Кейси Марс - Молчаливая роза
- Название:Молчаливая роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Диалог
- Год:1995
- ISBN:5-85980-036-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кейси Марс - Молчаливая роза краткое содержание
Новый остросюжетный роман известной американской писательницы Кейси Марс «Молчаливая роза» является одним из самых читаемых в современной Америке.
Действие романа разворачивается на фоне романтичной и бурной любви молодой женщины, а вплетение в повествование детективной интриги, триллера и мистики делает его исключительно увлекательным и захватывающим.
Молчаливая роза - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэдди была права. Ему следовало поставить себя на ее место и посмотреть на случившееся с другой стороны. А теперь… Согласится ли она?
У Джонатана заныло в животе. Он причинил ей боль. Это слышалось по голосу. Потребуется много терпения, чтобы загладить свою вину, но он попытается. Как же он позволил ей взять такую власть над собой? Да, конечно, немалую роль тут сыграло физическое влечение, но не только. Их связывали узы дружбы. Но даже друг заслуживал, чтобы с ним обращались более бережно, чем он обращался с Девон.
Впрочем, какая разница? Одно сознание того, что он увидит ее, улучшило Джонатану настроение. Стаффорд погрузился в работу, сосредоточившись на проблемах «Холидекса», которые росли как на дрожжах. Когда наступил вечер, Джонатан с удивлением обнаружил, что он сделал за этот день больше, чем за предыдущую неделю. В семь тридцать он облачился в светло-голубой свитер без воротника и шерстяные слаксы цвета морской волны. Этот тщательно подобранный костюм должен был обозначать здравомыслие и отсутствие агрессивности. Если бы он не тревожился за предстоящий вечер, то непременно улыбнулся бы. За годы занятий бизнесом у него накопилось немало подобных уловок.
Когда машина подъехала к дому Девон, он послал наверх Генри, не желая поощрять ее воинственное настроение. Когда девушка оказалась рядом, он внимательно всмотрелся в ее лицо, но не увидел ничего особенного. Разве что прекрасные глаза Девон горели чуточку ярче, чем обычно.
— Я… я думала, что ты встретишь меня в ресторане.
— Я передумал. — Ему хотелось видеть ее: он и так слишком долго ждал. Теперь, сидя рядом и вдыхая аромат апельсинового цвета, Джонатан едва сдерживался, чтобы не заключить Девон в объятия и не уткнуться лицом в ее волосы.
— Куда мы едем? — Она беспокойно ерзала, пытаясь отодвинуться подальше.
— К «Валентино». Тино знает, что нам нужен тихий столик где-нибудь в углу.
Девон облизала губы, и они сразу заблестели. Он понял, что девушка вспомнила, как они были там в прошлый раз. В тот вечер он рассказал ей свой сон. У Джонатана прилила кровь к пояснице. Девон отвернулась и уставилась в темноту.
— Может быть, ты предпочла бы что-нибудь другое?
— Нет-нет. «Валентино», так «Валентино».
Их провели в зал и усадили за тот же столик с красной клетчатой скатертью, который они занимали в прошлый раз. В середине его мерцала одинокая свеча в красном подсвечнике.
— Что-то ты подозрительно тихая, — осторожно сказал Джонатан, когда у них приняли заказ.
— Ты сказал, что будешь говорить за нас обоих. Я приехала сюда только затем, чтобы выслушать тебя.
Джонатан тяжело вздохнул. Она не собиралась облегчать ему задачу.
— Начнем с того, что я прошу прощения. Мне следовало рассказать тебе о пожаре. Ты вела себя честно, и я должен был ответить тебе тем же. Я ничего не стал рассказывать, потому что надеялся, что ты утратишь интерес к этой теме и все кончится само собой.
— Ты надеялся, что я утрачу интерес к этой теме? — вздернув подбородок, переспросила она. — Еще бы! Особенно после того как переспал со мной.
У Джонатана заиграли желваки на скулах.
— Я уже говорил, что хотел тебя. Признаюсь, мне приходило в голову, что так легче будет с тобой справиться, но…
Девон толчком отодвинула кресло и встала.
— Я хочу домой.
Следом поднялся и Джонатан.
— Черт побери, Девон, ты обещала выслушать меня!
— Я услышала все, что требовалось. С меня достаточно.
— Ничего подобного! Я еще и не начинал. — Будучи на добрых шесть дюймов выше Девон, Джонатан смотрел на нее сверху вниз, пока девушка не села на место. Стаффорд слегка улыбнулся. При желании он мог запугать кого угодно.
Принесли салат, но никто к нему и не притронулся.
— Как было сказано, — вновь начал Джонатан, когда они остались наедине, — я надеялся, что ты бросишь свой замысел, но лег с тобой в постель, потому что сто лет не желал женщину так отчаянно, как желал тебя.
— Не понимаю, зачем ты завел этот разговор. Что бы между нами ни произошло, все кончено. У тебя есть долг перед семьей, а у меня — перед самой собой.
— Именно по этой причине я тебя и позвал. — И по дюжине других, которых и сам не понимаю.
— Что ты имеешь в виду?
— Как обычно, я провел уик-энд с Алексом. Мы снова ходили в зоопарк. — Он нежно улыбнулся, вспомнив о серии новых рисунков, сделанных сыном. — Я смотрел на запертых в клетках животных и думал о твоих словах. — И словах Мэдди. — И тут мне пришло в голову: а вдруг ты права? Вдруг человеческие души тоже можно посадить в клетку? Вдруг души Энни и Бернарда действительно заперты в этом доме и обречены веками пребывать в заключении?
Девон воинственно поглядела на него. Было ясно, что она не поверила ни единому слову.
— Не могу сказать, что абсолютно убежден в этом… но хотелось бы допустить такую возможность.
— Почему?
— Потому что ты веришь в это… а я верю тебе.
Впервые ее решимость поколебалась.
— Не говори мне этого, Джонатан. Не затевай новую опасную игру.
Он накрыл ладонью ее руку.
— Девон, на этот раз я играю в другую игру. Теперь мы с тобой в одной команде. Победа нам обеспечена.
— О чем ты говоришь?
— Я собираюсь помочь тебе… всем, чем могу.
Девон недоверчиво уставилась на него. В ее глазах читались гнев, боль… и вызов.
— Если так, докажи это. Дай мне поговорить с Алексом.
Он покачал головой.
— Мои родные отпадают. Алекс проходит курс лечения, а тетя Стелл совсем плоха.
— Я уже говорила с ней.
Джонатан сжал челюсти.
— Черт побери, Девон, ей же восемьдесят лет! Она долгие годы пытается забыть трагедию, связанную с пожаром. Именно этого я и старался избежать!
— Ты недооцениваешь ее, Джонатан. Твоя тетя очень бодрая и умная женщина. Я с удовольствием покажу тебе записи моего разговора с ней. Тебе будет интересно узнать, что она полностью подтвердила мою догадку: в тринадцать лет Энни Стаффорд перенесла сексуальные домогательства ее дяди, Флориана Стаффорда.
Воздух со свистом вырвался из легких Джонатана.
— Это тебе сказала тетя Стелл?
— Я буду счастлива продемонстрировать тебе записи. Впрочем, ты можешь узнать это из первых уст.
Казалось, Джонатан превратился в соляной столп.
— Я не знаю, почему это случилось со мной… Не знаю, почему они выбрали именно меня. Только знаю, что обязана пройти через это.
— Тогда позволь мне помочь.
— Нет. Я не доверяю тебе, Джонатан. Ты все время пытался помешать мне. Ты лгал мне, морочил голову, использовал меня…
— Я бы на твоем месте не жаловался на судьбу. Ты хотела меня так же, как и я тебя.
У вспыхнувшей Девон хватило мужества не отпираться.
— Ладно. Я признаю, что тоже принимала в этом участие.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: