Тиффани Сноу - Поворот ко мне
- Название:Поворот ко мне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Тиффани Сноу - Поворот ко мне краткое содержание
Когда Кэтлин Тёрнер, курьер престижной юридической фирмы в Индианаполисе, начинает встречаться со своим боссом, она знает на какой риск идёт. Но, к сожалению, существует то, о чём девушка не догадывается, и это может стать для неё смертным приговором. У её бойфренда влиятельного юриста Блейна Кирка есть секреты – секреты смертельного характера, которые могут положить конец их отношениям даже до того, как они начались. Кто-то начал преследовать и терроризировать Кэтлин, вынуждая Блейна идти на сделку с совестью с далеко идущими для него последствиями, и Кэтлин должна успеть найти правду за паутиной лжи прежде, чем её время и удача истекут. В противном случае она обречена заплатить слишком высокую цену за свою любовь к Блейну Кирку.К несчастью для Кэтлин, убийца стремительно перешёл к завершающей фазе смертельной игры, в которой он сделал её своей мишенью и… нажал на курок.
Поворот ко мне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В этот момент у меня закралось сомнение.
Возможно, я ошибалась… возможно, у Блейна была резонная причина о чём-то мне не договаривать. По сути, я ведь даже не дала ему возможности объясниться, прежде чем убежала.
Я решила, что всё же стоило дать ему шанс, и эта моя решимость длилась до тех пор, пока я не вошла в залу и не увидела Блейна, танцующего с Кенди.
Ладно.
С трудом ориентируясь в пространстве, я развернулась и поспешила прочь из залы, не останавливаясь до тех пор, пока не оказалась на улице. Было холодно, и я, содрогаясь от ледяного ветра, запоздало осознала, что оставила пальто в отеле. В любом случае, теперь я не могла за ним вернуться, потому что пригласительные остались у Блейна.
Было довольно поздно. В моём клатче лежала всего пара долларов, поэтому на такси рассчитывать не приходилось. Я знала, что несколькими кварталами ниже находилась автобусная остановка, поэтому пошла к ней, в надежде успеть на вечерний маршрут автобуса.
Я шла, угрюмо вглядываясь под ноги, чтобы ненароком не споткнуться на высоких шпильках. Вечерние туфли были не самой удобной обувью для ходьбы, но я ведь изначально и не собиралась заниматься в них пешим туризмом.
Шмыгая носом, я пыталась убедить себя, что всему виной был холод, а не слёзы. Пальцы ног постепенно немели, и я всё сильнее сотрясалась от пронизывающей дрожи. Обхватив себя руками, я пыталась согреться, но ветер был настолько ледяным, что я очень скоро начала проклинать пробирающий холод, свой выбор платья, тот факт, что вообще согласилась пойти с Блейном, и в довершение ко всему Кенди-Барби. Было очевидно, что эту девушку с Блейном связывала история гораздо более серьёзная, чем я ожидала, и чем он не озаботился мне рассказать.
Повернув за угол, я, наконец, увидела автобусную остановку, находившуюся на расстоянии полу-квартала, что заставило меня ускорить шаг, перешедший почти в бег, когда из темноты до меня донёсся голос.
– Эй, фея, отдай мне свой кошелёк, и я не испорчу твоё сказочное платье.
***
– Отдай мне кулон или ты пожалеешь! – рявкнул грабитель, и его рука на какое-то мгновение отвела нож от моего горла, дав мне возможность отдышаться.
– Мой муж будет здесь с минуты на минуту! – отчаянно солгала я, прижав руку к гортани.
Вооружённый тип безжалостно расхохотался:
– Ты совсем не умеешь врать, – издевался он. Его рука дёрнула за кулон, и цепь болезненно врезалась в мою кожу, прежде чем порваться.
Грабитель сразу же отступил назад, любуясь своей добычей.
– Нет! – Не слишком думая о том, что собиралась делать, я прыгнула вперёд и схватила его кулак, сжимавший мой кулон. Мне необходимо было вернуть колье, во что бы то ни стало.
Грабитель удивлённо отклонился от меня в сторону, и лезвие его ножа задело мою руку.
– Отдай мне кулон! – вскрикнула я, игнорируя обжигающую боль.
– Пошла вон, дрянь! – гаркнул он, с силой отталкивая меня прочь.
Взведённая до предела, я снова кинулась на него и, ухватившись за его руку, державшую кулон, вонзила в неё зубы. Грабитель взвыл от боли и, замахнувшись, ударил свободной рукой по моей спине. Вскрикнув, я отступила назад, и он снова ударил меня кулаком, только теперь удар пришёлся в живот. Пронзительная боль, сковавшая моё тело, заставила меня согнуться пополам, и его руки тут же сжались вокруг моей шеи. Он на какое-то время притянул меня к себе, прежде чем незаинтересованно оттолкнуть прочь. Я упала на землю и, несмотря на то, что успела вытянуть руки, ударилась щекой об асфальт. Я не могла двигаться. Моё лицо и руки горели огнём, и я отчаянно пыталась дышать вопреки поглощающей боли.
– Чёртова дура, – зло пробормотал грабитель. Я услышала его приближавшиеся шаги и сделала усилие, чтобы успеть повернуться к нему лицом. В этот момент он пнул меня ботинком, и я вскрикнула от боли, пытаясь увернуться от следующего удара. Он снова замахнулся ногой, но кто-то успел повалить его на землю.
Я почти неосознанно наблюдала, как развернулась борьба.
Блеснувший в темноте нож упал на асфальт и его тут же отбросили прочь. В ночной тишине раздавались глухие удары и тяжёлое дыхание.
Пытаясь восстановить способность двигаться, я увидела, как тот, кто пришёл мне на помощь, начинал брать вверх. Он с остервенелой силой избивал грабителя, который, судя по его обездвиженной позе, уже успел отключиться.
Поднявшись на ноги, я, спотыкаясь, прошла вперёд.
– Остановись! – попросила я, пытаясь говорить громко. – Ты убьёшь его.
Мужчина замер, и когда его лицо повернулось ко мне, я шокировано замерла.
Это был Блейн.
Я не знала, откуда он взялся и как меня нашёл, но он это сделал. Его искажённый злостью взгляд прошёлся по мне с ног до головы, и я отступила назад на подкашивавшихся ногах, опасаясь того, что он мог сделать. Постепенно его лицо смягчилось, и он, удостоив последним взглядом потерявшего сознание грабителя, отрывисто пробормотал:
– Чёртов кусок дерьма.
Поднявшись на ноги, Блейн тут же приблизился ко мне.
– Как ты? – спросил он, повернув меня к свету. Судя по тому, как резко он втянул дыхание, выглядела я ужасно. Пальцы Блейна осторожно коснулись моей скулы, и на них остались следы крови. Быстро сняв пиджак, Блейн накинул его на мои дрожавшие плечи.
– Шш, Кэт, – прошептал он, притягивая меня к себе. – Ты теперь в безопасности. Я с тобой.
Слёзы потекли по моим щекам, и я прижалась к нему, с благодарностью принимая его поддержку.
– Спасибо, – прошептала я в его рубашку, и он в ответ коснулся губами моего лба.
– Тебе нужно согреться. Пойдём отсюда, – произнёс он, выводя нас из тёмной аллеи.
– Подожди! – Я отстранилась от него и побежала назад к грабителю. Разжав его кулак, я вытянула из не сопротивлявшихся пальцев кулон.
Вернувшись, я встретилась с вопросительным взглядом Блейна.
– Он забрал у меня колье, – пояснила я, стараясь говорить ровно.
Блейн застыл, не сводя с меня глаз.
– Ты дралась с ним из-за колье? – ледяным голосом спросил он.
Поморщившись, я пробормотала:
– Это твой подарок. Я не хотела, чтобы он его забрал.
– Чёрт, Кэт! – взорвался Блейн, недоверчиво покачав головой. – Я бы купил тебе другое. Оно не стоит твоей жизни! Он мог тебя убить!
Я закусила губу, понимая, что Блейн был прав, но мне не хотелось этого признавать. Я действовала иррационально и не могла себя остановить. Меня переполняла злость, потому что я чуть не лишилась чего-то очень ценного. Ценного не потому, что это колье было дорогим, а потому что его подарил мне Блейн.
Я ничего ему об этом не сказала и просто подняла взгляд в надежде, что он не станет продолжать. Вздохнув, Блейн притянул меня к себе и опустил подбородок на мою макушку.
– Ни дня без событий, Кэт, – произнёс он со вздохом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: