Карен Робардс - Призраки озера

Тут можно читать онлайн Карен Робардс - Призраки озера - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, год 2003. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Робардс - Призраки озера краткое содержание

Призраки озера - описание и краткое содержание, автор Карен Робардс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В юности Оливия Моррисон сбежала из дома и теперь вместе с восьмилетней дочкой решила вернуться к родным. Она приготовилась к холодному приему и никак не ожидала такого взрыва эмоций, особенно при встрече с Сетом, своим кузеном, с которым когда-то была очень близка… Сет также потрясен встречей, но он помолвлен и вскоре должен жениться… Оливии приходится сражаться не только со своими чувствами, но и с ночными кошмарами, связанными со смертью матери, утонувшей здесь на озере много лет назад. И когда она уже думала, что все самое страшное позади, на том же озере ее подстерегает смертельная опасность.

Призраки озера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Призраки озера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Робардс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Джинни.

– Мэри Франсез.

– Тиффани.

– Кэти.

– Шэнон.

– Сара.

– Хлоя.

– Отлично! – Теперь ему нужно каким-то образом подвести итог этим перестроениям, чтобы они сделали вывод. – Вы заметили, юные леди, что каждый раз вы выстраивались в другом порядке? Кто-то из вас высокий кто-то пониже. У кого-то самая большая нога. – Это замечание было встречено веселым смехом. – У кого-то – длинный нос. – Смех усилился. – Дело в том, что вы все разные. Каждая из вас – как снежинка. Неповторимая и прекрасная по-своему. Поэтому глупо дразнить кого-то за то, что она самая высокая, или у нее самая большая нога, или кто-то толще другой. Я не хочу больше слышать это В каждом из нас есть что-то свое, особенное. Именно поэтому люди похожи на снежинки, а не… – Сет почувствовал, что на этом месте вдохновение ему изменяет, – а не на картофельное пюре.

– Папочка, это глупо, – простонала Хлоя, но ее заглушил общий хохот, в котором был слышен и голосок Сары.

– Может быть, – Сет пожал плечами, – но это мое мнение. А теперь идите играть.

Девчонки бросились врассыпную, Сара немного отстала от остальных.

– Спасибо, Сет, – сказала она, застенчиво улыбнувшись. Затем, к его изумлению, быстро и крепко обняла его. Прежде чем он сообразил, что сказать, она уже мчалась следом за подружками.

Этими объятиями Сара, словно цементом, навек укрепила свое место в его сердце. Теперь она тоже принадлежала ему, как Хлоя и Ливви.

Глава 46

Совместный поход в пиццерию получился удачным. Они вчетвером уютно устроились в отдельной кабинке ресторанчика «Гвидо», только что открывшегося на Уэст-Мэйн. Внутренняя отделка заведения была спартанской: простенькие панели поддерево, линолеум на полу, обычно пустующая стойка бара, но пиццу здесь подавали отменную. Готовила ее Эмили Марсден, четвертая жена одного из сотрудников «Боутуоркса», которая владела и управляла рестораном и сама выбрала ему название.

Похоже, ее кулинарные таланты по достоинству оценила добрая половина горожан, поскольку к семи часам ресторан был забит до отказа, и еще масса жителей приходила, чтобы заказать пиццу с собой. Понятно, здесь Сета знали все, а Оливию – многие. Со всех сторон доносились возгласы приветствия, и они то и дело ловили на себе любопытные взгляды. Сам факт, что они с Сетом и детьми выбрались пообедать, не должен был вызывать никаких сплетен – совершенно невинный вариант. Но в Ла-Анжеле каждая пара, не связанная тесными семейными узами, обедающая вместе, уже была поводом для пересудов. Учитывая то положение, которое Сет занимал в обществе, в их случае слухов будет предостаточно. А едва станет известно, что Сет расторг помолвку с Мэлори, слухи обрастут новыми подробностями.

«Но это событие пока подождет», – с облегчением подумала Оливия, когда они с Сетом, уходя, перебросились парой слов с Шэрон Бишоп, шумной директрисой средней школы, и ее мужем. На этот час о расторгнутой помолвке знали лишь немногие, и от сплетен их с Сетом оберегали родственные отношения сводных кузенов.

Правда, этот же статус родственников добавит жару грядущим сплетням, когда станет известно об их связи.

Нельзя сказать, чтобы Оливия ждала этого с нетерпением, но решила, что как-нибудь переживет публичное обсуждение своей личной жизни.

Когда они вернулись, Марта была уже дома. Она о чем-то шепталась на кухне с Кейтом, который только что прилетел с Дэвидом в Батон-Руж. Кейт решил заехать на плантацию Ла-Анжель, в то время как Дэвид задержался в больнице, чтобы проведать Большого Джона. За последние несколько недель Кейт с Мартой стали большими друзьями и обсуждали многие другие проблемы, далекие от приготовления пищи.

Как обычно, Оливия проверила домашнее задание девочек. Хотя задания были одинаковые, справлялись они с ними по-разному. Прилежная и усидчивая Сара сразу же погружалась в работу с головой и не отрывалась, пока не заканчивала ее. Хлоя, способная, но импульсивная, старалась отложить приготовление уроков на последний момент и только под страхом наказаний, которыми грозил ей Сет, заканчивала начатое. К счастью, на этот раз домашнее задание было нетрудным, и они справились с ним без осложнений.

И все же, пока девочки закончили уроки, собрали вещи на завтра, приняли ванну и наконец заснули, было уже десять вечера.

Готовя ванну для себя, Оливия подумала, что в заведенном порядке есть свои плюсы – он придает быту ауру нормальной жизни, даже несмотря на то, что после смерти Келли обстановка в доме уже никогда не будет прежней. Воспоминание о тетушке снова навеяло грусть. Оливия прочитала молитву за упокой ее души и погрузилась в теплую душистую воду.

Только сейчас она почувствовала, как сильно устала. Оливия прочитала перед сном дочери главу из книжки «Домик в глухом лесу», поправила одеяльце на ее постели и поцеловала девочку на ночь. Марта с Сетом, поделив обязанности, совершили тот же ритуал с Хлоей. Теперь, когда у Сары появился Смоки, она предпочитала засыпать сама. Раньше Оливия ложилась рядом с дочерью и ждала, пока та погрузится в сон. То, что теперь Сара не нуждалась в излишней материнской опеке, свидетельствовало о взрослении девочки. Теперь они станут отдаляться – таков неизбежный ход времени. Сара становилась самостоятельной, но Оливия почему-то испытывала странное беспокойство, уходя из детской и оставляя там девочку одну. Как иначе объяснить острую потребность остаться в комнате дочери до самого рассвета?

Может, она слишком уж опекает девочку, ведь в последнее время Оливия пару раз вскакивала ночью, чтобы проверить, как там Сара. После смерти Келли Сару не мучили кошмары с вампиром – королем светлячков, но кто знает…

Каждый раз, вспоминая об этих кошмарах, Оливия тревожилась. Просто ли совпадением можно объяснить, что и она сама однажды видела такой же сон?

Может, просто они с Сарой предрасположены к кошмарам? И ее, Оливию, с момента возвращения в Ла-Анжель мучили кошмары, связанные со смертью матери. «Может, в здешнем воздухе есть нечто особенное, действующее на нас с Сарой?» – беспомощно подумала Оливия. В этом объяснении был хоть какой-то смысл в отличие от всех тех, что приходили на ум.

Но сегодня ночью она не станет думать о ночных кошмарах. Сегодня она будет думать о Сете.

Приняв ванну, Оливия энергично расчесала щеткой волосы, чтобы они заблестели с новой силой, смочила виски духами и надела джинсы и белую блузку. Потом спустилась вниз.

Сет обещал подождать ее в кабинете. Оливия улыбнулась в радостном предчувствии.

Действительно, он уже ждал ее. Когда Оливия вошла в кабинет, Сет сидел на обитой желтым ситцем кушетке, вытянув скрещенные ноги перед собой, и, закинув руки за голову, о чем-то говорил с Дэвидом. Дэвид устроился справа от него в глубоком кожаном кресле. С другой стороны в таком же кресле сидел Кейт, беседуя с Мартой. Включенный телевизор о чем-то вещал, но, похоже, никто из присутствующих на экран не смотрел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Робардс читать все книги автора по порядку

Карен Робардс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призраки озера отзывы


Отзывы читателей о книге Призраки озера, автор: Карен Робардс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x