Лиза Клейпас - Озеро грез (ЛП)

Тут можно читать онлайн Лиза Клейпас - Озеро грез (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лиза Клейпас - Озеро грез (ЛП) краткое содержание

Озеро грез (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Один из трех братьев Нолан, Алекс, – циничный и черствый мужчина. Он борется со своими демонами с помощью бутылки виски и живет в своем собственном аду. И там он видит призрака. Только Алекст видит его. Неужели он наконец сошел с ума? Зои Хоффман – романтик от рождения. Когда она встретила великолепного Алекса Нолана, все ее инстинкты вопили, чтобы она держалась от него подальше. Даже Алекс говорил ей держаться от него подальше. Но Зои надеется заставить его поверить, что любовь нужна не только глупцам. Призрак существовал в полутьме этого мира в течение многих десятилетий. Он не знает, кто он или почему он застрял в доме Ноланов. Все, что он знает, – когда-то он любил девушку. И у Алекса и Зои есть ключик, который сможет помочь разгадать его тайну. Зои и Алекс – полные противоположности, словно огонь и лед, свет и тень. Но иногда требуется лишь слабый лучик света, чтобы рассеять темноту; иногда любовь может прожить сквозь века и расстояния и пленить тоскующие сердца. Перевод группы: http://vk.com/book_translations

Озеро грез (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Озеро грез (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С каждым днем Алекс разрушался все больше. Призрак спрашивал себя, сколько же еще потребуется времени, чтобы от этого мужчины ничего не осталось?

Так как его работа над домом в Рош Харборе прекратилась, а другой проект приостановился, Алекс большую часть своего времени проводил на винограднике на Рейншедоу Роуд, помогая Сэму с домом. Некоторые комнаты были настолько повреждены утечкой воды, что он должен был буквально заново их делать, начиная с пола. Недавно он установил стенные экраны с шелковой нитью в гостиной. Хотя Сэм и пытался заплатить Алексу за работу, тот отказался. Он знал, что его братья не понимали, почему он так заинтересован в этом месте. Главным образом это должно было успокоить его совесть – или то, что осталось от нее, – так как он не помогал воспитывать Холли. Даже дьявол не заставил бы его заботиться о ребенке. Но помощь в ремонте дома, пока она жила здесь, была единственным, что мог Алекс сделать, в чем он и преуспел.

*****

Стояла середина лета, и рабочие на винограднике на Рейншедоу Роуд ухаживали за виноградными лозами, подрезали листья, чтобы открыть солнцу больше созревающих ягод. Алекс приехал утром, чтобы успеть проделать кое-какую работу на чердаке. Прежде чем подняться наверх, он пошел в кухню с Сэмом, чтобы выпить кофе.

Нежные ароматы вчерашнего ужина – куриный суп с шалфеем – витали в воздухе. Старинный стеклянный колпак накрывал тарелку с сыром.

- Ал, давай я пожарю тебе пару яиц, прежде чем ты примешься за работу.

Алекс покачал головой.

- Я не голоден. Хочу только кофе.

- Ладно. Кстати, я буду признателен, если сегодня ты не будешь сильно шуметь наверху. У меня здесь друг, и ей нужно отдохнуть.

Алекс нахмурился.

- Скажи ей, чтобы она отходила от похмелья где-нибудь в другом месте. У меня сегодня шумная работа.

- Сделай ее позже, - сказал Сэм. - И это не похмелье. С ней вчера произошел несчастный случай.

До того как Алекс смог ответить, зазвонили в дверь. Это был один из старых механических звонков, работавший с помощью поворота ключа.

- Это, наверное, один из ее друзей, - пробормотал Сэм. - Постарайся не быть мудаком, Сэм.

Через пару минут Сэм привел в кухню женщину.

В мгновение Алекс понял, что попал в беду, в которой никогда не оказывался раньше. Взгляд ее голубых больших глаз был равносилен нокауту – мгновенное поражение. Тревога и желание заморозили его на месте.

- Зои Хоффман, это мой брат Алекс, - услышал он голос Сэма.

Он не мог отвернуться, мог только ответить кивком головы, когда она поздоровалась. Он не сделал ни единого движения, чтобы пожать ей руку – было бы ошибкой прикоснуться к ней.

Она словно сошла со страниц старинного журнала, белокурая девушка в стиле « Пин-ап»* с волнистыми волосами. Природа была расточительной с нею, подарив больше красоты, чем предназначалось одному человеку. Но она стояла так, словно привыкла получать “неправильное” внимание от мужчин.

*Пин-ап – определенный стиль американской графики середины XX века, часто изображавшей идеализированную версию того, как именно должна выглядеть красивая женщина.

Зои повернулась к Сэму.

- У вас есть тарелка, на которую я могла бы положить эти маффины?

У нее был нежный голос с придыханием, будто она поздно проснулась, потому что всю ночь занималась сексом.

- Да, в кухонном шкафу около холодильника. Алекс, ты мог бы помочь Зои, пока я схожу наверх за Люси? - Сэм посмотрел на Зои. - Узнаю, захочет ли она спуститься в гостиную, или вам нужно будет подняться к ней.

- Конечно, - ответила Зои и отвернулась в сторону.

Перспектива быть с Зои Хоффман наедине хотя бы минуту заставила Алекса сдвинуться с места. Он подошел к дверному проему вместе с Сэмом. Алекс прошептал:

- У меня есть работа. У меня нет времени болтать с Бетти Буп*.

*Бетти Буп – персонаж рисованных мультфильмов в 1932—1939 г. Бетти Буп отличалась неприкрытой сексуальностью.

Плечи Зои напряглись.

- Ал, - пробормотал Сэм, - просто помоги ей найти чертову тарелку.

Когда Сэм ушел, Алекс подошел к Зои, которая потянулась к стеклянной тарелке на одной из полок. Стоя позади нее, он уловил тонкий женский аромат. Страстное желание накрыло его. Не говоря ни слова, он достал тарелку и поставил ее на стол. Если он ослабит контроль над собой хотя бы на секунду… он боялся того, что может сделать или сказать.

Зои начала выкладывать маффины на тарелку. Алекс стоял рядом с ней, руками опираясь на стол.

- Вы можете идти, - пробормотала Зои. - Вам не обязательно стоять здесь и болтать со мной.

Услышав укоризненное эхо его собственных слов, Алекс понял, что должен извиниться. Но эта мысль тут же испарилась, когда он посмотрел, как ее пальцы обхватывают аппетитные маффины и расставляют их на тарелке.

Его рот наполнился слюной.

- Что вы в них добавили? - выдавил Алекс.

- Чернику, - ответила Зои. - Угощайтесь.

Алекс покачал головой и потянулся к кружке с кофе. Его руки слегка дрожали.

Не глядя на него, Зои взяла маффин и положила его на пустое блюдечко перед Алексом.

Алекс не двинулся и не произнес ни слова, пока Зои продолжала раскладывать маффины. Он не смог остановить себя, взял маффин – пальцы утонули в мягкости выпечки – и вышел из кухни.

Он вышел на крыльцо дома и посмотрел на угощение. Это не то, к чему он привык. Выпечка обычно напоминала ему гипс-картон.

Первый укус был осторожным. Хрустящая корочка растаяла на языке. Рот наполнился вкусом апельсина и черничным джемом. Каждый последующий укус открывал все больше сладости. Он вынудил себя не торопиться, не съесть все сразу. Как давно он ел что-либо такое же вкусное?

Покончив с маффином, он застыл, позволяя чувственному теплу охватить его. Он позволил себе подумать о женщине на кухне. Голубые глаза, светлые кудряшки, такие женственные и свежие черты лица, как и у девушек на старомодных валентинках*. Он негодовал на свою реакцию на нее.

*Валентинки – почтовые открытки, письма или подарки молодых людей своим избранницам в день св. Валентина.

Она была не тем типом женщины, которые ему нравились раньше. Никто не будет воспринимать таких женщин серьезно.

Зои.

Невозможно произнести ее имя, не сложив губы для поцелуя.

Его разрозненные мысли сложись в картинку, на которой он возвращается к Зои, извиняется за свою грубость и, очаровывая ее, приглашает на свидание. Они бы пошли на пикник на его участке рядом с Озером Грез… Он бы расстелил плед под дикими яблонями, солнце бы проблескивало сквозь их листву и ласкало ее кожу…

Он представил, как медленно будет ее раздевать, обнажая соблазнительные изгибы. Он уткнулся бы в ее шею и почувствовал дрожь ее тела… Попробовал бы на вкус ее румянец…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Озеро грез (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Озеро грез (ЛП), автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x