Линда Ховард - В огне
- Название:В огне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2009
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Ховард - В огне краткое содержание
Когда Дженнер Редвайн выиграла джекпот в лотерею, она и вообразить не могла, что освоится в мире богачей. Однако ей повезло найти там подругу – и проводника в изысканном царстве привилегий – в лице добросердечной наследницы Сидни Хазлетт, которая и пригласила Дженнер в благотворительный круиз на борту роскошного лайнера. Но круиз обернулся скорее фильмом Хичкока, чем романтическим путешествием. Когда зловещий незнакомец захватывает Дженнер в заложницы, не оставив путей к отступлению, она оказывается вовлеченной в головокружительную интригу и балансирует на грани смертельной опасности. Но по мере того как страх перед похитителем сменяется влечением, Дженнер заново открывает в себе чувства, которые, казалось, навсегда оставили ее много лет назад, и понимает, что ее жизнь снова обрела смысл. Если только удастся остаться в живых…
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Куратор: makeevich
Перевод: makeevich, Иришенька, laflor, LuSt, Amaltheia, Nadegdan, KattyK, ЛаЛуна, Raisa Shu, Karmenn, vla-le, codeburger
Редактура: LuSt, kerryvaya, codeburger, makeevich
В огне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда двери лифта открылись, там уже поджидал очередной «красный пиджак».
– Мисс Редвайн? – с улыбкой спросила женщина. – Следуйте, пожалуйста, за мной – я провожу вас к номеру. Извините за путаницу. Та каюта, что вы первоначально зарезервировали, чудесная, но, думаю, выделенная взамен понравится вам не меньше. Она примыкает к апартаментам владельца судна. Ваша стюардесса, Бриджит, уже ждет вас.
Служащая устремилась вперед по коридору, и Дженнер зашагала следом. Хотелось спросить, приехала ли Сид, но при таком скоростном продвижении через каких-то пять секунд все и так выяснится. Они миновали массивные двойные двери – должно быть, номер владельца – потом остановились у следующих дверей, где к ним подошла миниатюрная, но крепко сбитая молодая женщина с медно-рыжими волосами и спокойными голубыми глазами.
– Это Бриджит, – представила сопровождающая. – Бриджит, это мисс Редвайн. Оставляю ее на твое попечение.
Развернувшись, «красный пиджак» поспешила обратно к лифту, говоря при этом по рации. Она явно торопилась встретить новоприбывших пассажиров и развести их по номерам.
– Я отвечаю за вас и вашу каюту, – сказала Бриджит, провела собственной ключ-картой по замку и открыла дверь. Затем придержала створку, пропуская подопечную вперед. – Если вам что-то понадобится, сразу же зовите меня.
Дженнер вошла в гостиную люкса. За последние семь лет она привыкла к роскошным апартаментам, но эта комната, выдержанная в золотом и белом цветах, буквально кричала об элегантности и шарме Старого Света. На стенах висели полотна, написанные маслом и оправленные в широкие, богато украшенные орнаментом багеты. За портьерами, протянувшимися от стены к стене, располагался залитый солнцем балкон, который манил к себе, хотя они еще не отчалили.
– Сидни? – позвала Дженнер. – Ау, Сид?!
Никто не отозвался, и она повернулась к Бриджит:
– Моя подруга, Сидни Хэзлетт, разве она еще не приехала?
– Минуточку.
Бриджит достала радиотелефон и быстро набрала какой-то номер. При этом она продолжала любезно улыбаться. По-видимому, опаздывающие пассажиры были частью ее работы. Секундой позже, не сказав ни слова, она сбросила звонок.
Озадаченная, Дженнер нахмурилась:
– Так Сид уже здесь?
Едва она выпалила реплику, как зазвонил ее телефон. Выкопав мобильник из сумки, глянула на номер звонившего и вздохнула с облегчением – это была Сид!
– Все нормально, это Сидни, – сообщила Дженнер стюардессе и отвернулась, отвечая на вызов. – Сид, я только что зашла в каюту. Ты где? Я оставила тебе два сообщения.
На секунду на другом конце повисла тишина, а потом послышался напряженный голос Сидни:
– Дженнер, пожалуйста, делай все, что они тебе велят.
– Что-что? – с запинкой спросила Дженнер. Внезапно ее накрыло полнейшее недоумение: слова по отдельности понятны, а фраза целиком лишена всякого смысла.
– Со мной все в порядке, – продолжила Сид, – они и пальцем меня не тронули, но ты должна выполнять их приказы, иначе... иначе нам с тобой не поздоровится.
– Что-что? – повторила Дженнер. Она отняла телефон от уха и взглянула на экран, прежде чем продолжить. – О чем ты говоришь? Чьи приказы? Это какая-то шутка?
Грубый мужской голос неожиданно влез в их разговор:
– Это никакая не шутка, мисс Редвайн. Делайте, что вам скажут, и по завершении круиза вы и мисс Хэзлетт будете свободны и невредимы. Малейшее неповиновение – и вы больше никогда не увидите свою подругу.
Кровь застыла в жилах. От шока и внезапного испуга Дженнер затрясло.
– Кто это? Сейчас же отдайте трубку Сид!
Но ответом ей стала мертвая тишина. Глянув на телефон, Дженнер увидела, что вызов завершен.
Бриджит протянула руку, забрала мобильник из онемевших пальцев Дженнер и положила его в карман своего красного пиджака.
– Причин для паники нет, – твердо заверила стюардесса. – Мы не хотим, чтобы вы пострадали – ни одна из вас, – но предпримем все, что сочтем необходимым. Как вам уже объяснили, делайте, что вам скажут, и с вами обеими все будет в порядке.
Глава 10
ВОТ ЧТО ДЖЕННЕР ТЕРПЕТЬ НЕ МОГЛА, ТАК ЭТО КОГДА ЕЙ УКАЗЫВАЛИ.
В венах мигом закипел гнев. Немало лет прошло с тех пор, как она ходила по опасным улицам Чикаго, но старые инстинкты никуда не делись. Глаза сузились, подбородок прижался к груди, и она шагнула назад, чтобы легче подобраться к противнице.
– Даже не пытайтесь, – сладким голоском посоветовала Бриджит. – Я с вами справлюсь одной левой.
Присмотревшись повнимательнее, Дженнер неохотно признала, что та, пожалуй, не врет. Дженнер и сама была в неплохой форме, но под опрятной униформой Бриджит угадывались литые мышцы. Дженнер частенько мечтала иметь грудь побольше, но сейчас... к черту грудь, ей необходимы накаченные мускулы впридачу к полученным урокам дзюдо.
Что плохо, мнимая стюардесса, скорее всего, прошла куда лучшую подготовку, чем десяток занятий по основам самообороны. Мускулы – еще полдела, у Бриджит было кое-что другое: Сидни в заложницах. Одна только мысль, что подруга в плену и в полной власти каких-то злоумышленников, начисто отбила у Дженнер поначалу захлестнувшее желание немедля затеять грязную драку и одновременно поднять крик.
Тем не менее она сочла нужным заявить:
– Если вы хоть пальцем тронете Сид, я вас из-под земли достану.
Может, и не самое умное замечание в адрес тех, у кого на руках все козыри, но Дженнер имела в виду именно то, что сказала, и искренность ее слов подтверждалась стальным блеском в глазах.
– Состояние ее здоровья целиком и полностью зависит от вас и от того, насколько хорошая вы актриса, – невозмутимо отозвалась Бриджит.
Актриса? Похитители считают ее актрисой? Что тут происходит?
«Будто провалилась в кроличью нору, как Алиса из Страны Чудес», – подумала Дженнер, оглядывая комнату в поисках отгадки, потому что пока все услышанное казалось полной бессмыслицей.
– Я не актриса, – озадаченно проговорила Дженнер. – Вы меня ни с кем не перепутали?
Вряд ли, конечно, но ведь женщины в шоу-бизнесе обычно стройные и светловолосые, а Дженнер и худощавая, и в настоящий момент блондинка, поэтому, такую вероятность нельзя полностью исключить.
– Я Дженнер Редвайн. И ни разу в жизни не выступала на сцене!
– Тогда вам придется быстро учиться, – парировала Бриджит. – И не надейтесь, вас ни с кем не перепутали. Жаль, что нам пришлось пойти на такое, но обстоятельства изменились слишком внезапно.
Псевдостюардесса пожала плечами, мол, «ничего не поделаешь», и продолжила:
– Ну так вот. Присядьте, мисс Редвайн, и я расскажу, чего мы от вас хотим.
Выбора не было, но Дженнер все еще бесила вынужденная необходимость подчиняться чужой указке: явное доказательство того, что актриса из нее никакая. Продолжая кипеть, с горящими местью глазами, она опустилась на изогнутый диван, обитый золоченым дамастом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: