Альбина Скородумова - Французская мелодия, русский мотив

Тут можно читать онлайн Альбина Скородумова - Французская мелодия, русский мотив - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство АСТ, Астрель-СПб, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Альбина Скородумова - Французская мелодия, русский мотив

Альбина Скородумова - Французская мелодия, русский мотив краткое содержание

Французская мелодия, русский мотив - описание и краткое содержание, автор Альбина Скородумова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Внучка французской графини, русской эмигрантки, приезжает в Россию для того, чтобы выполнить последнюю волю умершей бабушки. Ей необходимо отыскать в огромной России людей, которым почему-то завещана немалая часть огромного наследства…

Мать девушки стремится помешать дочери и завладеть наследством.

Найдя в России настоящих друзей и встретив того единственного и неповторимого, любимого на все времена, героиня выполняет завещание бабушки и обретает личное счастье.

Французская мелодия, русский мотив - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Французская мелодия, русский мотив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альбина Скородумова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Пока не знаю, с Москвой связался, объяснил всю важность поиска, обещали к 14.00 подготовить справку.

— Надежные ребята? Не подведут?

— Обижаешь, начальница… Какие ребята? Дамы, причем очаровательные.

— Ну, тогда я спокойна.

— А что мне за это будет в качестве гонорара? С француженкой познакомишь?

— Миша, она не типичная француженка. Скромница, умница. И потом — ей не до флирта с тобой, у нее бабушка тяжело больна.

— А при чем здесь флирт? Я просто француженку настоящую ни разу в жизни не видел. Николаевна, ну дай мне слово, что покажешь француженку.

— Ладно, за координаты Екшинцева дам тебе на нее посмотреть. Но только в моем присутствии, понял?

— Да чего уж не понять, фрейлина-телохранительница…

Марьяшу я определила на постой в гостиницу «Астория». У меня жить она категорически отказалась, не желая причинить беспокойство. «Наташа, ты на меня и так два свободных дня потратила, — сказала она, — у тебя все-таки семья. Поедем в отель».

Спорить с нею я не стала, потому что все, что планировала на выходные, осталось невыполненным. Придется наверстывать на неделе. Тем более что «семья» привезла мне с дачи две сумки разных вещей для стирки.

Мы договорились встретиться с Марьяшей вечером после работы и наметить план дальнейших действий по поиску Екшинцевых.

Мишаня все сделал, как и обещал. В 14.10 у меня на столе уже лежал список Екшинцевых, проживавших в Краснодарском крае. Ни одного Николая Даниловича там не значилось. Просто Николаевичей было трое. Решила, что необходимо проверить этих троих.

Екшинцевы Иван и Сергей были родными братьями, проживали в Приморско-Ахтарске, их отца звали Николаем Степановичем. Значит, эти отпадают. А вот Григорий Николаевич, житель города Тихорецка, имел отца Николая Даниловича. Уже теплее… Неужели нашла! Действительно, нашла — Екшинцев Николай Данилович, год рождения 1921, место рождения — Ейский лиман, ныне город Ейск. Умер в 1976 году. Дети: Григорий Николаевич Екшинцев 1946 года рождения, имеет сына Виталия 1976 года рождения. Ага, значит, у Григория Николаевича в один год сразу два события было — смерть отца и рождение сына. Интересно, зачем эти Екшинцевы понадобились Графине?

Впрочем, это уже не мое дело. Вечером все сведения передам Марьяше, а там уж пусть она сама решает, что с ними делать. Да, кстати, надо будет с собой Мишаню прихватить, я ведь обещала их познакомить.

Встретиться мы договорились в половине седьмого в ресторане гостиницы «Астория». Мой спутник выглядел более чем — темно-серый стильный костюм из магазина «Макиавелли» великолепно сидел на его фигуре атлета. Элегантный Порецкий с большими синими глазами на не лишенном приятности лице выглядел идеальным кандидатом для обложки журнала «Men’s health». И как его знакомить с моей французской скромницей, ведь совратит в два счета….

Марьяша сидела у окна, задумавшись. На девушке сегодня был замечательный ярко-синий безукоризненного покроя костюм, изящные туфли на высокой шпильке, из украшений — сапфировый гарнитур. Заметно было и то, что она побывала в салоне красоты — маникюр, укладка, искусный макияж. В общем, девушка выглядела что надо. И держалась достаточно уверенно, похоже, уже адаптировалась в российских условиях. Теперь в ней не только внешне, но и в манерах, в гордой посадке головы угадывалось сходство с Графиней.

Про себя я почему-то сразу подумала, что из них — Порецкого и Марьяши — получилась бы неплохая пара, но тут же выругала себя за то, что думаю совсем не о том, о чем надо. Мы незаметно подошли к девушке:

— Марьяша, здравствуй. Вот и мы. Это Миша Порецкий, наш с тобою главный помощник.

— Очень приятно, меня зовут Мари Маккреди, но лучше звать Марьяша, — и она протянула Мишане руку для пожатия.

Однако галантный Порецкий немедленно перехватил ее для поцелуя. Признаюсь, что мою скромницу это не смутило. Она приняла это как должное. Вслух я заметила, что Марьяша сегодня потрясно выглядит.

— Потрясно — это значит хорошо? — переспросила девушка.

— Потрясно — это значит потрясающе, — опередил меня Мишаня и добавил: — И в этом я с Натальей Николаевной полностью согласен.

— Спасибо, ваше мнение, Михаил, очень кстати. Примерно через полчаса я здесь встречаюсь с очень приятным молодым человеком, лингвистом из Москвы, мне хотелось бы произвести на него хорошее впечатление.

— Лингвистом из Москвы? — удивилась я. — А где ты успела с ним познакомиться?

— Да здесь же, в ресторане, еще утром. Мы с ним завтракали за одним столиком, разговорились. Он сюда приехал на симпозиум на пару дней, завтра вечером улетает.

— А с группой приехал или один? — поинтересовался Миша.

— Вообще-то коллег я с ним не видела, по-моему, он один. Обещал мне чудную экскурсию по вечернему городу.

— Так ведь он москвич, — удивился Мишаня, — какой же из него экскурсовод? Я думаю, у меня это лучше получится.

— Да, наверное, вы правы, Михаил. Если вы располагаете свободным временем, присоединяйтесь к нам. Я думаю, Викентий не станет возражать.

— Ах, так он еще и Викентий, — удивился заподозривший неладное Порецкий, — обязательно с ним познакомлюсь. А то, знаете Марьяша, у меня очень мало знакомых лингвистов, пора расширять кругозор.

Признаться, я была очень благодарна Мишане за проявленную смекалку. Что это еще за Викентий? Не дай бог, аферист или мошенник. А я ведь за девушку несу ответственность. Несмотря на свои двадцать с хвостиком, она почти ребенок. Наивный, доверчивый ребенок. Молодец, Мишка.

Достав из портфеля список Екшинцевых, я положила его перед Марьяшей.

— Вот то, за чем ты приехала в Россию. Все краснодарские Екшинцевы. К счастью, фамилия очень редкая. Если бы тебе понадобились Ивановы, в этом списке были бы тысячи фамилий. Что ты с пи-ми намерена делать?

— Звонить бабушке, я понятия не имею, что с ними делать дальше.

— Тогда не откладывай этот разговор, если возможно, свяжись с ней прямо сейчас.

— Да, конечно, но будет лучше, если я позвоню из номера. Вы не скучайте без меня.

С этими словами она поднялась из-за стола, предоставив нам с Мишей возможность обсудить ситуацию.

— Ну, как тебе мадемуазель? — поинтересовалась я у Михаила.

— Французского в ней немного, — философски заметил мой коллега, — костюм и акцент, а вот наивность — чисто русская. Как будто не из Парижа, а из села Кукуево приехала. Какого-то Викентия умудрилась подцепить. Николаевна, ты с ней разъяснительную работу почему не провела?

— Ой, Миш, сама на себя удивляюсь. Не предупредила девчонку, что у нас аферистов в приличных гостиницах пруд пруди.

— Сейчас я об этом лингвисте Викентии попробую навести справки, а то, может быть, зря мы с тобой волнуемся.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альбина Скородумова читать все книги автора по порядку

Альбина Скородумова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Французская мелодия, русский мотив отзывы


Отзывы читателей о книге Французская мелодия, русский мотив, автор: Альбина Скородумова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x