Юлиана Еременко - Любовь на Хэллоуин (СИ)
- Название:Любовь на Хэллоуин (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юлиана Еременко - Любовь на Хэллоуин (СИ) краткое содержание
Любовь на Хэллоуин (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пантера остановила возле подонка, осмелившегося назвать его пару шлюхой, и сделать ей непристойное предложение, поморщившись, она фыркнула от отвращения, прикрыла лапой нос... 'Придурок в штаны наложил от страха.... Ну и вонь!!!' Даниэлю даже расхотелось мстить, он решил, что этот позор будет наказанием негодяю на всю жизнь.
Пантера оскалилась и зарычала, приготовившись к прыжку, а потом наблюдала, сидя и недовольно махая хвостом за пьяной компанией, которая с оглушительными криками разбегалась в разные стороны, обдирая до крови руки и лица об ветки деревьев. Они бежали всё равно куда, лишь бы как можно дальше от этого кошмара.
Добившись своего, Даниэль перекинулся обратно и поспешил к своей паре, которая всё ещё лежала в бессознательном состоянии на голой земле.
- Мелисса... - мужчина приподнял голову девушки, опускаясь рядом с ней на колени, и прижимая к себе.
- Что...? Что случилось? - слабым голосом пролепетала девушка, медленно приходя в себя.
- Ты упала в обморок...
- Да... я, наверное, переутомилась... мне почудилось, что тут появилась огромная пантера. Бред просто, я понимаю, что это не возможно. - Лепетала она. - Я, конечно, люблю фантастику и все такое, но это уж слишком. Такого не бывает. Не зря мне брат говорил, не читай на ночь глядя фэнтези, а то перепутаешь выдуманную жизнь с явью. Ты и пантера... Бред. Даниэль не обращай на все, что я тут наговорила, внимание, это я, наверное, с перепугу от пьяных. - Девушка покачала головой. - А где...? - Мелисса обеспокоено огляделась в поисках пьяной компании и, с облегчением обнаружила, что их нет.
- Они не вернутся, - хрипло прошептал мужчина, ощущая, как доверчиво прижимается к нему полуобнажённая девушка... не зная, какие чувства пробуждает в нём. А то, что она не верит тому, что он был пантерой, его не сильно огорчало. Скоро она убедится, что не все в книжках вымысел.
- Даниэль... - осторожно произнесла Мелисса. Страх ушёл, и на смену ему пришла странная смесь из желания, смущения и удивления. Она вдруг осознала, что он совершенно голый! Мелисса нервно сглотнула, она, конечно, видела обнаженных мужчин, но не думала, что окажется в объятьях такого красавчика. 'Интересно, а когда он успел раздеться??? Что произошло с его одеждой.
- Недоумевала она, в памяти всплывали образы, черной, огромной, злой пантеры. - Нет, этого не может быть, не верю. Это сказка. Наверно есть какое-то объяснение, почему парень сидит голым рядом со мной. Может ему стало жарко. А что, весь октябрь-месяц был теплым - плюс двадцать?'
- Да, милая? - Успокаивающе гладя девушку по спине, спросил мужчина, понимая, что ему многое придётся объяснить.
- А где твоя одежда? - Её взгляд заскользил по его телу все ниже и ниже, и, добравшись до пупка, который глубоко уходил внутрь, услышала...
- Она порвалась, когда я перекидывался...
- Понятно... - Она кивнула головой, и её взгляд устремился ниже, по темной дорожке, которая спускалась к паху. И когда ответ дошел до её сознания, резко подняла голову и посмотрела в его зелено-желтые глаза. - Прости, что ты сделал?!! А то мне послышалось непонятно что, - переспросила Мелисса.
- Понимаю, что это трудно понять, а принять ещё тяжелее... Скажем так, - подбирая слова, сказал Даниэль, - твоя мечта действительно осуществилась...
- Это ты, про какую именно? У меня их много!!! - недоумевала Мелисса.
- Я надеюсь узнать их все со временем. Ты говорила, что мечтала о том, чтобы у тебя была кошка. - Девушка нахмурилась, память подкидывала образ темной пантеры, которая скалила зубы на пьяных мужиков, но Мелисса откинула эти образы прочь, повторяя себе: 'Этого не бывает, этого не бывает. Интересно, а с одного бокала вина может такое пригрезится? Пить надо меньше'.
- Да, я в детстве мечтала о котенке, а ты что решил исполнить мою детскую мечту? - Через некоторое время произнесла она, отказываясь верить в то, что ей привиделось. 'Надо заканчивать читать любовно-фантастические романы, а то так вскоре вампиров видеть начну, и с колом бегать по городу, брызгая на всех святой водичкой'.
- Ну, почти, - Даниэль задумался, он не представлял, как посвятить Мелиссу в свой мир. 'Может быть, мне стоит позвонить своему другу и спросить у него, как он объяснил ЭТО своей паре'. - Только котенок будет покрупней, намного крупней...
- Ты мне так и не объяснил, куда делась твоя одежда? - Мелисса была непреклонна - ПАНТЕРЫ только в зоопарке. - На тебе даже плавок нет...
- Я их не ношу.
- Ты эксгибиционист?
- Нет, просто мне так удобно. - Даниель не мог представить, свою пантеру ни в плавках, ни в семейный трусах. Если одежда и рвалась на теле при обращении, то эта сволочь, именуемая нижним бельем, постоянно оставалась на месте. Очень часто он видел, как его сестра, зубами пыталась избавиться от стрингов. Кошка, бегающая за своим хвостом по кругу... - выглядит довольно забавно, вот только смеяться не стоит, а то потом стринги могут оказаться у вас на голове вместо панамы.
- А тебе нравятся пантеры? - Даниэль встал, и, повернувшись к девушке спиной, решил найти, чем бы он мог прикрыться. Но кроме маски и облезлого волчьего хвоста, ничего не смог отыскать.
- А причем тут пантера и твой голый зад?... - Мелисса запнулась, провожая упругую мужскую попку взглядом. Она была такая подтянутая и аппетитная, что девушка сглотнула слюну, так ей хотелось её укусить. Если и рассудок где-то там и кричал, махая лозунгами ПАНТЕРА, девушка закрыла на него глаза и послала к черту. Ведь если она заикнется про пантеру кому-нибудь, она будет долго общаться с психиатром в клинике для душевнобольных. А парень ей нравился, и она не хотела выглядеть в его глазах полоумной.
Мелисса не чувствовала страха рядом с Даниэлем, она была уверена в нем, как в самой себе. И хоть она знала этого молодого человека всего несколько часов, ей почему-то казалось, что она знает его всю свою жизнь. Её чувства рядом с ним были обострены, она превращалась в какое-то голодное животное, которое хотело принадлежать ему. И чтобы он так же принадлежал ей. На весь её здравый смысл можно было спокойно помахать белым платочком, или спустить в унитаз.
Даниэль обернулся, и, подмигнув девушке, вновь поинтересовался, своим видом мешая ей сосредоточится и, унося прочь все здравые мысли:
- Так как ты относишься к пантерам?
- Замечательно. Я их не трогаю, они меня тоже, особенно когда сидят в клетках! А так очень милые животные, красивые и почти ласковые. А чем они тебя так заинтересовали? - Мелисса встала и закуталась в свой красный плащ. Вновь твердя себе: 'Это мне померещилось, это мне померещилась, читать надо на ночь меньше'. Она видела, как парень с задумчивым видом поднимает остатки одежды, рассматривает и откидывает их в сторону. А потом с брезгливым выражением поднимает хвост и нацепляет на себя. Только хвост он привесил спереди, а не сзади, как тому положено было быть. Мелисса пыталась приглушить свой смех, наблюдая, как Даниэль пытается приладить облезлый хвост, но у него постоянно что-то выглядывало. А ведь сюда могли в любое время забрести люди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: