Лора Ли - Соблазнение зверя
- Название:Соблазнение зверя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Ли - Соблазнение зверя краткое содержание
Кэллан воспользуется всеми своими силами, чтобы спасти себя и Меринас, в то время, пока ложь, кровь и зловещий Совет Генетики преследуют их на каждом шагу… Мужчине придется сделать все возможное, чтобы при этом не потерять свою женщину.
Перевод групп и и сайта
Соблазнение зверя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Обязательно, — снова усмехнулся Кэллан. — Держи ширинку на своих джинсах закрытой, Таннер, и возможно этим мы сохраним тебе жизнь.
Число отцов, готовых поднять ружье на горячего парня, уже давно перевалило за единицу.
Кэллан не стал ждать ответа. Он завел двигатель, отъехал немного от гаража, прежде чем переключить передачу и отправиться домой.
Было уже поздно, когда Meринас, купив продукты на ужин, покинула закусочную и отправилась обратно в свою комнату в мотеле. Она устала, вспотела и пребывала в плохом настроении. Она была расстроена, потому как большую часть дня провела, наблюдая за домом Кэллана и пытаясь отыскать к нему дорогу.
Она видела, как его грузовик отъезжал и возвращался к большому коттеджу, но всё еще не могла отыскать путь. Как ему удавалось скрыть его? Она не могла подобраться достаточно близко, чтобы проследить, куда ведут отпечатки шин на гравийной дорожке, ведущей от дома. Чтобы сделать это, необходимо было войти на небольшую лужайку перед домом, но это было не очень удачной идеей, поскольку складывалось такое впечатление, что там всегда присутствовал кто-то из жильцов коттеджа.
Сегодня она прошла пешком много миль и обследовала не одну широкую тропу через лес, но, несмотря на это, так ничего и не обнаружила.
Меринас припарковалась на стоянке возле мотеля и устало вздохнула. Ужин, затем душ. Завтра она снова предпримет попытку. «Там просто обязана быть дорога, просто я ее проглядела, вот и всё» . Она почувствовала себя еще и глупо.
Ее расспросы в городе не давали результатов. Те, кто признавался, что знал Кэллана, только чесали затылок, когда она спрашивала дорогу к его дому. Остальные пожимали плечами или делали вид, что немые. Маленькие города, по-видимому, выходили за грань ее понимания, потому что люди здесь были какими-то бестолковыми.
Они отправляли ее на газозаправочную станцию каждый раз, когда она спрашивала о Кэллане. Меринас делала ставку на то, что он проводит там много времени. И те люди, которые клялись, что не знают его, в действительности, чертовски хорошо были знакомы с ним, потому что она часто видела, как они заезжают на заправочную станцию.
Черт его возьми, он знал, что она в городе. Меринас открыла дверь и вошла в свою комнату, включив свет. Кэллан знал, кто она, и, вероятно, имел хорошее представление о том, что она хотела, но по-прежнему продолжал игнорировать ее. Что, скорее всего, было хорошо. После этой маленькой сцены сегодня утром она не знала, сможет ли доверять своему телу и держать руки при себе.
Meринас быстро поела, уставившись в телевизор отсутствующим взглядом и думая о проклятой дороге, ведущей к жилищу Кэллана. «Она должна быть где-то там. Не могла же дорога просто исчезнуть. Или могла?»
Эта проблема изводила Меринас и во время еды, и даже когда она принимала душ. Когда она вышла из ванной, завернутая в махровый халат, на тумбочке громко зазвонил телефон. Нахмурившись, Меринас с опаской подняла трубку.
— Алло? — сказала она, понизив голос и задаваясь вопросом, кто это может быть.
— Это Meринас Тайлер? — мужской голос был грубым и холодным.
— Кто спрашивает?
После короткой паузы незнакомец продолжил:
— Если вы хотите найти Кэллана Лайонса, запишите координаты. Вы постоянно пропускаете один едва заметный поворот направо.
Meринас почувствовала, как чувство восторга наполняет ее изнутри. Наконец кто-то согласился помочь ей.
— Вы знаете Кэллана? — спросила она, положив лист бумаги на столик возле кровати и достав карандаш из ящика.
— У вас есть, где записать? Я подскажу вам.
Meринас поспешно записывала указания и пыталась запомнить ориентиры, которые ей называли. Она призналась, что еще не пробовала этот маршрут, потому что ей казалось, что там тупик.
— Вы записали? — спросил голос.
— Да, но… — связь оборвалась.
Глядя на бумагу, Meринас глубоко вздохнула. Сможет ли она добраться туда в темноте? Было еще не слишком поздно, и до заката оставался, по крайней мере, час. В любом случае, у нее не было возможности подкрасться к дому незамеченной. Скинув халат, она быстро переоделась в джинсы и блузку без рукавов, повесила сумочку на плечо и побежала к машине. Поворот, о котором ей сообщили по телефону, был лишь в нескольких милях вверх по дороге. Незнакомец говорил о Колд-Спрингс. Меринас вспомнила, что видела небольшой зеленый указатель во время вылазки для осмотра прилегающих окрестностей.
Теперь уж точно Кэллан у нее в руках. Меринас еле сдержалась, чтобы не издать радостный возглас, когда вскочила в машину и включила зажигание. Мистер Лайонс мог и дальше продолжать скрываться, но, если она найдет дорогу к его дому, он больше никуда от нее не денется.
Глава 4
Уже целый час Меринас, стиснув от отчаянья зубы, кружила по проселочным дорогам, пытаясь найти дом Кэллана. Письменные ориентиры, полученные по телефону, давали ей не слишком много подсказок о том, где на самом деле она находится, и именно сейчас ее джип подпрыгивал на ухабах размытой грунтовой дороги, которая, казалось, вела в никуда.
Нажав на тормоз, Meринас остановилась и в смятении осмотрелась. Как так случилось, что она умудрилась заблудиться? Она могла поклясться, что несколько поворотов назад выбрала правильный путь.
— Боже избави меня впредь от добродушный подсказчиков, — проворчала она.
Убрав волосы со лба, она включила заднюю передачу, и, заехав на траву, растущую вдоль обочины, развернулась. Она даже представить не могла, что всё окажется настолько сложным. Черт, она никогда не терялась в большом городе, даже если раньше не бывала в нем. Зато теперь этот маленький захолустный округ заставил ее засомневаться в своих способностях. Она не должна была заблудиться, и если братья об этом узнают, то в очередной раз посмеются над ней.
— Черт возьми, — она сбилась с пути еще несколько миль назад и сейчас, оглядевшись вокруг, была вынуждена признать свое поражение. Она окончательно заблудилась. Основательно и бесповоротно заблудилась, и некого было винить, кроме как саму себя.
Устало вздохнув, Меринас огляделась по сторонам. Где-то должна быть дорога в город. Наверное, она пропустила поворот. Выбравшись из внедорожника, она потянулась, чтобы размять затекшие мышцы, потом подошла к краю насыпи и посмотрела вниз, пытаясь найти хоть какой-то признак цивилизации, но безрезультатно.
Местность вокруг была однотипной — сплошная густая чаща. Ни крыши дома, ни сарая не было видно. Хотя сарай мало чем мог ей помочь. Она видела их предостаточно: какие-то были разграблены, другие разрушились от старости, но не один из них не стоял возле дома.
Потратив достаточно времени на изучение окружающего ее пейзажа, Меринас перешла на другую сторону дороги и начала подниматься на засаженный деревьями холм. Может быть, если она заберется повыше, то сможет что-то увидеть. Где-то должны быть дома. Она же, черт возьми, не в пустыне и не в тропическом лесу. Здесь живут люди. Один фермер заверил ее, что если существует дорога, то она ведет куда-нибудь. Следовательно, здесь либо должно быть какое-то строение, либо ей должны были встретиться люди. И Меринас хотелось бы найти их поскорее. Темнело, и она была чертовски уверена, что не стоит оставаться здесь после наступления ночи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: