Лора Ли - Соблазнение зверя
- Название:Соблазнение зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Ли - Соблазнение зверя краткое содержание
Кэллан воспользуется всеми своими силами, чтобы спасти себя и Меринас, в то время, пока ложь, кровь и зловещий Совет Генетики преследуют их на каждом шагу… Мужчине придется сделать все возможное, чтобы при этом не потерять свою женщину.
Перевод групп и и сайта
Соблазнение зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Meринас резко села, натянув спальный мешок на грудь, и посмотрела на застегнутый на «молнию» вход в палатку.
— Где этот грязный ублюдок? — сердито спросила она и потянулась, чтобы дернуть замок вниз. — Я готова убить его.
Две женщины вошли в палатку и снова застегнули «молнию», а затем с любопытством посмотрели на Меринас.
— Meринас, нам нужно, чтобы ты оделась и поехала с нами в дом Кэллана. Наш врач ждет там.
— У вас есть лекарство? — спросила она, прищурившись.
— Вроде того, — поморщилась блондинка. — Одевайся, мы объясним все по дороге.
— Не уверена, что смогу выйти отсюда, — ответила Meринас, чувствуя, как гнев поднимается с новой силой. — Не знаю, что он сделал со мной, но это неприятно.
— Кэллану сейчас тоже нелегко. Теперь давай познакомимся. Меня зовут Шерра, а это моя сестра Дон. Мы поможем тебе одеться. Мой джип стоит достаточно близко, так что тебе не придется далеко идти.
Пока Шерра говорила, Дон достала из рюкзака легкие шорты и свободную безрукавку.
— Хорошо, свободная одежда должна подойти в этой ситуации. — Шерра взяла вещи из рук Дон и протянула их Meринас. — Тебе нужна помощь, чтобы собраться?
— Нет, — Меринас сжала одежду в руках.
Она разделась не просто так. Разве они не знали этого?
Раздраженно вздохнув, она стиснула зубы и быстро натянула шорты и майку. Двигаться в одежде было не очень удобно. И дышать тоже было не очень удобно. Но, если честно, боли не было. Когда легкий хлопок коснулся груди, погладив соски, Меринас почувствовала настолько сильное удовольствие, что не удержалась от стона.
— О Боже, я готова убить его, — пробормотала она, покраснев от смущения.
— У тебя есть мое разрешение. — Шерра расстегнула «молнию» на входе и вышла из палатки. — Ты можешь двигаться? Мы взяли с собой помощника на случай, если ты не сможешь идти.
Meринас покачала головой, смущение обжигало ее тело.
— Я могу ходить. Давай просто поторопимся и доберемся до места.
К счастью, Шерра была права. Джип был намного ближе, чем «блейзер» Meринас. Свой автомобиль она была бы просто в не состоянии подогнать к палатке. Автомобиль Шерры всё еще работал, в салоне дребезжал кондиционер.
— Держись, мы очень быстро, — пообещала Шерра, трогаясь с места.
О, это было несправедливо. Когда машина подпрыгнула на камнях в колее, Meринас почувствовала, что близка к оргазму. Она закрыла глаза, крепко держась за стальную перекладину на краю сиденья. Каждый ухаб на дороге заставлял ее подпрыгивать, что еще больше разжигало лихорадку, бушующую внутри.
— Определенно нужно написать статью об этом. Как он называет это состояние? — спросила Meринас. — Я чувствую себя сукой в период проклятой течки.
— Ты почти угадала. — Шерра стрельнула в нее заинтересованным взглядом. — Это называется «лихорадка спаривания». До сегодняшнего вечера мы даже не знали, что она существует. У нас нет исследований на эту тему. Такое случилось только однажды и задолго до нашего рождения.
Потребовалось немного времени, чтобы слова Шерры дошли до Meринас.
— Мы? — Она повернулась к ней в шоке. — Есть еще такие, как Кэллан?
Шерра кивнула, не отвлекаясь от ухабистой дороги, по которой ехала со всей осторожностью.
— Есть. Нас пятеро. Трое мужчин, Дон и я. Доказательства о нашем существовании были уничтожены вместе с лабораторией. Только файлы на Кэллана и сохранились. К счастью, ученые пытались надуть заказчиков и не рассказали им о своих маленьких экспериментах на стороне.
Meринас не винила Шерру за горечь и гнев, которые слышались в ее голосе. Она могла только вообразить ужасы, которые перенесли эти две молодые женщины.
— Значит, у вас есть свой врач? — Meринас задержала дыхание, когда они подпрыгнули на очередной яме.
О, блаженство. Девушка закрыла глаза. Если у нее не будет оргазма в самое ближайшее время, она сгорит заживо.
— Да, выжил лишь один ученый. Он поддерживал нас в лаборатории, затем помог сбежать. Он следит за нами, проверяет наше физическое состояние. Иногда и душевное. — Шерра пожала плечами. — Док — хороший человек. Немного старомодный, но хороший.
— О, черт, Шерра, пожалуйста, будь аккуратнее на этих выбоинах, — ахнула Meринас, когда женщина увеличила скорость на разбитой дороге. — О Боже. Я сейчас умру.
— Мне очень жаль, Meринас, мы действительно должны спешить.
Автомобиль рванул вперед.
Несмотря на узость грунтовой дороги и обрыв, женщина гнала джип с невероятной скоростью, постепенно поднимаясь почти по непроходимой местности.
— Мы недалеко, — сообщила Шерра, когда они поднялись и обогнули вершину, а затем направились вниз к другой скале. — Еще несколько минут.
Машина снова резко повернула и продолжила движение прямо по стремнине широкого ручья, рассекавшего гору надвое. Несколько километров по воде, и они вновь вернулись на гравийную дорогу, которая привела к большой деревенской хижине.
«Черт, неудивительно, что я не могла найти дорогу, — подумала Меринас. — Никакой дороги нет».
— Просто заезжай в гараж, — сказала Дон сзади. — Мы должны отвести Меринас вниз. У Дока есть небольшая лаборатория под хижиной, в пещере, которую мы обнаружили, когда впервые приехали сюда. Сухое, прохладное помещение идеально подходит для его исследований.
Машина въехала в широкий гараж, расположенный у склона горы, и резко остановилась.
— Пойдем. Кэллан будет здесь через минуту, и я хочу, чтобы ты скрылась до того, как он появится. — Шерра подвела ее к двери, за которой скрывалась лестница, спускающаяся в прохладное подземелье.
— Думаю, без Кэллана тут не обойтись, — вздохнула Meринас. — И это мне не нравится, Шерра.
— Ну, дай Кэллану время, и тебе это понравится еще меньше, — усмехнулась женщина в ответ. — Он властный и высокомерный. Мы любим его, но он чертовски сильно действует на нервы.
Meринас последовала за Шеррой по тускло освещенной лестнице. Вскоре они вошли в просторную пещеру.
Каменная комната была ярко освещена. Здесь стояли лабораторные столы, компьютеры, светили яркие прожекторы и гудели какие-то аппараты.
— А где сам Франкенштейн? — выдохнула Меринас в изумлении, останавливаясь и оглядываясь по сторонам.
— Я же сказала тебе, что он в пути, — со смехом в голосе ответила Шерра. — Давай, познакомься с Доком. Он возьмет необходимые образцы.
Образцы. Анализы крови, слюны, даже мазок из влагалища. Meринас легла на кушетку, прикрыв свое влажное от пота тело простыней. Шерра, Дон и похожий на дедушку доктор двигались вокруг нее. Даже ее пот проверяли. Ей было неприятно, но по сравнению с бушующей жаждой, пробегающей сквозь нее, эта суета была мелочью.
— Отлично, теперь уже можно дать противоядие, — заявила Meринас, чувствуя глубокие, жесткие сокращения матки, совпадающие с яростным импульсом, который ритмично поражал ее влагалище. — Пришло время сделать что-нибудь, ребята.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: