Энни Соломон - Затемнение

Тут можно читать онлайн Энни Соломон - Затемнение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Энни Соломон - Затемнение краткое содержание

Затемнение - описание и краткое содержание, автор Энни Соломон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Аннотация Еще месяц назад Марго Скотт была продавщицей книг. У нее были друзья и семья. И вдруг теперь она никак не может вспомнить последние четыре недели своей жизни, близкие люди куда-то исчезают, а сама она становится главной подозреваемой в убийстве. Когда на нее нападают, она отбивает атаку с невесть откуда взявшейся сноровкой. Саму Марго не выпускает из виду агент под прикрытием, некий Джейк Уайз, который никак не может решить, кто эта таинственная женщина — убийца или орудие в чьих-то руках. Опираясь друг на друга, эти два одиночки понимают, что доверие — единственная их надежда на выживание. Поскольку и хороших парней, и плохишей объединяет нечто общее. Они все хотят, чтобы Марго умерла, и чем скорее, тем лучше. Перевод: Karmenn Редактор: Reine deNeige. Перевод выполнен для сайта: http://lady.webnice.ru/

Затемнение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Затемнение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энни Соломон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почерневшие камни обрамляли по периметру кучу обугленных развалин.

— Калье-Хитана, 44, — объявил паренек.

Что бы здесь ни стояло раньше, сейчас это разрушено до основания. В воздухе еще ощущался запах гари.

Марго уставилась на руины, смешалась и пришла в ужас.

Глава 44

— Неприятное зрелище.

Марго резко обернулась.

Из соседнего дверного проема вышел Джейк и неловко прислонился к стене, держа руки в карманах. Глаза смотрели холодно.

При виде него сердце екнуло, безмерно раздражая Марго. Она напомнила себе о дне, что провела в Цюрихе в клинике, где ей вскрыли шею, и ответила Уайзу таким же холодным взглядом. Какая же она идиотка — решила, что навечно избавилась от Джейка.

Долю секунды они смотрели друг на друга. Потом она ринулась на него.

На этот раз он был готов. Блокировал атаку Марго и резко развернул ее. Не успела она опомниться, как очутилась лицом к стене, с заломленной за спину рукой.

— Ты даже сперва не поздороваешься?

Голос у уха звучал тихо и хрипло, крепкое мускулистое тело вдавилось в нее.

Марго скрипнула зубами. Боль предательства пронзила ее.

— Это значит, что ты принял решение?

Сильной рукой он толкнул ее в спину, прижав к стене. Марго вдохнула тошнотворную вонь горелого дерева и кирпичей. Мальчишка жадно таращился на эту сцену.

Свободной рукой Джейк грубо прошелся по спине и поясу, груди и между ног.

— Это значит, что я предоставляю тебе преимущество самой гадать. — Не найдя оружия, он отпустил ее. — Знаешь, у меня ушло несколько дней, чтобы отыскать твой след. Вообще-то пришлось даже проделать кое-какую работу.

Марго отскочила, повела плечами, разминая их, и потерла спину там, где он держал ее.

— Новое понятие для тебя.

Он одарил ее бесстрастным взглядом.

— Мне пришло в голову, что ты много о моих талантах не задумываешься, разве что когда они нужны, чтобы спасти твою задницу. Или надрать ее. — Она выбросила кулак, но он остановил его ладонью, прежде чем тот достиг лица. — Я так не считаю.

Прекрасно. Она отвернулась от Джейка и опустилась на колено перед мальчиком.

— Как тебя зовут?

— Звать Амалио, — встрял Джейк.

Марго пронзила его взглядом.

— Теперь ты говоришь по-испански?

— На уровне старшеклассника. Como se llama? Me llamo Juan. — Он процитировал механически, отбарабанил заученно, как автомат. — Я послал его найти тебя.

— Ты что?

Она вскочила.

— И неплохо заплатил при этом.

— Ты заплатил ему? — Она стрельнула глазами на Амалио. — И я тоже.

— Глянь, вот поэтому мы должны работать вместе, — заявил Джейк. — Из экономических соображений.

Амалио снова дернул Марго за блузку, она посмотрела вниз. Он протянул руку.

— Я беру. Ты платишь.

Она шлепнула обещанную купюру ему в ладошку.

— Ах ты, маленький мошенник.

Он усмехнулся, и опять бумажка исчезла в широченных штанах.

— Y los otros? — спросил он. — Они тоже придут?

Марго сузила глаза.

— Кто они?

— Люди. Два других portenos.

— Что он говорит? — поинтересовался Джейк.

— Он сказал, что со мной были два portenos.

— Portenos — это что?

— Кто-то из портового города. Обычно Буэнос-Айреса.

— А у тебя есть аргентинский паспорт, — напомнил Джейк.

Она даже не стала спрашивать, откуда он узнал.

Амалио им хитро улыбнулся.

— Некоторые сказали Americanos. Como el. — Он кивнул на Джейка. — Но я сказал им, что вы сказали, portenos.

Марго переводила Джейку. Тот предложил:

— Спроси его о доме.

Она повернулась к Амалио.

— Que paso aqui?

Пацан развел руки, как бы охватывая всю картину.

— Hubo un incendio. Muy grande. — Он потряс головой, блестя возбужденно темными глазами. — La mujer y sus ninos. Se salvaron?

Ночь стояла теплая, но по спине Марго пробежал мороз.

— Он говорит, — она глубоко вдохнула, пытаясь не поддаться панике, — он говорит, был большой пожар. Он хочет знать, все ли хорошо с женщиной и ее детьми.

Марго с Джейком обменялись взглядами.

— Расскажи мне о женщине, — попросила она Амалио, уже опасаясь ответа.

Мальчик пожал плечами, стал ковырять землю носком.

— Я ее не видел, она не любила выходить. Все были печальные после пожара.

— Амалио!

В конце улицы, подбоченившись, стояла женщина.

Парнишка бросил на них прощальный взгляд и побежал к женщине. Она схватила его за шею, одарила его собеседников сердитым взором и потащила Амалио прочь, шлепая тапочками по тротуару.

— Вот мы и одни наконец, — сказал Джейк.

Марго молча таращилась на руины. Женщина с двумя детьми. На долю секунды она дала волю крику в голове. Высокий визгливый детский плач взвился в небо.

Глава 45

Джейк обнял Марго за плечи.

— Пойдем. — И потянул ее куда-то. — Мне кое-что нужно тебе рассказать.

Она вывернулась из его рук.

— Мне неинтересно.

— Откуда ты знаешь? Ты же еще не слышала.

Он преградил ей дорогу, Марго уставилась на него, потом попыталась обойти.

Джейк предугадал ее шаги.

— Я прошу только выпить со мной чашку кофе. Или пиво. Что-нибудь цивилизованное и дружественное. Умерь свою злость.

— Ты что, шутишь? Это я-то зла? Что может быть более злобным, чем вскрыть мою шею и засунуть туда сигнальное устройство?

— Да, но не я это сделал.

— Но и не сказал о нем.

— Ну, если хочешь быть точной, то я сказал.

— Только когда тебя поймали на месте преступления.

Он улыбнулся, весь такой сексуальный типа «прости-и-забудь».

— Разве время имеет значения? Сейчас ты в курсе. — Он взял ее за руку, вдруг посуровев. — Ты нажила серьезных врагов, Марго, и я могу прибавить к списку еще одно потенциальное имя. Тебе нужна помощь.

— Я тебе не доверяю.

— Я спас твою чертову задницу.

— Сколько раз ты будешь разыгрывать эту карту? Кроме того, убеждена, у тебя были свои на то причины.

— Ага, мне нравится, как ты трясешь попкой.

Она кинулась прочь, но Джейк оказался проворней и крепко ее скрутил.

— Тебя ищет половина копов в Вирджинии, — проворчал он. — И это не считая агентов ФБР и Вооруженных сил по борьбе с терроризмом. Мне известно, куда ты уехала, где сейчас находишься. Это, в дополнение к правонарушению, препятствие правосудию. Теперь я на линии огня, Скотти, и прошу лишь о небольшом сотрудничестве.

— Да? И с чего это ты такой герой?

Его глаза могли прожечь ее насквозь.

— Как я уже говорил, хочу знать, кто убил Фрэнка Темпла.

Он отпустил Марго, и она оттолкнула его.

— А что, если я убила?

— Тогда я сам разберусь с тобой. А пока мы работаем вместе.

Сейчас они возвратились на главную улицу, Бетис. На Гвадалквивир смотрели бары и рестораны. Джейк повлек спутницу в ближайшее заведение.

В широкой бетонной норе с низким горбатым потолком было темно и прохладно. Бар со стойкой и барменом отсутствовал. Вместо этого по краям в полумраке торчали большие деревянные бочки выше человеческого роста. К одной подошел слуга в белом и нацедил стакан темно-красного вина. Unto. Слово всплыло в памяти. Или Jerez. Херес, от Херес-де-ла-Фронтера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Энни Соломон читать все книги автора по порядку

Энни Соломон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Затемнение отзывы


Отзывы читателей о книге Затемнение, автор: Энни Соломон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x