Адриенна Джордано - Заказ на большую любовь
- Название:Заказ на большую любовь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-227-06502-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адриенна Джордано - Заказ на большую любовь краткое содержание
Когда дизайнер Лекси Вандербильт получила выгодный заказ, она и не подозревала, что из-за убийства, два года назад произошедшего в доме, обстановку которого ей предстояло обновить, ее собственная жизнь окажется в опасности. К счастью, на помощь Лекси готов прийти молодой обаятельный полицейский Броди Хэйуорд. И она испытывает по отношению к нему отнюдь не только благодарность. Однако после измены жениха Лекси избегает новых романтических отношений. Сейчас ей начинает казаться, что она наконец-то встретила мужчину, которому можно доверять, но что для Броди важнее: его чувства к Лекси или интересы расследования?
Заказ на большую любовь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Круто.
– Да. У нас в семье народ прямой.
– Это я уже поняла.
Они зашли внутрь. Лекси взяла у Броди пакет с едой.
– Оставь портфель у двери и проходи в гостиную, – велела она.
Броди сунул руки в карманы и принялся разглядывать комнату. Лекси вообще заметила за ним привычку внимательно осматриваться по сторонам. Должно быть, это профессиональное.
– Классно тут у тебя, – сказал он. – Сама дизайном занималась?
– Разумеется. С этого дома началась моя карьера.
Броди сел на диван и откинулся на спинку.
– Удобный! Мне бы такой.
Принимая в расчет, какова цена этого дивана, зависть Броди была вполне оправданной.
– Нравится? Кстати, он мне достался бесплатно.
– Серьезно?
– Да. Я подала заявку на участие в конкурсе журнала «Хоум дизайн». Заняла второе место в категории «Маленькие пространства». До сих пор думаю, что заслуживала первого, но ничего не поделаешь. Так вот, договорилась с мебельным магазином, что они будут меня спонсировать. Тогда-то мне и подарили этот диван. А когда прошла в финал, покупателей в магазине сразу прибавилось. Как видишь, сделка оказалась взаимовыгодной. Обожаю этот дом.
– Молодец, – произнес Броди, глядя ей в глаза.
– Неплохо для легкомысленной дизайнерши, а?
Броди вскинул руки:
– Понял, понял. Больше ни слова о твоей профессии.
Кухня была продолжением гостиной. На две части помещение разделяла барная стойка. Туда Лекси и положила пакет.
– Спасибо. Осталось только привести в порядок гараж. Собираюсь обустроить там офис.
– Тут есть гараж?
– Сзади, у входа в переулок. Ты ужинал? Я тут купила тайской еды.
– Пока нет, но ты не стесняйся.
– Не волнуйся, всегда беру побольше, с запасом. Так что на двоих хватит.
Встав с дивана, Броди прошел на кухню. Он не сводил с Лекси глаз. Она почувствовала себя неловко.
– Что ты так смотришь?
Броди пожал плечами:
– Приятно посмотреть на красивую девушку. – Он указал на пакет: – Помощь нужна?
С одной стороны, Броди делал комплименты, а с другой – вел себя так, будто между ними ничего не было. А как же страстный поцелуй?.. Лекси понятия не имела, как себя вести. Притворяться, будто равнодушна к Броди? Лекси отвернулась, боясь, что не сумеет избежать соблазна и кинется на него так, что повредит вторую руку.
– Ты садись, а я достану посуду. Я буду пить воду. А тебе чего налить?
– Тоже воды. Спасибо.
Лекси достала из холодильника две бутылки, а из посудного шкафчика – два стакана.
– Ну как, нашел следы?
– В смысле, от пули? Нет. Гипсокартон поменяли. Впрочем, даже если бы и обнаружил что-нибудь, не знаю, как бы мне это помогло.
– По-моему, что-то в обстоятельствах дела тебя настораживает.
– Не знаю. Может быть.
Лекси рассмеялась. Ох уж эти мужчины.
– Если не ошибаюсь, во время первоначального расследования полицейские решили, что мистера Уильямса застрелил грабитель.
– Да. Окно в постирочной было открыто, вот они и предположили, что преступник влез через него.
– А ты, значит, не согласен?
– Не то чтобы не согласен. Кстати, спасибо за рисунок места преступления. Очень точно получилось. У тебя прямо талант. Впрочем, неудивительно – при твоей-то работе. Единственное, про что мы с тобой забыли, – разбитое стекло на полу. О нем было написано в отчете. Впрочем, ошибка моя, а не твоя – ты ведь этих документов не видела.
Лекси улыбнулась:
– Дело не только в таланте. Просто от меня не ускользают детали. Часто обращаю внимание на то, чего не замечают другие.
Броди задумчиво взглянул на нее.
– Что такое?
– Стекло на полу…
– Что там со стеклом? Садись ужинать.
Лекси поставила миски на барную стойку. Броди опустился на стул с высокой спинкой и уставился в потолок.
– На фотографиях с места преступления окно, через которое предположительно проник в дом убийца, открыто. Дверь, ведущая на улицу, находится слева от окна. – Броди принялся активно жестикулировать. – А на полу – осколки разбитого стакана.
– Может, пусть этим делом Дженна занимается? Его ведь ей поручили, а не тебе.
– Вообще-то да, но сегодня она мне позвонила и пожаловалась, что ее завалили работой. Причем платной работой. Я пообещал помочь. Посмотрим, что из этого выйдет.
– Какой ты хороший брат.
Броди озорно улыбнулся. Глядя на эту улыбку, Лекси почувствовала, как сердце ее постепенно оттаивает.
– Спасибо. Стараюсь. Хотя иногда сестрица меня ужасно бесит.
Лекси села рядом с Броди. Пусть рассуждает про битое стекло сколько хочет, но она не ела с утра и срочно должна подкрепиться.
– Стакан… – повторил Броди.
– Что – стакан?
Броди потянулся за одним из стаканов:
– Ну-ка, встань.
Прощай, ужин. Лекси все же успела запихнуть в рот вилку лапши и исполнила распоряжение Броди. Он протянул ей стакан.
– Ты будешь жертвой, – проговорил он, – а я – преступником. Держи стакан. – Броди подошел к двери. – Допустим, я захожу через эту дверь.
Он выскочил на улицу, а через несколько секунд распахнул дверь с такой силой, что она ударилась о стену. Лекси от неожиданности подпрыгнула и расплескала воду.
– Броди! – Она поставила стакан на стойку и принялась отряхиваться. – Хоть бы предупредил!
За сегодняшний вечер он напугал ее уже во второй раз.
– Именно на такой эффект я и рассчитывал.
Лекси схватила салфетки и принялась вытирать руку.
– На какой? Чтобы я сама себя окатила?
– Где стакан?
Лекси закатила глаза и наклонилась, чтобы вытереть воду с пола.
– На стойку поставила.
– Вот именно. Поставила. Если бы Уильямс услышал, как в постирочную посреди ночи пробрался вор, неужели отправился бы туда со стаканом в руке?
– Не знаю. Может, Уильямс услышал, как в дом лезет злоумышленник, когда пошел на кухню попить воды?
– Возможно. Только тогда он оставил бы стакан на кухне. Подумай сама. Как обороняться от грабителя со стаканом в руке? Разве что плеснуть воды ему в лицо. Но это прием неэффективный. Тогда почему Уильямс зашел в постирочную со стаканом? Что это означает?
Лекси поняла, что рассуждения Броди рискуют затянуться, поэтому села и принялась есть.
– Понятия не имею.
– Уильямс не думал, что ему грозит опасность. Он ждал этого человека.
– Значит, они с убийцей были знакомы.
Броди вскинул руку.
– Да. Согласно результатам вскрытия, убийство произошло после одиннадцати часов. Подумай, кто мог прийти к Уильямсу в такой поздний час?
Любовница. Или… О нет.
– Ну же, Лекси. Я ведь вижу, что ты догадалась.
– Скорее всего, кто-то из близких… малознакомые по ночам в гости не ходят… какой-нибудь родственник…
– Или жена.
Угрожающе прищурившись, Лекси подняла палец:
– Полицейские проверяли членов семьи, но никого из них не заподозрили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: