Тиффани Сноу - Безвозвратно

Тут можно читать онлайн Тиффани Сноу - Безвозвратно - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Тиффани Сноу - Безвозвратно краткое содержание

Безвозвратно - описание и краткое содержание, автор Тиффани Сноу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

После смерти родителей Кэтлин Тернер покидает маленький городок и переезжает в Индианаполис в погоне за лучшей жизнью. Юная и одинокая, Кэтлин устраивается работать курьером во влиятельную юридическую фирму. Должность не самая престижная, но, по крайней мере, совмещая работу в офисе с вечерними подработками в баре, девушка в состоянии расплачиваться по своим счетам.

И неважно, что уже в первые недели работы Кэтлин успевает самым унизительным образом скомпрометировать себя перед совладельцем фирмы и местным плейбоем Блейном Кирком, после чего девушке приходится в буквальном смысле прятаться под столом, чтобы избегать дальнейших с ним встреч. К несчастью, когда убивают ее подругу и совершают покушение на ее собственную жизнь, Кэтлин не к кому обратиться, кроме Блейна.

Очень скоро девушке предстоит выяснить, что убийство подруги оказалось всего лишь звеном в паутине политических махинаций, нити которой вели непосредственно к той юридической фирме, где работала Кэтлин…

Переведено специально для группы: vk.com/e_books_vk

Безвозвратно - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Безвозвратно - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тиффани Сноу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Неожиданно раздавшийся щелчок дверного замка заставил меня вздрогнуть, и я случайно обронила сотовый, который со стуком упал на стол. Схватив его, я снова прижала его к уху и прошептала сквозь зубы:

— Он здесь! — После этого я быстро захлопнула сотовый, дверь открылась, и в офис вошёл высокий мужчина в тёмном костюме с портфелем в руках. Заметив меня, он прошёл размашистыми уверенными шагами к моему столу. Подпрыгнув на ноги, я в панике гадала, успела ли Сиджи всё закончить. Мне нельзя было позволить ему войти в кабинет и увидеть на мониторе всё, что она там открыла.

— Доброе утро, — поздоровался он, протянув мне руку. — Я — Стивен Эвери.

Я пожала его руку и заставила себя улыбнуться.

— Доброе утро, мистер Эвери, — ответила я. — Меня зовут Люси Тэннер. Дана сказала, что я буду работать с вами какое-то время. — На вид Эвери можно было дать не больше пятидесяти. Его тёмные волосы на висках были подёрнуты сединой, и он был достаточно импозантным в какой-то особой аскетичной манере. Несмотря на то, что Эвери вёл себя достаточно дружелюбно, складывалось впечатление, что он был не из тех людей, которые позволяли переходить себе дорогу.

— Приятно познакомиться, Люси, — произнёс он, и его рука всё ещё держала мою. — Предпочитаете Люси или мисс Тэннер? — Его глаза окинули мою внешность с откровенной пристальностью и, казалось, ему понравилось то, что он увидел.

— Люси вполне подойдёт, спасибо, сэр.

— Моему секретарю пришлось уйти на неделю раньше, — сообщил он, вводя меня в курс дела. — Предполагалось, что роды начнутся не раньше следующей недели. Но, вероятно, вы знаете, что подобные вещи трудно запланировать, — его улыбка была крайне располагающей.

— Конечно, мм… то есть, я имею в виду, не из своего личного опыта… — запнулась я, словно идиотка, почувствовав, как вспыхнули мои щёки, и улыбка Эвери стала ещё шире. Решив, что стоило немного помолчать, потому что и так уже задержала его у своего стола, я поджала губы и вытянула, наконец, свою руку из его.

— Я понимаю, Люси, что говорю вам об этом в самый последний момент, — продолжил Эвери, — но мне понадобится ассистент во время командировки в Чикаго. Мы вылетаем сегодня вечером. Вы сможете меня сопровождать?

Мои глаза расширились.

Это, определённо, могло оказаться либо очень хорошей перспективой, либо очень плохой — в зависимости от того, что успела сделать Сиджи.

— Мм, конечно, сэр, — ответила я после некоторой паузы. — Думаю, я смогу найти время для рабочей командировки.

— Вам не нужно… урегулировать этот вопрос с кем-то? Возможно, с мужем или бой-френдом?

Я покачала головой, но потом запоздало осознала, что, вероятно, мне стоило солгать ему, потому что в его глазах появился заинтересованный блеск.

— Мы вернёмся только в среду, — продолжил он, призрачно улыбнувшись. — Поэтому вам стоит упаковать вещи на несколько дней.

— Хорошо, — кивнула я автоматически, пытаясь всё это осмыслить, — так и сделаю.

Эвери прошёл мимо меня в сторону своего кабинета, и я в панике начала думать, чем ещё можно было сделать, чтобы дать Сиджи чуть больше времени.

— Постойте! — воскликнула я, и Эвери вопросительно оглянулся, в то время как мои мысли лихорадочно кружились в голове. — Вещи… какого плана мне следует с собой взять?

— Деловой стиль одежды будет в самый раз. — Его глаза прошлись вниз по моему телу, а потом снова поднялись вверх. — И возможно, что-нибудь менее… формальное, — добавил он. — Велики шансы, что завтра вечером мы будем отмечать успешное завершение мероприятия. — Его взгляд подёрнулся блеском, заставившим меня почувствовать себя немного нехорошо, и я замаскировала свою неловкость улыбкой, которая — оставалось надеяться — вышла у меня кокетливой. В тот момент меня меньше всего мучили угрызения совести относительно того, чтобы я использовала любые возможности, которые были в моем распоряжении, чтобы задержать его у своего стола.

— Намечается вечеринка? — продолжила флиртовать я, и Эвери сделал несколько шагов назад в моём направлении.

— Сколько тебе лет? — спросил он с любопытством, убрав несуществующую пылинку с моего плеча. Его рука задержалась, и я нервозно сглотнула, понимая, что следовало удерживать его внимание, потому что чем дольше он был здесь со мной, тем больше было времени у Сиджи.

— Двадцать пять, — солгала я. Он просто посмотрел на меня, и мне пришлось уступить. — Двадцать три. — Боже, из меня получалась ужасная лицедейка. В детстве отец никогда не верил моим попыткам солгать. Каким-то образом, он всегда знал, что я выкручивалась.

— Достаточно взрослая, — загадочно произнёс Эвери, прежде чем снова повернуться к двери. Моя смелость начинала сдавать позиции, и мозг буквально лихорадило от попытки придумать ещё какую-нибудь причину, чтобы его задержать. В этот момент у меня промелькнуло воспоминание об инциденте с Блейном, и я быстро провела рукой поверх стопы листов на столе так, чтобы бумаги ворохом разлетелись по полу.

— Чёрт, — выдохнула я, заметив краем глаза, как Эвери остановился в дверях. Задержав дыхание, я опустилась на коленки и начала собирать упавшие листы, чувствуя, как юбка задралась вверх по ногам. Разумеется, я не стала её одергивать, и ещё я не слышала, чтобы дверь в кабинет Эвери открылась.

— Позволь мне помочь тебе, — произнёс он, присев передо мной на корточки. Его голова склонилась, и я почувствовала его взгляд, скользнувший поверх выреза моей блузки, но притворилась, что ничего не заметила. Через несколько минут, вопреки тому, как медленно я работала, мы собрали все листы. Поднявшись, Эвери помог мне встать на ноги, и я расправила блузку и юбку, чувствуя, как взгляд Эвери следовал за движением моих рук вдоль моего тела.

— Спасибо вам, мистер Эвери, — поблагодарила я с признательной улыбкой.

— В любое время, — ответил он, — и, пожалуйста, зови меня Стивен.

Мой взгляд невольно опустился от его глаз к вполне заметной выпуклости на его брюках, убедившей меня в том, что моя маленькая уловка сработала, даже несмотря на то, что во рту оставался неприятный привкус.

Эвери прошёл в свой кабинет, и я задержала дыхание в надежде, что Сиджи успела сделать всё, что планировала. Сев снова за свой стол, я подобрала сотовый и набрала её номер.

— Ты успела? — спросила я так тихо, как только могла.

— Закончила пару секунд назад, — ответила она, и мои глаза закрылись от облегчения. — Но… у меня плохие новости.

Мои глаза снова открылись.

— Что-то случилось? — спросила я, почувствовав, как сдавило грудь.

— Сервер, который нам нужен, больше не подключён к этой сети. Они его куда-то перевезли.

— Перевезли? Куда?

— Видимо, да… — вздохнула Сиджи. — Сервер должен быть подключён к базовой интернет-сети. Самая близкая от нас находится в Чикаго.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Тиффани Сноу читать все книги автора по порядку

Тиффани Сноу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Безвозвратно отзывы


Отзывы читателей о книге Безвозвратно, автор: Тиффани Сноу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x