Энни Соломон - Затемнение
- Название:Затемнение
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Энни Соломон - Затемнение краткое содержание
Аннотация Еще месяц назад Марго Скотт была продавщицей книг. У нее были друзья и семья. И вдруг теперь она никак не может вспомнить последние четыре недели своей жизни, близкие люди куда-то исчезают, а сама она становится главной подозреваемой в убийстве. Когда на нее нападают, она отбивает атаку с невесть откуда взявшейся сноровкой. Саму Марго не выпускает из виду агент под прикрытием, некий Джейк Уайз, который никак не может решить, кто эта таинственная женщина — убийца или орудие в чьих-то руках. Опираясь друг на друга, эти два одиночки понимают, что доверие — единственная их надежда на выживание. Поскольку и хороших парней, и плохишей объединяет нечто общее. Они все хотят, чтобы Марго умерла, и чем скорее, тем лучше. Перевод: Karmenn Редактор: Reine deNeige. Перевод выполнен для сайта: http://lady.webnice.ru/
Затемнение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ага, верно. Только ведь он не благодарность чувствовал.
Поднявшись, он забрал у Марго из рук аптечку, пошарил и нашел пластырь. Бережно приложил к порезу около глаза. Рана оказалась глубже, чем хотелось бы, но небольшой и узкой. Уайз решил, что швы не нужны.
Вздохнул и рывком выключил воду.
— Залатал. Лучшее, что смог.
— Джейк, — позвала тихо Марго. — Почему ты не сказал им, где я?
Он отвернулся от зеркала и оперся на раковину.
— Почему ты меня там не оставила?
Она бы могла. Он, черт возьми, хорошо знал, что это так. И освободилась бы от его подозрений, сомнений, от него. И спокойно умыла бы руки.
— Я подумывала об этом.
Кончики его губ поползли вверх, от боли он поморщился.
— Вот как? Ладно, я сначала допускал, ой, что ты науськала их на мою персону. И не смеши меня. Больно же.
— Я предупреждала, чтобы держался от моих дел подальше.
— Что тут сказать? Я мужик, никого не слушаю.
— Вот ты и схлопотал из-за меня. — Марго покачала головой. — Ну не глупо ли?
— Так поступают ради товарищей по команде, Скотт.
Она всмотрелась в его лицо, и этот взгляд заставлял дышать чаще, чем мог позволить себе мужчина.
— А мы разве команда?
Так ли это? Медленно он кивнул, не в силах отвести взор от пронзительной голубизны ее темных глаз.
— Типа того. Вроде привалившей подачи из проигрышной позиции.
Казалось, она прикидывает и так и эдак, не совсем понимая, как с этим быть. А кто бы ее осудил? Он тоже не знал.
По правде сказать, любое чувство… товарищества опасно. Она все же могла убить Фрэнка. О чем Джейку не стоит забывать. Хотя это и раз плюнуть в дыму притяжения.
Ему просто придется держать этого пса на коротком поводке.
Марго отступила и сделала вид, что занята: стала упаковывать аптечку. В процессе ее волосы распустились, и пока она возилась с ящичком, они скользнули на обнаженное плечо — густое черное покрывало на бледной коже.
И снова в нем запульсировала горячая кровь.
Почему бы ему не схватить то, что она предлагала, если вообще предлагала? Он всегда сумеет справиться с ней, если нужно будет.
Да потому что использовать ее — это дерьмово.
Да, однако может сработать. Может смягчить ее, заставить ему довериться…
— Так или иначе… — Джейк убрал ей волосы с шеи, бархатные и густые, как он и представлял. — Спасибо.
От его прикосновения Марго отпрыгнула на шаг.
— За что?
— За то, что спасла мою задницу.
Она со стуком захлопнула крышку, вся такая занятая.
— У тебя отличная задница, Уайз. Не хотелось бы ее повредить.
Он потащился за ней из комнаты.
— Ты думаешь, у меня красивая задница? — Его взгляд опустился на ту же часть тела, маячившую перед ним. Обтянутая тесными джинсами, она симпатично покачивалась. — Твоя тоже ничего.
Марго резко обернулась и подалась назад.
— Руки прочь.
Он поднял свои ладони, поморщившись: болели синяки.
— Я не трогаю.
Мисс Скотт сузила глаза: недавняя доброжелательность сменилась подозрением. И черт возьми, ему так стало куда удобнее.
— Что ты вообще делал в моем доме?
Она нырнула в большую спальню, он последовал за ней и прислонился к косяку, пока она возвращала аптечку на полку в шкафу. Он знал, что до этого дойдет и уже заготовил легенду.
— Проверял тебя.
Она закрыла шкаф и, нахмурившись, повернулась к нему. Ответ ей не понравился, но правда Марго понравилась бы еще меньше.
— Ты все еще считаешь, что я лгу?
— Я был бы глупцом, не пытаясь выведать о тебе как можно больше. Поскольку ты так… неопределенно говоришь.
Она протиснулась мимо и, выходя из комнаты, заметила через плечо:
— Товарищи доверяют друг другу, Уайз.
— Ну, мы еще притираемся.
Он пошел за ней по пятам в гостиную, где Марго встала перед полкой и уставилась на свою фотографию. Шторы были раздвинуты, и панорама открывалась впечатляющая. Обелиски на Арлингтонском кладбище торчали резко очерченные, белые на фоне ярко-зеленой травы — острое напоминание, что их объединила смерть.
— Например, у тебя нет отметок об арестах, — сказал Джейк.
— Спасибо, Боже, за малые милости.
— И не существует твоего армейского досье.
Она развернулась, впившись в него взглядом.
— Как так может быть?
— Допустим, фотография — маскарад на Хэллоуин.
— Костюм?
— Конечно, почему бы и нет?
Однако такое объяснение, по-видимому, пришлось Марго по вкусу не больше, чем ему.
— И я говорил с Коннелли.
Он наблюдал, не выкажет ли она, что имя ей знакомо, но лицо ее осталось бесстрастным.
— Кто такой Коннелли?
— Билл Коннелли, глава отдела операций под прикрытием. ОOП — сестричка полевых операций, где я работаю.
— В чем разница?
— ООП занимаются тайными операциями. Глубоко подпольными. Типа «если вы попались, то мы вас не знаем». Я подумал, может, ты их человек. Твоя экипировка соответствует.
— Ну и?
— Похоже, Коннелли тебя не знает.
— А он сказал бы, если бы было наоборот?
— Может, да. — Джейк пожал плечами. — Может, нет. Что установила по квартире?
— Она моя. Я также отследила адрес, куда посылала книги.
Он слушал, пока она рассказывала про то, что дарила книги детскому приюту Роланда Кэрролла.
— Приятно обнаружить, что ты такая филантропка. Жаль, что это никуда не привело. — Застонав, он опустился в кожаное кресло. — В округе нет Уорнер-парка, но я нашел твою улицу. С фотографии.
Она как будто напряглась всем телом.
— Ты был занят, смотрю.
Джейк хмыкнул.
— Улица в Севилье.
Марго сглотнула, стройное белое горло дернулось.
— Выходит, я ездила.
— У тебя только снимки. Это не значит, что ты их сделала.
Сведения обрушивались непрерывным потоком, и вдруг Марго показалось, что с нее достаточно.
Она воздела руки.
— Знаешь что? Я устала и голодна. Не могу вспомнить, когда последний раз ела. Хочу достать какой-нибудь сандвич и подумать о чем-нибудь, помимо того кошмара, в который влипла.
Спохватившись, Уайз попытался подняться.
— Хочешь, составлю компанию?
Ему достался неприязненный взгляд.
— Не особенно.
— Могу последить за тобой.
— Это да, но не стоит. Ты похож на Годзиллу, восставшего из мертвых. Привлечь внимание — последнее, что нам нужно, а твое лицо точно не из незаметных. Оставайся здесь. Я что-нибудь принесу.
Наверно, она права. Но может ли он ей достаточно доверять, чтобы выпустить из виду?
После того, как она его спасла, похоже, стал доверять немного больше.
Кроме того, у него есть «маячок», поэтому совсем исчезнуть ей не удастся.
— Ладно. — Джейк показал через плечо на спальню. — Если не возражаешь, я прилягу.
Она сердито на него посмотрела.
— У тебя что, нет своего дома?
Только если он не хочет прогуляться до Манхэттена. А лачуга на задворках собственности бабушки Фрэнсис в настоящее время недоступна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: