Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу
- Название:Дорога на Рейншедоу
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Клейпас - Дорога на Рейншедоу краткое содержание
Люси Маринн художница по стеклу, живёт в живописной, вдохновляющей Пятничной гавани, штата Вашингтон. Найдя своё место в искусстве и обручившись, она абсолютно довольна своей жизнью. До того момента, когда её жених Кевин заявляет о том, что бросает её и уходит к младшей сестре Люси. Столкнувшись с неприятием ситуации со стороны родителей сестёр Маринн, Кевин просит своего давнего друга, Сэма Нолана, поухаживать за Люси, пока не утихнет её гнев. Зарождающееся чувство между Люси и Сэмом подвергается испытаниям, так как Кевин начинает сомневаться в правильности своего выбора. Всё становится ещё сложнее, когда Люси узнаёт, из чего зародились её новые отношения. Её мир рушится, и она не знает можно ли ещё кому-то доверять?
Дорога на Рейншедоу - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пирсон сразу же ушёл в глухую оборону:
– Старик, сердцу-то не прикажешь.
– Ну-ну. Повторяю, мне ни к чему твои «токсичные отходы».
– Токсичные? – насмешливо переспросил Кевин.
– У любой женщины после такого возникнут серьёзные проблемы. Да она наверняка насквозь радиоактивная. – Сэм ловко перевернул гренки.
– Да всё с ней нормально, и она готова к новым отношениям, просто пока ещё этого не поняла.
– Может, пусть сама решает, готова она или нет? С чего тебе так не терпится найти ей нового парня?
– Да… у них в семье из-за этого напряжёнка, а мы с Элис недавно обручились…
– Это младшенькая? Мои поздравления.
– Спасибо. Просто… её предки разозлились из-за этого дела. Не собираются совсем никак помогать со свадьбой: ни деньгами, ни с организацией, да ни с чем из всей этой чепухи! Вот Элис и хочет поскорее помириться со своими. Но не видать нам старых добрых семейных посиделок, пока её сестрица не переболеет мной и не начнёт с кем-то встречаться.
– Что ж, удачи!
– Нолан, ты мой должник.
С угрюмым видом Сэм поставил в микроволновку суп и настроил таймер.
– Вот ведь! – ругнулся он вполголоса. – Так и знал, что этим кончится.
– Да за всю ту грязную, тяжёлую работу, что я для тебя провернул, просьба-то пустяковая. Не говоря о той одичавшей лозе, которую пришлось пересаживать.
Что правда, то правда. Виноградная лоза без пересадки пала бы жертвой дорожного строительства. Процесс «переезда» был тяжёлым, кропотливым и требовал немалого терпения. Пирсон тогда и впрямь здорово помог, да к тому же предоставил Сэму небывалую скидку.
Так что да. Он должен Кевину.
– И как долго, по-твоему, мне придётся с ней встречаться? – сдержанно поинтересовался Сэм.
– Да всего-то пару раз. Сводишь её в бар, потом разок поужинаете, и всё.
Сэм переложил на тарелки по паре подрумянившихся гренок, а порцию Холли аккуратно разрезал на четыре одинаковых треугольника.
– Хорошо, но учти: два свидания – если мне удастся уговорить девушку сходить куда-нибудь – и мы с тобой в расчёте. И больше никаких разговоров о долге. Договорились?
– По рукам, – быстро сказал Кевин.
– Как ты нас познакомишь?
– Ну, тут такое дело… – похоже, Кевин почувствовал себя неуютно. – Это уж ты сам. Если она узнает, что я приложил к этому руку – пиши пропало. Ни за что не согласится.
Сэм ошеломлённо уставился на него.
– Уж не хочешь ли ты сказать, что я должен сам «случайно» подкатить к твоей все-мужики-козлы-эксподружке да ещё уговорить её встречаться со мной?
– Угу, что-то типа того.
– Забудь. Лучше за твои трудовые подвиги я расплачусь по полному тарифу. Наличкой.
– Да на кой мне твои бабки. Я хочу, чтобы ты немного развлёк мою бывшую. Один раз сводил в бар и один раз на ужин.
– Звучит, будто я проститутка, а ты, выходит, грязный сводник, – поморщился Сэм.
– Слушай, я ж не прошу тебя с ней спать.
– А кто такой «грязный сводник», дядя Сэм? – раздался голосок Холли, когда та впорхнула в кухню. Улыбаясь, она подошла к Сэму и, прижавшись, обвила ручками его талию.
– Водник, милая, – поспешно поправился дядюшка и перевернул розовую бейсболку козырьком назад. – Тот, кто целый день трудится, чистит водоёмы, сильно запачкался от грязной работы, пропотел, и поэтому от него плохо пахнет. Только не повторяй этого, хорошо? А то дядя Марк надаёт мне по губам. – Сэм склонился к Холли, чтобы девочке было удобнее с ним разговаривать.
– Кто этот дядя? – шёпотом спросила она.
– Мой старый знакомый, – ответил Сэм. Усадил Холли за стол, поставил перед ней тарелку с гренками и, вынув из микроволновки суп, стал разливать его по тарелкам. Затем, искоса глянув на Кевина, спросил: – У тебя есть её фото?
Вытащив из заднего кармана телефон, Кевин начал бегло просматривать файлы.
– Да вот. Скину тебе на мобильный.
Сэм забрал у Кевина сотовый и вгляделся в женское лицо. Узнал, и у него даже дыхание перехватило.
– Её зовут Люси Маринн, она – художник по стеклу, – деловито выдавал информацию Кевин. – Живет в «Приюте художника», а в городе у неё своя студия. Изготавливает витражи… для окон, абажуров, ещё вроде делает мозаику… Не, ну согласись, ведь красотка, а?
Ситуация вырисовывалась по меньшей мере занятная. Сэм ведь уже познакомился с Люси и вчера вечером провожал её в «Приют художника». Однако решил до поры об этом не упоминать.
Звенящую тишину разбила Холли:
– Дядя Сэм, а суп?
– Вот, съешь пока имбирное печенье. – Сэм подвинул к ней плошку и заботливо повязал вокруг детской шейки бумажное полотенце. После чего повернулся к Кевину.
– Ну, так как. Возьмёшься? – спросил Пирсон.
– Да.– Сэм небрежно махнул в его сторону. – Не беспокойся.
– Если уж тебе глянулась Люси, – сказал Кевин, – то тебе точно стоит посмотреть на Элис. Та моложе и горячее. – Он будто пытался убедить себя в том, что не прогадал и отхватил лучшую из сестёр.
– Отлично. Не вопрос, – сказал Сэм.
– Что ж, лады. – Теперь Кевин выглядел скорее озадаченным, чем успокоенным. – Признаться не ожидал, что ты так легко согласишься.
– Да без проблем. Но я кое-чего не догоняю.
– Ммм?
– Признайся, почему на самом деле вы разбежались с Люси? Только не вешай мне лапшу, что тебе вдруг захотелось кого-то помоложе и погорячее. Таких женщин не бросают. Так почему?
На лице Кевина отразилось такое же недоумение, какое можно наблюдать на лице прохожего, споткнувшегося на ровном месте, и чуть было не пропахавшего носом тротуар.
– Не знаю, наверно она перестала быть для меня загадкой, и… мне стало скучно. Захотелось чего-то нового. – Он нахмурился, увидев слабую улыбку Сэма. – Что смешного?
– Да так, не бери в голову. – Сэм не собирался объяснять, что улыбнулся, осознав, что в отношении женщин он и сам был ничуть не лучше Кевина. До сих пор у него не слишком получалось построить с кем-то длительные отношения, да и желания, если честно, такого не возникало.
– Как я узнаю, выгорело у тебя или нет? – спросил Кевин, стоя уже в дверях, после того как Сэм проводил его к выходу.
– Узнаешь. Так или иначе. – Сэм не счёл нужным сообщать, что вечером собирался позвонить Люси.
– Хотелось бы пораньше. Набей мне сообщение, когда вытащишь её в люди.
Привалившись плечом к дверному косяку, Сэм окинул Кевина насмешливым взглядом.
Глава 9
Утром, проверяя голосовую почту, Люси услышала сообщение от Сэма Нолана, поступившее ещё накануне вечером:
«Квартира пока свободна. Из неё открывается дивный вид на гавань, и это всего в двух шагах от «Приюта художника». Позвоните мне, если надумаете взглянуть».
Лишь к обеду Люси обрела достаточное присутствие духа, чтобы перезвонить. И хотя нерешительность была ей несвойственна, однако после разрыва с Кевином она испытывала неуверенность в том, в чём прежде была уверена… особенно в себе самой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: