Мерил Сойер - Бывший любовник
- Название:Бывший любовник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-699-04574-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мерил Сойер - Бывший любовник краткое содержание
Совладелец крупной корпорации Джейк Уильямс никак не мог понять, зачем его компаньон Клай Дюваль приобрел фирму, изготовляющую бижутерию, хозяйка которой – Алиса Росси – похожа как две капли воды на красавицу жену Клая. Предпринятое Джейком расследование разбередило мрачные тайны прошлого, заставив преступников действовать вновь. Совершено убийство, в котором подозревают Алису. Ей грозит не только тюрьма, жизнь самой Алисы в опасности, и только Джейк может ее спасти.
Бывший любовник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Значит, отец все-таки любит его!
– И знаешь, я избавился от Клая Дюваля. Адвокат подготовил для меня отказ от прав на «Дюваль Энтерпрайзис». Дюваль получил обратно свою фирму. Теперь мы не несем за нее никакой ответственности.
– Ты пошел на такие потери? – удивился Джейк: За всю карьеру у отца не было ни одной убыточной сделки.
– Лучше потерять деньги, чем потерять тебя, – тихо сказал Макс.
– Спасибо, – с трудом выговорил Джейк.
В горле у него встал комок. Противостояние давалось Джейку легче, чем любовь. Что и как надо сказать отцу? Звонок в дверь выручил его из трудной ситуации.
– Я принес новости, – с порога заявил Санчес.
– Заходи. У меня отец. Он рассказал в полиции все, что знал.
Джейк провел Санчеса в гостиную и зажег свет.
– Ну так что у тебя? – спросил он детектива, когда тот сел в кресло между ним и Максом.
– Феб велела своему адвокату подготовить документы о разводе и выслать ей во Францию. Она дала адрес…
– Троя Шевалье, – продолжил Джейк.
– Не может быть! – Макс был потрясен.
– Может, к сожалению.
Джейку пришлось рассказать Максу все, что он узнал об отношениях Троя и Феб.
– Но почему она решила уйти от Клая сейчас? – не понимал Макс. - Я думал, она никогда с ним не разведется.
Джейк пожал плечами:
– Деньги. Положение в обществе. Возможность вращаться в парижском высшем свете.
– Да, это бы ей подошло, – тихо сказал Макс.
– Есть и еще кое-что, – сказал не любивший теорий Санчес. – После коктейлей никто не видел Уайта Лекруа, хотя здесь легко ошибиться: вампиров было полно.
– Зачем ему убивать сестру? – удивился Макс.
– При разводе и разделе имущества все махинации с бухгалтерской отчетностью «Дюваль Энтерпрайзис» вышли бы наружу. Уайту грозила тюрьма.
– Но это значит, что у Клая был еще более сильный мотив. Правда, Клай расписал в полиции, что он делал на вечеринке и после по минутам. Я предложил ребятам проверить его на детекторе лжи.
– И где же он был ночью? – спросил Макс.
– Говорит, что у Мари Уинстон.
– Понятно, – кивнул Макс. – У этой вампирши в черных перьях.
– Вот именно. Она пришла с Невилем Беринджером, но, если верить Дювалю, Беринджер после бала отвез ее домой, где ждал Клай.
– Это проверено? – спросил Джейк.
– Беринджер уехал удить рыбу на острова, так что с ним поговорить не удалось.
– Впрочем, это неважно. Феб, скорее всего, была убита во время бала. Зачем она сидела в кабинете, когда все были наверху?
Санчес перевел взгляд с отца на сына.
– Алиса сказала копам, что слышала звук, похожий на выстрел. Это было в девять часов.
– У тебя хорошие информаторы, – заметил Джейк. – Что еще она им сказала?
– О том, что в кабинет заходил кто-то в костюме дьявола.
– Я единственный, у кого был такой костюм, – сказал Макс.
Санчес задумчиво кивнул:
– Кто-то хотел тебя подставить, Макс. Но Алиса подошла на роль убийцы еще лучше, поэтому выбрали ее.
У Джейка мурашки пробежали по коже. Его отец. Алиса. Убийца где-то рядом, совсем близко.
– Ты знаешь, что еще у полиции есть на Алису? – спросил он Санчеса.
– Они конфисковали ее маскарадный костюм, ищут следы пороха.
– Они ничего не найдут. Если только нет какого-нибудь способа оставить следы после выстрела.
Санчес покачал головой:
– Вряд ли. Убийца ведь не волшебник. Не так просто пройти в дом, подкинуть пистолет и выйти, никем не замеченным. Кроме того, такой пистолет очень слабый…
– Зато его легко спрятать, – перебил Джейк. – Любой на балу мог иметь его при себе, если не считать в перьях – платье ее обтягивало, как корсет.
– У Мари Уинстон была сумочка, – заметил Макс. – Пистолет мог быть в ней.
– Мог быть, – согласился Санчес. – Но вернемся к пуле. 22-й калибр очень маленький, многие жертвы покушений в этом случае выживают.
Джейк вспомнил о запертой двери.
– Когда я спустился вниз, искал Алису, французское окно кабинета было заперто. Думаю, убийца не отважился стрелять второй раз. Он вышел и все запер, чтобы никто не оказал Феб помощь.
Макс побледнел:
– Господи! Какая жестокость. Кто же это мог быть?
Джейку стало безумно жаль отца. Ведь речь шла о женщине, которую Макс любил. Джейк положил руку ему на плечо и легонько сжал.
– Не будем предполагать самое худшее, – сказал он Санчесу. – Может быть, она совсем не страдала.
– Да, вскрытие покажет, – хладнокровно продолжал детектив. – Кстати, когда убийца подбрасывал пистолет, он рассчитывал, что эксперт сможет доказать, что это орудие убийства.
– А разве не так?
– Только не с пукалкой 22-го калибра. Пуля обычно так деформируется, что бороздки от ствола видны нечетко, так что баллистическая экспертиза ничего не дает.
Обычно. Джейку этого было недостаточно. Но оставалось только ждать и надеяться. Если будет доказано, что пистолет, найденный у Алисы, – орудие убийства – Что там у них еще? – спросил Макс.
– Они рылись в ее файлах, искали криминальные связи. Слуга, встречающий гостей, видел, как она входила в кабинет. Но он не подтверждает, что она выглянула и зашла обратно, заметив Равель.
– Он во все глаза пялился на «телезвезду» и ее команду, что и слона бы не заметил, – проворчал Джейк.
– Это так, но его показания очень вредят Алисе. Считается, что он лицо незаинтересованное и ему незачем врать.
ГЛАВА 32
Пытаясь защитить глаза от слепящего света, Алиса накрыла лицо подушкой. В тюрьме свет не только не выключали на ночь, но даже не уменьшали яркость. Так было легче контролировать заключенных.
Звяканье металла разбудило успевшую задремать Алису.
– Росси! Поднимай задницу – к тебе адвокат.
Ночью? Алиса торопливо вскочила с постели и потерла глаза кулаками. Солидная охранница провела ее по ярко освещенному коридору в знакомую уже Алисе комнату для свиданий. Там, сидя на прикрепленном к полу железном стуле, ее ожидал Гордон Лекруа.
– Ты?
Зачем он пришел? Что еще произошло?
– Здравствуй, Алиса, – смущенно сказал Гордон. – Как дела?
– Отлично, – не удержалась она от иронии. – Как ты сюда попал? Мне сказали, что посещения запрещены.
– Я же адвокат, ты забыла? Кроме того, у меня большие связи.
– В верхах.
Гордон кивнул:
– Ну да. Я задействовал все возможности. Мне все равно, что об этом подумают – и моя семья в том числе. Я хочу тебе помочь.
Неужели он думает, что она сможет поверить, будто она ему небезразлична? После всех этих лет полного равнодушия?
– Ты рассказал в полиции все, что знаешь? – спросила Алиса.
– Со мной пока еще не беседовали, но…
– Никаких но. Ты же сказал, что хочешь помочь мне.
– Я сам к ним пойду. И скажу им, что ты моя дочь.
– Было бы хорошо, если бы ты рассказал, что уговорил меня пойти в кабинет к Феб.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: