки снова послушно принялись перестраиваться, прикладывая ступни ног друг к другу, чтобы определить свое место в шеренге. – Отлично. Опять назовите свои имена.

– Джинни.

– Мэри Франсез.

– Кэти.

– Сара.

– Хлоя.

– Тиффани.

– Отлично, – похвалил их Сет. – Теперь попробуем… по цвету волос. От самых светлых до самых темных.

На этот раз девочки принялись перестраиваться, уже весело хихикая. Сет махнул рукой, начиная перекличку.

– Хлоя.

– Тиффани.

– Джинни.

– Кэти.

– Шэнон.

– Мэри Франсез.

– Сара.

– Молодцы! – кивнул Сет. – Попробуем еще разок. Давайте построимся по… по носам. У кого нос самый длинный?

Девочки уже покатывались со смеху, пытаясь измерить длину носа. Когда наконец они построились, Сет снова ткнул пальцем в первую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Робардс читать все книги автора по порядку

Карен Робардс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призраки озера отзывы


Отзывы читателей о книге Призраки озера, автор: Карен Робардс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x