Элизабет Адлер - До встречи в Венеции

Тут можно читать онлайн Элизабет Адлер - До встречи в Венеции - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Издательский Дом Ридерз Дайджест, год 2009. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Элизабет Адлер - До встречи в Венеции краткое содержание

До встречи в Венеции - описание и краткое содержание, автор Элизабет Адлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В Париже, городе любви, она не знает любви. Пока не появляется он — неотразимый и страстный. Сюжет делает резкий поворот, когда на другом конце света начинается охота за легендарным ожерельем китайской императрицы. Внезапно перед героиней встает вопрос: может ли она доверять своему сердцу, когда ее жизнь под угрозой?

Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.

До встречи в Венеции - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

До встречи в Венеции - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Адлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сколько цинизма в такой изящной женщине, — заметил он, подавая знак охраннику открыть для дамы дверцу «хаммера».

Мэри-Лу забралась в машину, он сел за руль.

— Вам куда? — задал он вопрос.

Повернувшись, она посмотрела ему в глаза долгим, изучающим взглядом, а затем произнесла тихо:

— В приличный бар.

Беннет Юань подвез Мэри-Лу к шикарному бару на улице Бунд под названием «Бар руж». Местечко было что надо: огромные фотографии восточных красоток на самом деле представляли собой раздвижные двери, ведущие в кабинеты. Красные светильники создавали чуть тревожный полумрак, за окнами виднелись подсвеченные силуэты высотных зданий на фоне черного неба.

Мэри-Лу надеялась, что Беннет сядет на мягкий диванчик рядом с ней, но он занял место напротив. Она кокетливо надула губки.

— Отсюда мне вас лучше видно, — объяснил он и взглянул ей прямо в глаза. От его многозначительного взгляда по телу Мэри-Лу пробежал трепет.

— Вы еще не сказали мне, как вас зовут. Или предпочитаете остаться прекрасной незнакомкой? — улыбнулся он.

— Меня зовут Мэри-Лу Чэнь. А про вас я все знаю из газет.

Беннет равнодушно пожал плечами.

— Что бы вы хотели выпить, Мэри-Лу Чэнь?

— Шампанского, — призналась она.

Пока официант ходил за шампанским, они молча сидели, глядя друг другу в глаза, мысленно примериваясь к тому, что может произойти. Официант ловко откупорил бутылку, налил два бокала.

Беннет поднял бокал:

— За вас, Мэри-Лу Чэнь.

— Хорошо, — согласилась она.

Во всем, что он делал и что говорил, чувствовалась уверенность и сила. «Этот мужчина всегда получает все, что захочет», — мелькнула мысль.

— Итак, расскажите мне о себе. — Беннет чуть подался вперед, опершись рукой о спинку дивана.

Как только он отвел от нее свой властный взгляд, то сразу показался другим человеком. Более мягким и романтичным, что ли, но по-прежнему безупречно красивым. У него были лучистые голубые глаза, волевой подбородок и красиво очерченный рот, пробуждавший в ней одно-единственное желание — прижаться к нему в страстном поцелуе.

Мэри-Лу откинула со лба непослушную прядь и принялась щебетать что-то про антикварный бизнес, про статуэтки, про Лили.

— Постойте, кто такая Лили? — спросил он.

— Моя школьная подруга. Она торгует антиквариатом, но в основном изготавливает и продает разные сувениры для туристов.

— Неужели это приносит доход?

— Кое-какой, — кивнула она и спросила игривым тоном: — Но что это мы все обо мне да обо мне? Давайте лучше о вас.

— Я полагаю, вы знаете обо мне более чем достаточно. Я занимаюсь мебельным бизнесом. По делам фирмы мне приходится много ездить.

— Возможно, это даже неплохо, — заметила Мэри-Лу, думая в это время о его погибшей жене. — Помогает отвлечься…

Он смерил ее ледяным взглядом, она сразу прикусила язык и залпом выпила оставшееся в бокале шампанское.

— Так как насчет угнанной машины? — заметил Беннет и протянул ей свой мобильный телефон. — Будет лучше, если вы позвоните в милицию.

Беседа с представителями правопорядка продолжалась довольно долго. К тому времени, когда Мэри-Лу закончила отвечать на вопросы, на столике появилась вторая бутылка шампанского. Вскоре у Мэри-Лу приятно закружилась голова, она захмелела.

— Я живу недалеко отсюда, — сказала она, выразительно глядя на него.

Беннет понимающе кивнул. Водитель-охранник ждал их возле «хаммера». Они ехали по улице молча, но оба понимали, что сейчас должно произойти.

Беннет окинул оценивающим взглядом современный небоскреб.

— Объясните мне, Мэри-Лу, неужели можно, торгуя статуэтками Мао, жить в таких роскошных апартаментах?

Она лукаво улыбнулась.

— Просто я умная женщина. Разве вы еще не догадались?

Она открыла дверь квартиры, и они вошли.

— Мне было не до этого, я думал лишь о том, как ты красива, — ответил он, захлопывая дверь и привлекая ее к себе. — У тебя шелковая кожа, — прошептал он, целуя ее. — От тебя так приятно пахнет, кажется, это аромат имбиря и сандала…

Выскользнув на миг из его объятий, она взяла его за руку и увлекла за собой в спальню. Стены этой комнаты были красные, как мак, на окнах алые шторы, а посередине стояла широкая кровать, покрытая черным шелком.

В течение следующих недель Мэри-Лу, если только ее мысли не были заняты Беннетом, все время думала об ожерелье. Надо было найти богатого покупателя, и не просто богатого, а такого, который смог бы заплатить желаемую сумму. К сожалению, она не была знакома ни с одним из международных денежных воротил, они принадлежали другому миру, очень далекому от ее собственного мирка.

Мэри-Лу стояла у окна своей квартиры, курила и задумчиво смотрела вдаль — на вереницу барж и суденышек, снующих по реке. Мэри-Лу понимала, что она как нельзя лучше подходит для роли временной подружки, но для женитьбы — нет. Богачи не женятся на таких девушках, как она. Им нужен союз на равных. Все браки устраиваются по расчету, особенно в Китае. В этом она не раз убеждалась.

Хотя Беннет, кажется, не такой, как все. Когда Беннет женился на китаянке, он, по настоянию богатых родителей невесты, взял их фамилию — чтобы его будущие дети стали продолжателями «династии». Мэри-Лу видела по телевизору жену Беннета. Ана Юань была симпатичной, но не более того. Конечно, сразу поползли слухи, что молодой американец женился на ней из-за денег.

«Что же тут плохого?» — подумала Мэри-Лу. Опять же по слухам, после смерти Аны все ее состояние, в том числе недвижимость, отошло семейству Юань. Беннет остался ни с чем. Он говорил Мэри-Лу, что любил жену, что ее трагическая смерть для него большое горе. Но Мэри-Лу подозревала, что он уже подыскивает себе другую богатую невесту, а также подозревала, что он никогда не женится на ней.

С мрачным видом она затушила сигарету. Сейчас она ясно видела перед собой две цели. Первая — заполучить Беннета. А вторая — разбогатеть, продав ожерелье. Ей казалось, эти две цели можно как-то увязать между собой, но как?

Ответ пришел неожиданно. Ну конечно! Наверняка Беннет знаком с какими-нибудь богатеями, причем не только в Китае, но и за границей. Вот кто поможет ей найти выгодного покупателя. Правда, при этом ей придется расстаться с половиной выручки…

И вдруг ее осенило. Новая мысль казалась во всех отношениях удачной, и Мэри-Лу радостно улыбнулась. Теперь она точно знала, как ей получить и деньги, и Беннета.

Все казалось гениально просто. Беннет подыщет покупателя, а она выкрадет ожерелье из сейфа. Только она не передаст ожерелье ему в руки до тех пор, пока он не женится на ней.

Крайне довольная своим планом, она позвонила Беннету и предложила встретиться вечером в баре «Девятое небо», на верхнем этаже высотного здания в деловом районе Пудун.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Элизабет Адлер читать все книги автора по порядку

Элизабет Адлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




До встречи в Венеции отзывы


Отзывы читателей о книге До встречи в Венеции, автор: Элизабет Адлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x