Хелена Хайд - Тёмный опекун для попаданки (СИ)
- Название:Тёмный опекун для попаданки (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелена Хайд - Тёмный опекун для попаданки (СИ) краткое содержание
Тёмный опекун для попаданки (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Значит возвращения опекуна в кабинет пока что ждать не стоит?
Прислушавшись, я не услышала ни единого звука, исходящего из-за двери, и робко открыла ее, осторожно заглядывая внутрь. Так и есть, пусто.
А на столе валяются множество бумаг.
Прошмыгнув в кабинет, я закрыла за собой дверь и быстро подбежала к столу, принявшись жадно перебирать бумаги. К счастью благодаря памяти Этель я знала письменность этого мира, так что легко читала каждую строчку. И каждая прочитанная строчка заставляла волосы на моей голове шевелиться.
Люди в подземелье… Воображение тогда не напугало меня на пустом месте, это в самом деле были жертвы, которые содержались в камерах ради того, чтоб умирать на алтаре во время ритуалов темного мага. Мне так и не удавалось понять хоть что-нибудь из того, для чего все это делалось, однако не оставалось сомнений в том, что кровавые жертвоприношения, совершаемые этим человеком — не просо слухи, которыми пугают молоденьких девушек.
Не хочу. Не хочу умирать вот так!
Интересно, есть ли где-то здесь записи, в которых говорится, что я тоже одна из этих жертв, необходимых для заклятия, которое он создает? Или же…
Дрожа, я торопливо перебирала бумаги, просматривая листок за листком…
Как вдруг услышала щелчок, с которым открылась тяжелая дверь кабинета. А почти сразу за ним — стук, с которым она захлопнулась.
— Так-так-так, — прозвучало за моей спиной, и я была слишком напугана, чтобы обернуться. — Что я вижу. Моя собственная воспитанница вздумала шпионить за мной, копаясь в моих научных трудах? Какая неожиданность.
Сжав от страха листки, которые в этот момент держала в руках, я прислонилась к рабочему столу, сверля взглядом столешницу. И слушая тяжелые шаги, которые приближались ко мне.
— Итак, будут какие-нибудь объяснения того, что ты здесь забыла? — протянул опекун, касаясь пальцами моего бедра. А после, поглядывая на бумаги, с насмешкой добавил: — Опять часы не то время показывали, и ты понадеялась найти те, что идут правильно, под документами на моем рабочем столе? И как успехи? Или может ты думаешь найти правильные часики в телах кого-нибудь из моих рабочих жертв?
— Так вот как вы называете их? Рабочими жертвами? — сухо прошептала я, все еще не решаясь оторвать взгляд от столешницы.
— А как мне их еще называть? — ухмыльнулся лорд Фарлер. — Просто материал, от которого хотя бы в этом будет польза для королевства.
— Это отвратительно! — не сдержавшись, выдохнула я, резко развернувшись к мужчине. — Вы не только забираете жизни этих людей… но еще ни во что эти жизни не ставите?
— А во что, скажи на милость, я должен ставить жизни этих отбросов? — пожал плечами он, словно на крючок подцепив мой подбородок указательным пальцем.
— Эти «отбросы» — люди. Живые люди! — выпалила я, не отводя взгляд от властных рубиновых глаз темного мага.
— Люди? — с насмешкой бросил он. — Я бы на твоем месте не стал называть людьми все подряд, что ходит на двух ногах и не покрыто шерстью от пят до макушки.
— То есть если человек не благородного происхождения, то его и за человека можно не считать?
— Происхождение? О чем ты? — расхохотался лорд Фарлер, с издевкой нанизывая меня на копье свое взгляда. — Все те выродки в моем подземелье, все до единого — убийцы, насильники и всякие прочие негодяи. Либо осужденные на смерть, либо заслуживающие смерти, но просто не получившие своего приговора официально в суде. Таких, как они, ждет не дождется топор палача. Я же организовываю все так, что с их смерти по крайней мере есть какая-нибудь польза, кроме зрелища для зевак на храмовой площади. Так что не растрачивай свое милосердие на этих выродков. Уверяю, ты ещё найдешь, на что бы его потратить.
— Но ведь вы все равно делаете это!
— Это? — переспросил мужчина, вздернув бровь.
— Убиваете людей, — прошипела я, вздрогнув когда его руки легли мне на бедра и слегка приподняли их, усаживая меня на стол.
— Ну и что? — хмыкнул Седрик Фарлер. — Многие, очень многие в этом мире убивают людей на постоянной основе, Этель. И я говорю не только о разбойниках, психопатах и дворцовых интриганах, поджидающих своих оппонентов в темных углах с отравленными кинжалами. Палачи, военные, городская стража… в любом королевстве очень много официальных убийц, для которых лишать людей жизни — профессия. Причем многие из этих профессий очень уважаемы и даже соотносимы с героизмом, потому что приносят пользу обществу, защищая королевство от вторженцев, а мирных жителей от головорезов. И я тоже убиваю ради блага королевства… ну, или еще какого-нибудь блага. Так чем моя профессия хуже того же солдата или стражника?
Не зная что ответить, я лишь дрожала, ощущая близость тела мужчины, который развел мои колени и прижался ко мне.
— А теперь, раз мы разобрались с этим маленьким лирическим отступлением, вернемся непосредственно к факту того, что ты пробралась в мой кабинет и рылась здесь в бумагах, — прошептал он мне на ухо, обдавая мою шею пугающим жаром из своих губ. — Я, знаешь ли, очень недоволен, — добавил темный маг, запуская руки под мою юбку.
Теряя контроль от его прикосновений, я смогла лишь томно застонать, когда ощутила губы опекуна в миллиметре от своих. И совсем инстинктивно, не думая, приоткрыла их, позволяя горячему языку лорда Фарлера проскользнуть в мой ротик. А уже в следующий миг, обомлев, ухватилась пальцами за ткань его жилета, теряя голову от настойчивых движений слегка шероховатых губ, которые поглощали меня без остатка. Выудив мой язычок, Седрик игриво захватил его кольцом своих губ и принялся посасывать, срывая в моем сознании последние предохранители!
Это было дико, словно жесткий ураган, гремевший оглушительными раскатами грома со свистом ветра, разбивавшего стены дождя о морские скалы. Не думая о том, что Этель ранее никогда не целовалась, и просто не умела этого, я жадно, остервенело отвечала на поцелуй, подыгрывая настойчивому языку опекуна.
Увлекшись поцелуем, я даже не заметила того, как лорд Фарлер просунул руку в карман своего камзола и извлек из него какой — то плоский изогнутый предмет. Который тут же засунул под мою юбку и, отодвинув белье, приложил к моей увлажнившейся плоти. Странная прохладная пластина идеально прилегла к телу… а в следующий миг, после мимолетного прикосновения к ее поверхности пальцев темного мага, начала часто вибрировать, слегка нагреваясь.
Голова в тот же миг закружилась от нарастающего сладкого возбуждения, которое сводило с ума, заставляя желать еще. А мужчина, довольно ухмыляясь от эффекта, произведенного своей игрушкой, снова прижался к моим губам, продолжая мастерски играть с ними… До того самого момента, как из моей глотки вырвался крик оргазма, с которым я задрожала, выгибаясь дугой и прижимаясь к своему опекуну.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: