Мика Ртуть - Контракт на рабство. Рэй (слэш версия «Контракт на рабствою. Регина») [СИ]
- Название:Контракт на рабство. Рэй (слэш версия «Контракт на рабствою. Регина») [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мика Ртуть - Контракт на рабство. Рэй (слэш версия «Контракт на рабствою. Регина») [СИ] краткое содержание
И вот подарок уже упакован и вручен.
ВНИМАНИЕ. Это слэш версия романа Контракт на рабство.
Строго 18+
По мотивам романов Л.Гамильтон и Д.Батчера.
Контракт на рабство. Рэй (слэш версия «Контракт на рабствою. Регина») [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Не болтай, делай. Я принесу его одежду.
— Какой длины?
— По задницу.
Телохранитель вышел. Маг указал на стул напротив зеркала, велел закрыть глаза, а сам разместился позади, делая руками плавные пассы, словно расчесывал волосы невидимой щеткой. Рэй ощутил щекотку, а спустя несколько минут почувствовал, что спину закрывают отросшие волосы.
— Можешь смотреть, — довольно произнес маг. — Думаю, Лоренцо оценит. У тебя очень редкий оттенок — расплавленное золото. Да и сам ты красивый. Как тебя в бордель занесло?
Он отошел в сторону и уселся на подлокотник кресла, с легкой улыбкой рассматривая Рэя.
— Помогите мне, — в отчаянии зашептал Рэй. — Меня похитили. Я только вчера приехал в город и никогда не работал ни в каких борделях. Мое имя — Рэй Арриорти. Они схватили меня на улице. Прошу вас, помогите мне. Сообщите в полицию.
— Конечно, я тебе помогу, — кивнул маг. — Рэй Арриорти? Я сообщу кому надо, не волнуйся.
Дверь открылась, вернулся телохранитель. Маг соскочил с кресла и, раскланявшись, выскользнул из комнаты, успев на прощание подмигнуть Рэю. Стало легче: теперь у него есть шанс вырваться из западни, теперь есть человек, который знает, что с ним случилось.
— Одевайся, — на диван упал ворох одежды, — и собери волосы в хвост.
К огромному облегчению Рэя, это оказалась обычная одежда. Ну как обычная… Плотно облегающие брюки из мягкой черной ткани, золотистая жилетка — такая узкая, что сквозь ткань проступали соски, и… широкий кожаный ошейник с петлей для поводка. Белья и обуви не было. Рэй оделся моментально, собрал волосы в низкий хвост и сразу почувствовал себя намного увереннее. Он будет бороться. Он им еще отомстит.
— Думаю, наш подарок затмит все остальные, — довольно сообщил телохранитель своей госпоже, когда они сели в автомобиль. — Прикажете надеть на него маску?
— Золотую маску и наручники. А ключик от них повесь ему на шею.
— Итак, Джипси Матиас, с этого момента начинается твое рабство, — усмехнулся телохранитель и защелкнул на запястьях Рэя тонкие позолоченные наручники.
— Я не Джипси, — зло отчеканил Рэй.
— Тебе хочется, чтобы в газетах появилось твое настоящее имя, малыш? — нежно проворковала вамп, и Рэй поперхнулся словами, готовыми сорваться с языка. — Вот и умница.
Глава 2
Лоренцо редко грустил, но сегодня весь день предавался легкой меланхолии. Просто потому, что ему так захотелось. Он лежал на высоком изысканном ложе и перебирал шелковистые волосы сидящего на полу раба-оборотня. Вампир недавно на нем кормился, и парень все еще пребывал в полубессознательном состоянии. Слаб. И кровь его не возбуждает плоть. Никчемный смазливый льстец, способный только ублажать.
Вампир оттянул голову оборотня назад, так, что затуманенные серые глаза оказались напротив его лица.
Вчера его верный пес сообщил хозяину, что покидает его. И Лоренцо сдержал данное вожаку оборотней слово — он отпустил его, даруя ему и его своре свободу от служения. Отпустил… потому что негоже владыке города нарушать слово. Интересно, отпустил бы он его, если бы не Видальдас? Принц фэйри, наследник Темного Дола, красноволосый красавец и извечный соперник в борьбе за власть.
Да, Лоренцо помнит. Он не забудет.
…Алые волосы, намотанные на кулак. Алые припухшие полосы на белоснежной спине. Алая кровь, капающая из растерзанного запястья. Алые губы, стонущие имя Деймона. Алая гвоздика в лацкане белоснежного пиджака, забрызганного алыми каплями. Алые рубины ошейника на его шее… Лоренцо наклонился и поцеловал оборотня в лоб, а затем легко, одной рукой свернул ему шею. Раздался характерный щелчок, и на пол упал улыбающийся труп.
Видальдас тоже хотел Деймона, но уступить ему своего охранника и телохранителя — значит, расписаться в беспомощности, объявить во всеуслышание, что он не контролирует этого строптивого пса. Лоренцо не мог позволить себе такого. Он еще не настолько укрепил свою власть, чтобы рисковать репутацией безжалостного и холодного убийцы. Но… Деймон вернется. Он обязательно когда-нибудь придет к своему господину. Однако вернется на своих условиях, в этом Лоренцо не сомневался. Ну что ж, оборотень это заслужил, а он, пятисотлетний вампир, умеет ждать.
«Каро Амико, ты ведь помнишь, что я спас тебе жизнь? Ты мне должен», — последние слова Деймона перед тем, как поклониться и уйти.
Лоренцо томно улыбнулся и, потянувшись, взял с подноса кисть винограда; покрутил ее в пальцах и со вздохом положил обратно.
Деймон назвал его дорогим другом. Это стоило запомнить. Ну а пока можно развлечься, заведя себя другую зверушку. Не такую строптивую, конечно. И сегодняшний вечер обещал много сюрпризов.
— Мой господин. — В роскошно обставленную спальню вошел секретарь. — Гости съезжаются.
— Рабы на местах?
— Да, мастер.
— Надеюсь, все пришли добровольно?
— Об этом вам не стоит беспокоиться: мне пришлось отказывать желающим украсить вашу вечеринку.
— Все как всегда — люди мечтают оказаться в наших объятиях. Мио Каро, помоги мне одеться и прикажи убрать труп.
— Вам нужен новый силовик, раз вы отпустили Деймона, мой господин, — осторожно начал секретарь, помогая Лоренцо облачиться в костюм. — Кто будет вас сопровождать в клуб?
— Мэтью.
— Вожак волков?
— Оборотни всегда служат таким, как я, мой друг.
— Возьмите наших мальчиков. В город вернулся Видальдас.
Секретарь поклонился и почтительно распахнул дверь перед мастером города.
Значит, дома фэйри пришлют на праздник своих представителей, чтобы выказать добрые намерения и показать, что склоки позади. Это хорошо. Плохо, что рядом с Лоренцо не будет Деймона и Видальдас… О, Праматерь всех вампиров, неужели он ревнует? Лоренцо даже остановился шокированный этой мыслью. Ревнует? Гордого, непримиримого, вспыльчивого пса, который ни разу не уступил ему? С которым их ничего не связывало, кроме рабочих отношений? Ревность. Он покатал слово на языке, поднял голову к звездному небу. Да, он ревнует, злится и страдает. О боги, как это, оказывается, прекрасно.
— Мастер, вы сами поведете?
Возле красного кабриолета стояла его охрана — два вампира и оборотень.
— Не сегодня, Мэтью.
Лоренцо окинул взглядом ладную фигуру своего телохранителя и остался доволен увиденным. Высокий, широкоплечий, массивный, с легкой сединой в волосах и проницательными темно-карими глазами, одетый в кожаную куртку и джинсы, он производил серьезное впечатление — именно такое, какое и должен производить телохранитель. Двигался оборотень со звериной граций — легко и бесшумно, и убивал так же. Идеальный охранник.
— В клуб. Сегодня я намерен веселиться.
Рэй шел рядом с телохранителем и глазел по сторонам, забыв, что ему запрещено поднимать взгляд. Он впервые был на вампирьей вечеринке, да и в таких шикарных клубах ему бывать еще не приходилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: