Виктория Холт - Таинственная любовница
- Название:Таинственная любовница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2009
- Город:Харьков ; Белгород
- ISBN:978-5-9910-0954-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Холт - Таинственная любовница краткое содержание
Историко-приключенческий роман выдающейся английской писательницы Виктории Холт (1910–1993) с необычайной яркостью передает тончайшие нюансы атмосферы Египта, экзотической страны тайн, суеверий и жестоких обычаев.
Головокружительные и опасные приключения героев, молодых англичан, завершаются победой Добра и Любви, которая одинаково всемогуща под любым солнцем.
Таинственная любовница - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но… где он?
— В доме умалишенных.
— О! Понимаю. Мне очень жаль…
— Вы помните, как меня внезапно вызвали письмом?
— Когда вы с Тибальтом вернулись вместе?
— Да, я приехала в Лондон, мы встретились там и поехали в Корнуолл. Меня действительно вызвали, потому что у моего мужа был серьезный припадок, и ему стало хуже.
— Он умер?
В ее больших задумчивых глазах, которые казались особенно красивыми при свете свечей, промелькнуло выражение безнадежности.
— Он поправился, — ответила она.
— Должно быть, все это доставляет вам массу неприятностей.
— Увы.
— Вы редко его навещаете?
— Он меня не узнает. Это бесполезно. Мои визиты не доставляют ему радости, а для меня они просто невыносимы. О нем хорошо заботятся, он под наблюдением лучших специалистов. Это — все, что я могу сделать.
— Мне очень жаль, — произнесла я.
Лицо ее просветлело.
— Ну, говорят, каждый должен нести свой крест. Мой крест неимоверно тяжел. Но у меня есть утешение. С тех пор как я попала в дом Трэверсов, я стала счастливее, чем когда-либо надеялась стать.
— Надеюсь, вы и впредь будете счастливы.
Она печально улыбнулась.
— Я подумала, что вы должны знать правду, Джудит. Ведь вы теперь Трэверс.
— Спасибо, что доверились мне. А он всегда был таким, с самой свадьбы? Не может быть, чтобы вы долго были замужем. Вы такая молодая!
— Мне тридцать лет, — сказала она. — Я вышла замуж в восемнадцать. Бесприданницей. Меня выдали за него. Мои родственники решили, что для меня это — единственный шанс, потому что его семья была очень богатой в сравнении с моей. Он шел под венец, будучи уже тогда запойным алкоголиком, как мне объяснили, совершенно неизлечимым. Со временем стало еще хуже, а когда он стал буйным, его поместили в лечебницу. А затем я встретила сэра Эдварда, когда он читал курс лекций по археологии для любителей, и мы подружились. Потом он предложил мне стать компаньонкой его жены. Это стало для меня большим подспорьем.
— Как это все трагично!
Она внимательно посмотрела на меня.
— Но ведь жизнь не состоит только из одних печальных событий, правда? У меня тоже бывали счастливые дни, недели… с тех пор. Но одно из правил жизни гласит: ничего не остается на одном уровне, на одной глубине, без движения. Изменения абсолютно неизбежны.
— Хорошо, что вы мне это рассказали.
— Я знала, что вы отзывчивы и умеете сострадать.
— Вы останетесь с нами?
— Так долго, как мне будет позволено.
— Значит, столько, сколько сами пожелаете.
Она подошла ко мне и поцеловала в лоб. Я была глубоко тронута этим жестом. И тогда-то я заметила у нее на блузке брошь. Это был скарабей из лазурита.
— Вижу, у вас есть брошь со скарабеем.
— Да, эта вещь должна была защитить меня от злых духов. Мне подарил ее… друг… когда я впервые приехала в Египет.
— Это было в ту, прошлую, экспедицию?
Она кивнула.
— В тот раз удача отвернулась, — сказала я.
Она не ответила, но я заметила, что, когда она прикоснулась к броши, пальцы ее дрожали.
— Наверное, я пойду спать, — сказала я. — Когда они вернутся с раскопок?
— Ну, этого никогда нельзя знать наверняка. Рада, что рассказала вам. Я подумала, что не следует обманывать вас.
Я вернулась в свою комнату. Тибальта все еще не было. Сон не шел ко мне. Я лежала и думала о Табите. Перед внутренним взором возникали картины из прошлого. Я вспомнила, как ходила в Гиза-Хаус, когда была компаньонкой леди Бодриан, как увидела Табиту и Тибальта вместе за роялем. Подумала о том, что они вместе возвратились домой после того, как ее вызвали из дома; и мне снова пришли на ум разоблачения няни Тестер…
Кто мог подарить ей эту брошь со скарабеем? Тибальт? И тогда в мою голову закралась ужасная мысль. Если бы Табита была свободна, женился бы Тибальт на мне?
Спустя несколько дней мы с Теодосией тряслись по песчаной дороге в повозке, запряженной осликом. Мы направлялись в храм. Когда-то здесь располагался город Фивы, центр давно исчезнувшей цивилизации. Эта цивилизация оставила после себя только роскошные гробницы, которые свидетельствовали о том, сколь удивительной и прекрасной она была.
Хотя храм находился под открытым небом, здесь, в тени высоких колонн, было относительно прохладно. Мы с восхищением рассматривали густо испещренные резьбой колонны, каждая их которых завершалась чашей в виде бутона. Мы с интересом рассматривали резьбу, пытались узнать некоторых фараонов, изображенных рядом с богами, которым они приносили жертвы.
Бродя среди колонн, мы столкнулись с одним человеком. Он явно был европейцем. Я подумала, что это просто турист, который, как и мы, пришел осмотреть знаменитый храм. В такой ситуации было вполне естественным то, что он первый заговорил с нами.
— Доброе утро. — Глаза его были такого же светло-коричневого цвета, как камни в Египте, а кожа — загоревшей до коричневого оттенка. Он надвинул свою панаму на самые глаза, чтобы защититься от солнца.
Было приятно встретить здесь соотечественника.
— Какое удивительное место, — заметил он. — Вы здесь живете?
— Нет, мы приехали с археологической экспедицией, которая работает на раскопках в долине. А вы приехали осматривать достопримечательности?
— В некотором роде. Я коммерсант и бываю здесь время от времени по делам. Но мне очень интересно побольше узнать о вашей экспедиции.
— Мой муж — руководитель этой экспедиции, — с гордостью сообщила я.
— Тогда вы — леди Трэверс?
— Да. Вы знакомы с моим мужем?
— Я, разумеется, слышал о нем. Он очень известен в своих кругах.
— А вы интересуетесь этой областью знаний?
— Очень. Мой бизнес — покупка и продажа произведений искусства. Я остановился в гостинице недалеко от дворца Чефро.
— Надеюсь, там удобно?
— Вполне приемлемо, — ответил он, затем приподнял шляпу. — Возможно, мы еще встретимся.
Он откланялся, а мы продолжали осматривать колонны.
Через некоторое время мы вернулись к своей двуколке. Тогда я заметила, что человек, который с нами разговаривал, тоже уезжает на своей повозке.
— Он показался мне довольно приятным, — сказала Теодосия.
На следующее утро Теодосия почувствовала себя неважно и осталась лежать в кровати. К полудню, однако, ей стало лучше. Мы сидели на террасе, откуда открывался вид на Нил, и неспешно беседовали о том о сем. Спустя какое-то время Теодосия сказала:
— Джудит, мне кажется, я жду ребенка.
Я взволнованно повернулась к ней.
— Какая чудесная новость!
Она нахмурила брови.
— Люди всегда так говорят. Но не им же рожать!
— Это влечет за собой некоторые неудобства, но только представь, какова будет награда!
— Представь себе… рожать здесь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: