Крис Брэдфорд - Засада
- Название:Засада
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Крис Брэдфорд - Засада краткое содержание
В Африке выживает только сильнейший.
Коннору поручают защищать семью посла во время сафари.
Задание, что должно было стать прекрасными каникулами, превратилось в ад, когда им устраивают засаду стрелки. И Коннор с семьей, которую он защищает, становятся добычей на охоте.
И пока они сражаются, Коннор понимает, что стрелки — меньшая из бед, ведь никакие тренировки не готовили его к опасностям Африки и столкновению с голодным леопардом…
Засада - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Поздно, — она вскинула телефон. — Я уже выложила в сеть.
Коннор раскрыл рот.
— Ты же шутишь?
Шарли с его мамой рассмеялись.
— А разве я так поступила бы? — ответила Шарли с проказливой усмешкой. — Хотя я сохраню на всякий случай копию!
Надеясь закрыть тему смущающих фотографий, Коннор налил всем чай.
— Теперь уже можно дать Коннору наш подарок? — спросила бабушка, когда он сел рядом с мамой на диван.
Кивнув, его мама вытащила из-за подушки сверток.
Коннор раскрыл подарок и обнаружил черный вязаный свитер.
— Спасибо… это мило, — сказал он, пытаясь звучать радостно.
— Чтобы ты не мерз, — объяснила бабушка. — Я все-таки отказалась от идеи вывязать снеговика на груди. Вряд ли ты тогда носил бы его в школе.
— Это точно, — согласился Коннор.
— Примеришь? — попросила его мама.
Коннор развернул свитер и только тогда обнаружил другие подарки: медаль с американским орлом и нож для выживания.
— Это папины! — воскликнул он, едва дыша. Коннор сглотнул, эмоции захлестнули его. После смерти отца мама держала эти предметы в шкатулке, как и фотографии и другие личные вещи папы.
— Теперь они твои, — сообщила мама с печальной улыбкой. — Я узнавала о твоей школе, нож при себе держать можно. И твой учитель мистер Блэк это одобрил, — она вскинула брови, выражая удивление. — Не знаю, говорила ли я тебе, но эту медаль твоему отцу дали за спасение американского посла.
Коннор кивнул.
— Да, теперь он — президент США, — сказал он, не подумав.
— Откуда ты знаешь? — удивилась мама. — Мне даже имя посла не говорили.
Коннор тут же принялся искать объяснение. Он узнал это, потому что на первом задании защищал дочь президента США. Он видел президента, и тот рассказал о жертве отца.
— Я… читал в газете.
— Хотите еще чаю, миссис Ривз? — спросила Шарли, пока его мама не успела задать еще вопросы. Коннор понимал, что если она узнает о его жизни телохранителя, это все разрушит, а ей нужна забота. И хотя ему не нравилось обманывать маму, здесь ложь была во благо.
— Эм… да, пожалуйста, — ответила его мама, дрожащей рукой подняв чашку.
Они пили чай, и Шарли увела разговор от президента, а Коннор, не глядя на маму, изучал нож отца. Рукоять была из розового дерева, отполированного и гладкого. Он вытащил нож из кожаных ножен и увидел, что нож в идеальном состоянии. Взяв нож в одну руку, а медаль в другую, воспоминания об отце заполнили его, память о поездках, когда они резали ветки, делали шалаш, огнивом разжигали костер, готовили зайца на открытом огне, а потом лежали под ночным небом и учились ориентироваться по звездам…
— Поможешь все убрать, Шарли? — тихо попросила бабушка.
— Конечно, — ответила Шарли и поставила поднос себе на колени.
Они покинули гостиную, а мама Коннора придвинулась к нему и обхватила рукой за плечи. Коннор прильнул к ней, позволяя горю из-за потери отца выйти наружу.
Вытерев глаза тыльной стороной ладони, Коннор отодвинулся.
— Спасибо, мам, — сказал он и обнял ее. — Это лучший подарок.
— Я рада, что тебе понравилось, — сказала она, поцеловав его в лоб. Она понизила голос и, посмотрев в сторону кухни, спросила. — Значит, эта девочка отвлекает тебя от учебы?
Коннор покраснел.
— Она только друг, — возразил он.
— Она милая, — его мама поправила его волосы. — А ты хороший мальчик. Всегда помогаешь остальным, — она посерьезнела. — Не пойми меня неправильно, но ты хочешь взвалить на себя больше проблем?
— Не понимаю, — сказал Коннор.
Мама тихо вздохнула и посмотрела на кухню, на Шарли в кресле-каталке.
— Тебе уже хватает нас с бабушкой. Ты собираешься взять на себя и заботу о Шарли?
Коннор заметил, как бабушка упустила чашку, и Шарли поймала ее в воздухе. Ее рефлексы были как всегда на высоте.
Коннор мысленно улыбнулся.
— В этом Шарли справится и сама, — убедил он маму. — Она прекрасно владеет собой в любой ситуации.
— Я-то верю, — сказала мама, пристально посмотрела на него, но отвела взгляд. — Я думаю о тебе. Забудь мои слова. Если честно, мне стоит взять пример с отношения Шарли к трудностям жизни…
Коннор заметил, что мама задрожала сильнее. Но в этот раз не из-за болезни. Она вот-вот расплакалась бы. Шарли с бабушкой вернулись в гостиную с большим шоколадным тортом с пятнадцатью свечками. Мама тут же взяла себя в руки и тоже принялась петь "С днем рождения", пока торт опускали на стол перед ним.
— Не забудь загадать желание, — сказала Шарли, когда он собрался задувать свечи.
Закрыв глаза, Коннор знал лишь одно желание.
Глава 8
— Здесь вы нашли бриллиант? — осведомился генерал Паскаль, глядя на скрытую долину. Густая растительность покрывала холмы, утренний туман делал место призрачным, нетронутым. Широкая неглубокая река вилась между камней, спускаясь по холмам и долинам к водопаду, впадающему в реку Рувубу вдали. На западе виднелся отвесный пик с одиноким деревом акации.
Беспощадный узнал пик из своей прошлой жизни, стертой похищением и принудительным вступлением в ряды НАС, национальной армии свободы. Пик назывался Холмом мертвеца. Древнее место жертвоприношений. Никто из деревни не ходил поблизости, боясь злых духов и леопардов-людоедов. Чудом эту долину никто не трогал до этого времени. Беспощадный пинал грязь и камни босыми ногами. Кто мог представить, что здесь есть бриллианты? Они казались ему обычными камнями.
Генерал Паскаль нетерпеливо повернулся к худому изможденному мужчине. Узник молчал и с ужасом смотрел на него.
— Отвечай генералу! — приказал Блеск и так сильно ударил узника по челюсти, что он упал на колени, сплюнул кровь. Зуб выпал изо рта страдальца, он дрожащей рукой потянулся к зубу. Блеск наступил на пальцы мужчины, ломая их. — Еще мне в коллекцию, — сказал Блеск и забрал зуб себе. Правая рука генерала, он был известен своей жестокостью. Его никто не видел без зеркальных очков или пугающего мачете, висевшего на поясе. Он был в зеленой армейской футболке, черных брюках и ботинках. Голова была бритой, на шее висело ожерелье, и если приглядеться, становилось понятно, что ожерелье это из человеческих зубов.
Избитый узник рухнул на песок у реки.
— Там, — пролепетал он, сплевывая кровь. — Я нашел бриллиант там.
Генерал Паскаль вытащил новый Глок 17 из чехла и прижал дуло к виску узника.
— Ты ведь не врешь мне?
Мужчина покачал головой, дрожа от ужаса.
— Нет, генерал! Клянусь!
— Хорошо, — сказал генерал Паскаль, улыбнулся и нажал на курок.
Выстрел эхом разнесся по долине, спугнув с деревьев птиц, обезьяны разбежались, вопя. Мужчина рухнул в реку, кровь смешалась с водой, окрасив ее в бледно-розовый. Цвета редкого бриллианта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: