Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник)
- Название:Вечность в смерти (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Эксмо»334eb225-f845-102a-9d2a-1f07c3bd69d8
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-54672-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мэри Маккомас - Вечность в смерти (сборник) краткое содержание
Богатая наследница погибла по собственной глупости, уверовав, что человек, представившийся ей вампиром, сможет сделать ее бессмертной. Он выпустил из нее всю кровь, забрал роскошные бриллианты и скрылся. Такова фабула дела, которое предстоит расследовать лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас. Сама-то она, конечно, в вампиров не верит, однако, столкнувшись с реальным преступником, совершившим злодеяние, начинает понимать, что все не так просто. Вампир не вампир, но, как оказалось, голыми руками его не возьмешь. И современным оружием тоже… («Вечность в смерти»)
Также на страницах этого сборника – удивительные романтические истории популярных американских писательниц – Мэри Блейни («Удивительные приключения Эми и графа»), Рут Райан Лэнган («Любовь на все времена») и Мэри Кей Маккомас («По ту сторону ограды»).
Вечность в смерти (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не имею понятия. Мы с вами оба знаем, в подземелье все не так строго регламентировано, – ответил он и добавил, пристально заглянув ей в глаза: – Как и оба знаем, что пришли вы сюда не за этим.
– Все взаимосвязано. Кстати, убийца оставил на месте преступления свою ДНК.
– Ну что ж, по крайней мере, этот вопрос закрыть нетрудно, – явно обрадовался Дориан и, не отрывая от нее взгляда, закатал рукав. – Алессерия, шприц и пробирку. Чистые.
– Шприцы под прилавком? – спросила Ева.
– Часть имиджа. У нас в меню есть пара коктейлей с каплей свиной крови в составе, для пущего эффекта впрыскиваем ее из шприца. Окажете мне честь, – взяв шприц, спросил он у Евы, – или мне самому?
– Достаточно взять образец слюны.
– Но так ведь куда интереснее, – улыбнулся Дориан и принялся сжимать и разжимать кулак, пока на руке не вздулась вена. Затем аккуратно, «умело», подумала Ева, ввел в вену иглу и вытянул поршень. – Алессерия, засвидетельствуйте, что я добровольно предоставляю лейтенанту Даллас образец своей крови.
Ответа не последовало. Дориан медленно повернулся и пристально посмотрел прямо в глаза барменше.
– Да. Да, конечно.
– Этого будет достаточно, – объявил он и, холодно улыбнувшись Еве, вынул шприц и плотно закрыл пробирку. – Спасибо, Алессерия. – Ловко перевернув в пальцах шприц, Дориан подал его поршнем вперед. – Будьте добры, утилизируйте его как положено, – а затем протянул пробирку Еве. – Соблаговолите запечатать и подписать ее в моем присутствии.
Пока Ева занималась пробиркой, он приложил кончик пальца к выступившей на месте укола капельке крови и слизнул ее.
– Могу я вам еще чем-нибудь помочь?
– Вы не видели, уходила ли мисс Кент из вашего клуба одна или с кем-нибудь вместе?
– Не могу сказать. Кажется, она со многими танцевала. Лучше расспросите моих подчиненных, или, если хотите, я сам их с удовольствием спрошу.
– Спросите. Мне нужно будет знать место вашего проживания, мистер Вадим.
– Просто Дориан, прошу вас. Меня все так зовут. Вы можете найти меня здесь в любое время. Я пока живу на верхнем этаже клуба. Позвольте, вот моя визитная карточка. – Он помахал пальцами, щелкнул, и в руке словно ниоткуда возникла глянцевая черная визитка. Он протянул ее Еве, и его пальцы как бы невзначай скользнули по ее ладони, на мгновение задержавшись в ней. – Имейте в виду, днем я обычно сплю, – добавил он с улыбкой.
– Само собой. Да, еще одно: где вы были прошлой ночью с полуночи до трех?
– Здесь, надо полагать. Я же сказал: я почти всегда на месте.
– А свидетели есть?
Он снова усмехнулся, явно потешаясь над ней. Еву его самодовольная ухмылка бесила до чертиков.
– Думаю, да. Спросите персонал или посетителей. Алессерия! – снова позвал Дориан, повернувшись к барменше. – Прошлой ночью была ваша смена. Напомните, мы, кажется, разговаривали с вами где-то после полуночи.
– Я работала до двух, – ответила та, глядя в глаза Дориану. – Когда я заканчивала, вы… э-э-э… все еще тут танцевали, а вы подошли к бару за стаканом родниковой воды, как раз когда я уходила. В два часа ночи.
– Ну вот, лейтенант, пожалуйста. Рад был вам помочь. – Дориан взял ее руку и крепко пожал. – А теперь мне действительно пора возвращаться к своей работе. Рорк! Надеюсь, вы к нам еще заглянете. Не по делам.
И он покинул их, легко двигаясь в стелющемся по полу тумане сквозь толпу посетителей. Ева повернулась и пристально посмотрела на Алессерию.
– Не хотите объяснить, почему вы его покрываете?
– Не понимаю, о чем вы, – бросила Алессерия и принялась рьяно полировать стойку.
– Вы ни разу не видели женщину, чье лицо не сходит с обложек и экранов, женщину, которая была здесь дважды и даже тусовалась с вашим боссом. «Не припоминаете», – в голосе Евы слышалась злость, но это была злость на саму себя. – Но зато отчетливо помните, как в два часа ночи Дориан попросил стакан родниковой воды.
– Верно, он же мой босс.
– Ваше полное имя и фамилия, пожалуйста.
– Если не отстанете от меня, я потеряю работу.
– Имя и фамилия, – повторила Ева.
– Алессерия Картер. Если у вас ко мне еще какие-то вопросы, я звоню своему адвокату.
– Пока этого достаточно. Если что-нибудь еще вспомните, звоните. – Ева положила перед ней свою визитную карточку и двинулась к выходу. – Если это ДНК не его сучьего высочества Князя Тьмы, то я – Санта-Клаус.
– Анализ крови покажет, – вполголоса ответил Рорк.
– Бьюсь об заклад на твою задницу.
Снова очутившись на свежем воздухе, Пибоди медленно и с видимым облегчением выдохнула.
– О боже! Просто аттракцион ужасов. Хотя сам Повелитель вампиров чертовски сексуален.
– По мне, так просто очередной псих, – проворчал Макнаб.
– Ты мужик, тебе нравятся женщины. Было бы наоборот, до сих пор бы слюни подбирал. Ну он и горяч! Да, Даллас?
«Отец тоже нравился женщинам, – подумала Ева. – Что бы он с ними ни делал, он им все равно нравился».
– Уверена, пока он выпускал Тиаре Кент всю кровь, она тоже думала, что он чертовски сексуален. Я вызываю патруль. Двигайте прямиком в лабораторию и лично проследите, чтобы образец срочно взяли на анализ.
– Поняла, – кивнула Пибоди, кладя пробирку к себе в сумку.
– Я прогоню по базе владельца и барменшу. Он – стреляный воробей, и она врет, что видела его прошлой ночью. Если в лаборатории поторопятся, мы еще потревожим его сладкий сон.
Они разделились. Возвращаясь к машине, Ева подтолкнула Рорка бедром.
– Ты что-то тихий, – заметила она.
Наверху, подальше от Дориана и этих пульсирующих огней, она вновь почувствовала себя собой.
– Размышляю. Знаешь, а он на тебя глаз положил. Незаметно так, но вполне определенно, – задумчиво проговорил Рорк и, поймав Еву за руку, которую она собиралась сунуть поглубже в карман, поднес ее к губам. – Он хотел проверить твою реакцию. И мою тоже.
– Расстроился небось, что я не бросилась к его ногам. Да и ты тоже никак не отреагировал.
– Думаю, он скорее удивился.
– Ладно, ну а ты-то почему ему не врезал?
– Искушение было велико, но я решил оставить его в недоумении: это куда приятнее. В любом случае он не в твоем вкусе.
– Уж это точно, – фыркнула Ева. – Высокие, черноволосые, излучающие эротизм красавцы – не мой тип.
– Маньяки-социопаты – не твой тип.
Ева покосилась на Рорка. «Значит, он тоже это заметил, – подумала она. – Увидел в нем то же, что и я».
– Верно подмечено.
– К тому же я выше ростом.
Вот теперь Ева рассмеялась. Поднимаясь на платформу второго уровня, где они оставили машину, она решила: почему нет, кому они помешают? Она повернулась к Рорку и положила руки ему на плечи, как будто проверяя его рост. Обняла его за шею и прижалась губами к его губам – теплым, зовущим, настоящим. Потом отстранилась.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: