Анна Рэй - Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза [publisher: SelfPub.ru]

Тут можно читать онлайн Анна Рэй - Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза [publisher: SelfPub.ru] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, издательство SelfPub, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза [publisher: SelfPub.ru]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SelfPub
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Рэй - Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза [publisher: SelfPub.ru] краткое содержание

Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза [publisher: SelfPub.ru] - описание и краткое содержание, автор Анна Рэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Предполагала ли Катя, что поездка в английское графство Дарем полностью изменит ее жизнь, и она перенесется в девятнадцатый век в поместье графа? Ожидала ли Анна, что во время экскурсии попадет в прошлое и ей придется укрощать строптивого герцога? Думала ли Геля, что сказочное путешествие в замок превратится в кошмар, а прекрасный принц – в надменного маркиза? Но к трудностям нашим девушкам не привыкать. Девятнадцатый век? Освоятся! Высокомерные лорды? Очаруют, укротят и соблазнят!

Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза [publisher: SelfPub.ru] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза [publisher: SelfPub.ru] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Рэй
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да-да, дело в том, что мистер Торнсвульд иностранец. Я плохо выговариваю такие имена.

Виконт уже вошел в комнату и рассматривал Эрику с нескрываемым весельем. Затем он обернулся к смутившейся горничной:

– Милая, ты не могла бы зайти чуть позже, чтобы показать моему новому камердинеру дом и познакомить с прислугой. Он, правда, плохо понимает по-английски, но уж вы как-нибудь разберетесь.

– Да, конечно сэр Энфилд, – зардевшаяся девица выскочила из спальни, торопливо оставив постельное белье на кресле. – Я позже зайду перестелить.

Как только горничная покинула комнату, Эрика зло прошипела:

– Какой я вам камердинер? Вы соображаете, что наделали?

– А мне кажется, все вышло как нельзя кстати. Вы же нацепили мою одежду. Как я должен был вас представить? Это моя любовница, она приехала из будущего, и ее наряд не подходит к нашей эпохе. Поэтому она носит мои рубашки и, кстати, новый шейный платок и отцовские запонки, – хмыкнул виконт.

– Я не любовница, – огрызнулась Эрика и подошла к двери, но выйти не успела.

Мужчина настиг ее, прижав к стенке. Он обхватил ладонью ее лицо, другая рука сжала грудь сквозь ткань жилета.

– Ну, разумеется, не любовница. Просто леди, которая делит постель с одиноким мужчиной. Одиноким и очень голодным. – Джеральд уже по-хозяйски оглаживал грудь сквозь мягкую ткань жилета и рубашки.

– Я больше не буду с вами делить постель. Это была ошибка! – Эрика попыталась вырваться из объятий. – Да пустите же меня! Горничная сейчас вернется и увидит, как вы тискаете камердинера.

– Вы правы. Но как же вы соблазнительны в этом наряде! И брюки так обтягивают бедра… – Мужчина отстранился и поднял с пола упавший сверток. – Только зря потратился на платье. Что ж, используйте грим и накладные усы. Все получилось даже лучше, чем я предполагал. Теперь вы можете беспрепятственно заходить в мою комнату. И я попрошу отдать вам соседнюю гостевую спальню, которая соединяется с моей. С другими слугами меньше говорите и больше слушайте. Вы же иностранка. Точнее, иностранец.

– И зачем мне нужно знакомиться со слугами? – поинтересовалась Эрика.

– Это нужно, чтобы вы отвлекали их в то время, пока я буду находиться в спальне графа. Мы же должны найти доказательства его безумных опытов с перемещением во времени, – продолжил виконт. – Хорошо бы подслушать его разговор с друзьями и собрать больше доказательств, а затем выдвинуть этим ученым наши условия. И еще надо…

– Что? – спросила Эрика.

– Вы ведь появились из той комнаты в часовне? И рассказывали, что герцог в вашем времени тоже зашел в часовню. И больше вы его не видели? – припомнил виконт.

– Так и есть. Герцог и те девицы зашли в часовню и как сквозь землю провалились. – Эрика ошарашенно смотрела на виконта и только сейчас сообразила. – Вы думаете, это и есть портал?

– Я не знаю, что такое портал, но явно в этой комнате граф с друзьями и проводят свои опыты по перемещению. Поэтому предлагаю еще раз обследовать часовню.

Сообщники не успели обсудить детали, так как горничная, которую звали простым английским именем Мери, вернулась. Она провела Эрику по дому, показывая комнаты. Мисс Торн, будучи историком, могла только мечтать о подобной экскурсии. Шелковые обои, мебель из драгоценных пород дерева, дорогие ткани и посуда – все это девушка осматривала с особым интересом. Мери лишь фыркнула, видя благоговение на лице «камердинера». Горничная оказалась понимающей и сердобольной девицей, она познакомила нового служащего с кухаркой, а та сразу же решила подкормить высокого, но щупленького иностранца сытной английской похлебкой с мясом и картошкой. Эрика с жадностью набросилась на еду. Эти дни ей приходилось питаться лишь принесенными Джеральдом с кухни булочками, а они весьма нежелательны для «мужской» фигуры. Эрика улыбнулась над тем, как симпатичную почти тридцатилетнюю женщину здесь принимали за камердинера. Безусловно, короткие волосы и отсутствие косметики на лице делали ее непохожей на местных леди. А наряд и манеры «превратили» в юношу. Но она тут же покраснела, вспомнив, как ночью «камердинер» ласкал своего «хозяина». Хорошо, что Мери без умолку болтала, отвлекая ее от жарких воспоминаний.

Вернувшись в комнату виконта, Эрика обнаружила на кровати мужскую одежду. Сэр Энфилд расположился в кресле за столом, что-то разглядывая.

– Наденьте пока мои вещи, а завтра куплю вам в городе новую одежду, – приказал он.

Эрика подошла к столу и увидела мужскую электробритву, женский эпилятор, тюбик с краской для волос и зарядку от телефона.

– Это из вашего времени? Я нашел это в спальне графа. – Виконт нажал на кнопку – электробритва зажужжала, а мужчина вздрогнул и отбросил ее.

Эрика выключила прибор и кивнула, попутно объяснив мужчине, для чего эти предметы предназначены.

– Жаль, что это надо вернуть. От такого механизма я бы не отказался, – вздохнул Джеральд, рассматривая электробритву. – Ну что же, улики я раздобыл. Графиня-мать поведала, что сэр Томас возвращается уже завтра. Прошу вас вести себя незаметно. Леди Кэтрин не должна вас узнать. Не попадайтесь ей на глаза. А еще нам нужно подслушать разговоры.

– И сходить в часовню, – добавила Эрика. – Кстати, обещали предоставить мне комнату.

Девушка решила, что пора бы ей покинуть кровать сэра Джеральда.

– Здесь еще одна дверь, а за ней ваша спальня. – Мужчина провел девушку в соседнюю комнату и объяснил: – Горничные уберутся и разложат вещи. Но кровать там небольшая. Не хотите остаться в моей?

Разговоры про кровать Эрике не нравились. Или наоборот? Она запуталась в своих желаниях, поэтому прекратила беседу и воспользовалась любезным приглашением виконта показать ей парковую зону. А вечером Эрика прошла в свою спальню: кровать оказалась уютной, с резными деревянными столбиками по бокам. Но ванную комнату приходилось по-прежнему делить с виконтом.

– Может, останетесь? Моя постель шире и мягче. И я буду вас обнимать вместо одеяла, – предложил Джеральд.

– Вот как раз последнее меня не радует, – пробурчала девушка, захлопнув дверь перед носом виконта и на всякий случай приставила к двери стул.

Какое-то время Эрика лежала в постели, ожидая, что несносный виконт ворвется в спальню и грубо овладеет ее телом. Но, к сожалению, никто не собирался нарушать ее одинокий покой. И вроде бы она должна радоваться, но, вспомнив непристойные ночные ласки, девушка протяжно вздохнула и уткнулась лицом в подушку.

Глава 7

22 апреля 1887 год, поместье Барнард-Касл в графстве Дарем

Как и вчера, Эрика проснулась с первыми лучами солнца. А ведь так хотелось выспаться: постоянное нервное напряжение, да еще и ожидание разоблачения совсем измотали ее. Она потянулась на кровати, вытягивая стройное тело, но вдруг поняла, что не может пошевелить руками. Впрочем, и ногами тоже. Она открыла глаза и подняла голову – все так и есть, ее руки были привязаны к спинке кровати. Наклонив голову вперед, девушка увидела, что ее ноги привязаны длинными лентами к боковым столбикам. Она дернулась всем телом, но ткань была плотной и выдержала натиск. Значит, что этот подлец опять что-то задумал. Никак не угомонится. Она услышала беззлобный мужской смех, а затем появился и его обладатель. Обнаженный мужчина в полной боевой готовности подошел к кровати.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Рэй читать все книги автора по порядку

Анна Рэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза [publisher: SelfPub.ru] отзывы


Отзывы читателей о книге Отчаянные попаданки, или Как соблазнить маркиза [publisher: SelfPub.ru], автор: Анна Рэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x