An Na Li - Сестра Стайлза Стилински [СИ]

Тут можно читать онлайн An Na Li - Сестра Стайлза Стилински [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сестра Стайлза Стилински [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

An Na Li - Сестра Стайлза Стилински [СИ] краткое содержание

Сестра Стайлза Стилински [СИ] - описание и краткое содержание, автор An Na Li, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Я просто хотела сделать сюрприз, кто же знал, что открыв дверь я увижу своего брата на кровати, а возле него полуголого мужика. И в принципе выбор братика я одобряю, но какого хрена?

Сестра Стайлза Стилински [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сестра Стайлза Стилински [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор An Na Li
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сестра? — брюнет с таким шоком посмотрел на меня, будто я сказала, что носитель Чумы.

Часть 2

— Да, мы двойняшки, — с некой гордостью заявил Стайлз. — Она учится в Англии, стоп, так что ты здесь делаешь? — ура мозг начал возвращаться к моему брату.

Я делаю три шага вперёд, игнорируя ожидающего ответа шатена.

— Рада знакомству, — с милой улыбкой я протягиваю руку для приветствия. — А тебя как зовут?

На таком расстоянии я смогла ещё лучше рассмотреть мужчину. Высокие скулы, выступающие резцы, эти странные молочно-зеленые-голубые-мерцающие глаза, которые теперь хмуро смотрели сначала на меня, а потом на протянутую руку и закатив глаза он просто отворачивается!

— Вообще то, я всё ещё здесь! — обиженно воскликнул Стилински.

А вообще-то обижаться сейчас должна я, ведь меня мало того, что проигнорировали, так ещё и наградили взглядом полным презрения, будто для него я самый противный человек на земле.

Но несмотря на зародившуюся обиду я не могла отвести взгляда тугих мышц спины, буграми, перекатывающимися под плотной смуглой кожей. Он надевает серую футболку брата, и это воспроизводит в моем и без того воспаленном мозгу чертовски неправильные мысли. Футболка обтянута его литые мышцы как вторая кожа сидела как влитая. Черт, похоже я схожу сума, этот мужчина действует на меня как какой-то афродизиак.

Прикусив нижнюю губу, поворачиваюсь на каблуках к брату, который нетерпеливо перебирает пальцами.

— Вообще-то живу здесь! И опять же таки, не стоит так сильно радоваться моему возвращению.

— Блин, нет… точно… Прости… — начал заикаться шатен и сделал шаг вперёд с широко раскрытыми руками, но его путь преграждает хмурый брюнет.

— Если найдешь что-то ещё дай знать, — то есть это банальное совпадение или же отмазка, чтобы я не подумала лишнего.

— Господи боже мой, ты умеешь составлять полные предложения! — не выдержала и радостно воскликнула я, за что сразу же словила на себе уничтожающий взгляд.

— Дерек, дверь в той стороне, — сказал Стайлз указывая на противоположную сторону.

Дерек (как его назвал братик) уверенно двигался в сторону окна, он что, хотел выйти через окно? Второй этаж его не смущает?

Сделав глубокий вдох, будто сдерживает порыв злости, он вышел из комнаты.

— Кто это? — наконец сказала я, указывая на закрывшуюся дверь. — Что это? — я подняла одну из листовок, где был скопирован полицейский отчёт. — Ты опять суешь нос в отцовские дела? Или он какой-то киллер, бандит, наркодилер, и ты собираешь для него информацию?

— Нет, он…

— Стилински, молчание затянулось, — заявила я, скрестив руки у себя на груди.

— Он мой знакомый. Ты не обращай на него внимание, он тут редко появляется.

— То есть всё же появляется, — радостно воскликнула я, перебив брата. — Просто давай сразу уточним два вопроса. Нормальной ли он ориентации и куда именно он приходит? Просто если сюда, то давай поменяемся комнатами.

— Нет, то есть да. Он тебе что понравился? — но на его вопрос я не успела ответить, ведь у него зазвонил телефон. — Да… Скот, а это подождать не может… Окей, скоро буду. Извини, — это уже брат говорит мне. — Но там форс-мажор и мне нужно срочно бежать, вечером поговорим, — он быстро накинул на себя ветровку и забрав какую-то папку со стола побежал из комнаты. — И моё место не занимать! — строго пригрозил братик.

Да что тут блин происходит?!

* * *

Следующей мой остановкой стал кабинет шерифа, и услышав краткое «Войдите», я зашла внутрь.

— Ада, — удивлённо воскликнул отец. — Ты… что ты здесь делаешь? — похоже я делаю своих родственников заиками.

Но отец воспринял мой приезд намного радостней Стайлза и за секунду обогнув стол, обнял меня. Я наслаждалась счастливыми секундами, ведь впереди меня ждал скандал.

— Я думал, у тебя ещё идут уроки-, начал шериф, когда отстранился от меня. — Вам сделали незапланированные каникулы?

— Для начала вот, — я протянула пакет с едой. — Я приготовила тебя ужин. И да, я умею готовить, — добавила, когда заметила, как брови отца поползли вверх от удивления. — Ну не мастер-шеф, но ещё никто не умер. Ну, было правда пару отравлений, но моё причастие к ним не доказано, поэтому, приятного аппетита.

Папа конечно пытался замаскировать волнение и страх, что так предательски появились на его лице, но получилось не сильно убедительно.

— Мне конечно очень приятно, но я слишком хорошо знаю своих детей, чтобы наивно полагать, что это обычная забота дочери. Итак, милая, что ты здесь делаешь? И умоляю скажи, что со школой все хорошо, и мне не нужно оплачивать какие-то ущербы.

— Со школой всё хорошо, но сядь пожалуйста.

— Ада?

— Сядь, — максимально нежно сказала я, и подождала пока отец вернётся за свой стол. — Я перевелась… Сюда.

Прикусив губу, и на пару секунду зажмурилась и начала с неким предвкушением ожидать криков.

— Ты не могла перевестись без моего разрешения. Ты же ещё не совершеннолетняя.

— Да, — я виновато опустила голову. — Ты все подписал, я подделала твою подпись, — добавила я, опережая очередной вопрос. — Я сказала, что ты в тяжёлом состоянии лежишь в больнице.

— Спасибо, что хоть не умер!

— Я рассматривала этот вариант, но там слишком много возни, — тихо промямлила себе под нос.

— Аделаида!

А вот теперь я уже подняла глаза на отца, ненавижу, когда меня называют полным именем. Даже не представляю, под каким наркотическим воздействием нужно быть, чтобы так поиздеваться над детьми.

— Перевод был заключён почти законно, если ты не заявишь о подделке. Пап, помни, я тебе люблю, и я твоя единственная дочь. Ты же не поставишь пятно на моей репутации? Ведь тогда и честное имя шерифа будет запачкано.

— Ты мне сейчас угрожаешь?

— Нет, папочка, ты что, помни, я люблю тебя, я даже приготовила тебе ужин, а я ненавижу готовить, — быстро затараторила я.

Шериф потёр сонные глаза, наверное, он сейчас про себя думает «за какое преступление мне достался этот ребенок?».

— Не понимаю, это же одна из лучших школ в Англии, ты туда попала исключительно из-за высокого интеллекта, ты хоть представляешь какое это чудо? И вообще они должны были мне позвонить, а не доверять словам семнадцатилетней девочки! — а вот и долгожданная злость, на этот раз она что-то пришла с опозданием.

— Они звонили, я это предусмотрела и заранее подменила номер в анкете, что ты заполнял.

— Но, она должна лежать… Нет…

— Да, — я вновь виновато опустила голову. — Я залезла в архив и подменила документы. Папа, помни, что твоя дочь очень тебя любит! — крикнула я, когда он встал из-за стола, и этого было достаточно, чтобы я уже стояла за диваном, с полной готовностью выбежать из кабинета. — По сути ведь ничего не изменилось, просто теперь я буду жить здесь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


An Na Li читать все книги автора по порядку

An Na Li - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сестра Стайлза Стилински [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Сестра Стайлза Стилински [СИ], автор: An Na Li. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x