Ронда Поллеро - Блондинка вне закона

Тут можно читать онлайн Ронда Поллеро - Блондинка вне закона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Эксмо, Домино, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ронда Поллеро - Блондинка вне закона краткое содержание

Блондинка вне закона - описание и краткое содержание, автор Ронда Поллеро, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Молодая и ироничная Финли Таннер обожает посиделки с верными подругами за ланчем и ненавидит заниматься утренней гимнастикой. Но что по-настоящему заставляет кипеть ее кровь, так это охота за уцененными товарами от дизайнеров на всяческих распродажах.

Однажды руководство юридической фирмы, в которой Финли работает скромным помощником юриста, дает ей необычное задание. Вдове состоятельного клиента, погибшего в дорожной аварии, кажется, что на самом деле ее муж был убит. Нужно постараться разубедить вдову в ее подозрениях. На свой страх и риск Финли затевает настоящее расследование.

Познакомьтесь с самой очаровательной сыщицей всех времен и народов. После того как Финли Таннер вступила в игру, шопинг и убийства уже никогда не будут такими, как прежде.

Блондинка вне закона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Блондинка вне закона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ронда Поллеро
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дернуло же эту зануду позвонить мне! Я громко захлопнула телефон. Будем надеяться, что Росита не заметила моего раздражения. Маргарет фиксирует каждый мой шаг, а Стейси назначает за меня встречи с другими людьми. Как так получилось, что я утратила контроль над ситуацией?

В моей памяти всплыли слова Лайама. Черт, он оказался прав. Я и впрямь совершила непростительную глупость, рассказав вдове Эванс о двух других присяжных.

В доме Роситы Васкес я пробыла минут двадцать. Я ушла от нее, унося с собой две вещи — подписанное ее рукой заявление на выдачу результатов анализов и заверения в том, что Хосе Васкес был крайне осторожным человеком. Хотя Росита и была убеждена в том, что ее муж погиб в результате несчастного случая, во время нашего разговора она несколько раз повторила, что мне следует встретиться с неким Томасом Монтойей. Он был начальником бригады садовников и находился рядом с Хосе в то утро, когда случилось несчастье.

В офис я вернулась с пакетом изрядно остывшей картошки фри. Подойдя к стойке, я поставила пакет прямо на блокнот. Представляете мою радость, когда на листе с моей очередной записью выступило масляное пятно! В кабинете меня дожидался факс от Стейси Эванс. В верхней части листа рукой Камиллы проставлено время, когда было получено послание. Скажу честно, мне стало немного не по себе. С чего это вдруг в последнее время Камилла буквально липнет ко мне как банный лист? Самый логичный ответ на этот вопрос — ее одолевает скука. Но есть и другое: ее патологический интерес ко всему, чем я занимаюсь, — это неспроста. Она явно меня выслеживает, чтобы на чем-нибудь подловить.

Или у меня уже развилась паранойя и я вбила себе в голову, что все вокруг следят за мной?

Несколько минут я поглощала картошку, одновременно заполняя лист учета отработанного времени. После чего по электронке отправила в бухгалтерию таблицу с почасовыми расценками. Затем просмотрела коробки со стенографическими отчетами и выбрала из них те, которые буду изучать дома в эти выходные.

— Что-то со мной не то, — проворчала я, засовывая переплетенные тома в коробку.

Никогда не беру работу домой, и вот, полюбуйтесь, до чего я докатилась. Мало того, что нынче вечером я планирую увидеться с Лайамом, а в субботу встречаюсь с вдовой Уитли, так теперь нагружаю себя еще и сотнями страниц нудного чтива. Да, чуть было не забыла — воскресные посиделки в обществе маман. А в это время мои подруги будут предаваться радостям шопинга или нежиться на пляже. Можно ли представить уикэнд кошмарнее, чем этот?

Хотя на часах был уже шестой час, я все-таки взялась снимать копии с документов наследников Д'Ориа. Затем распечатала чеки для оплаты издержек и написала вышеназванным наследникам сопроводительные письма. Поскольку я получаю зарплату еженедельно, мне пришлось заполучить все нужные подписи и печати и своевременно отправить документы экспресс-почтой.

К тому моменту, когда я принялась загружать багажник моего БМВ, Маргарет на ее привычном месте уже не было.

— Вот халтурщица! — проговорила я себе под нос, во второй раз за день не застав ее на рабочем месте.

По причине своего запоздалого ухода из офиса я приехала домой уже в сумерках. Но лишь ставя машину на стоянку, вспомнила, что так и не позвонила Сэму. Хорошо зная его, я не сомневалась, что он жутко на меня обижен.

Я валилась с ног от усталости и решила не вынимать из машины и не тащить в квартиру сразу все, что было в багажнике, а взяла только тяжелую коробку с бумагами, оставив портфель и папки с медицинской документацией. Сначала загляну к Сэму и узнаю, что ему от меня нужно, еще не хватало, чтобы он всю оставшуюся жизнь дулся на меня.

Я подошла к двери моей квартиры, и мне тотчас стало не до Сэма Картера. Да что там Сэм! Я забыла обо всем на свете, впившись глазами в листок бумаги, приколотый кнопкой к моей двери. Я прочитала слова, написанные красным маркером, и сердце мое ушло в пятки.

«Ты тоже хочешь умереть?»

Глава 9

Зарабатывать деньги — это неплохо, но лучше, когда деньги сами падают, в карман.

Одно за другим в нашем доме начали зажигаться окна. Затем из них, как кукушки из старинных часов, стали высовываться головы жильцов.

— С вами все в порядке? — услышала я голос густобрового мужчины из квартиры 4В.

— Даже если и не в порядке, Герман, чем лично ты можешь ей помочь? — взвизгнула его жена. — Закрой окно, не то налетит всякая мошкара. Ты же знаешь, я ненавижу насекомых.

Передо мной неожиданно возник привлеченный моим пронзительным воплем Сэм Картер.

— Боже, Финли! Кого ты решила позлить на этот раз? — были его первые слова.

— Сегодня или вообще? — спросила я, чувствуя, что у меня от страха дрожат колени.

Сэм сложил разлетевшиеся по всему полу бумаги в коробку, которую я уронила, увидев на двери записку. Я попыталась вставить ключ в замочную скважину. Руки уже перестали дрожать, но я продолжала испуганно оглядываться по сторонам, ожидая, что на меня в любую секунду набросятся какие-нибудь злодеи в надвинутых на глаза капюшонах. Но тут я вспомнила, что это не дешевый фильм ужасов, и мне стало спокойнее. Похоже, что злоумышленники давно унесли ноги.

Наконец мне удалось открыть дверь, и Сэм шагнул следом за мной в квартиру. Я принялась щелкать выключателями, а он неотступно, как приклеенный, переходил вместе со мной из комнаты в комнату.

— Что происходит? — спросил он. — Может, позвонить в полицию?

Вовлекать в это дело полицию? Ну уж нет!

— Наверно, это чья-то скверная шутка, — сказала я, а про себя подумала: «Хотелось бы надеяться!» — Дверь не взломана.

— Не удивительно. Через окно они наверняка увидели твою убогую мебель. Если бы они вынесли ее из твоей квартиры… — Сэм сделал паузу и, состроив неодобрительную гримасу, продолжил: — Это можно было бы считать вывозом хлама на свалку, а не кражей.

Кажется, мой пульс вернулся в нормальное состояние.

— Принеси, пожалуйста, из машины мой портфель, — попросила я.

— Неужели я похож на швейцара? — проворчал Сэм, но все-таки отправился выполнять мою просьбу.

Объясняю: Сэм не любитель быть у кого-то в роли мальчика на побегушках. Именно по этой причине он менял работу так же часто, как я меняю колготки. Правда, в отличие от меня Сэму удалось скопить денег, чтобы начать собственное дело. У него теперь своя фирма, занимающаяся дизайном интерьеров. Кроме того, в отличие от меня он точно знает, чего хочет от жизни. Порой с ним бывает нелегко, но он умеет делать свое дело, так что его услуги пользуются огромным, постоянно растущим спросом.

Сэм умел преподнести свою гомосексуальность — это придавало некое равновесие его натуре. Окружающие по старинке полагали, что его нарочитая раскованность — как в одежде, так и в манерах — проистекает из необходимости прятать свое истинное «я» в нашем полном предрассудков мире. На самом же деле Сэм родом из большой филадельфийской семьи, которая не имеет ничего против его сексуальной ориентации.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ронда Поллеро читать все книги автора по порядку

Ронда Поллеро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Блондинка вне закона отзывы


Отзывы читателей о книге Блондинка вне закона, автор: Ронда Поллеро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x