Сильвия Дэй - Наслаждения ночи
- Название:Наслаждения ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:СПб
- ISBN:978-5-389-05551-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сильвия Дэй - Наслаждения ночи краткое содержание
Лисса жаждет того, чтобы мечта стала реальностью, но это таит в себе смертельную угрозу, так как капитан Эйдан Кросс исполняет свою миссию, а страсть, всецело захватившая их тела и души, чревата ужасающими последствиями для мира снов… и для мира людей.
Впервые на русском языке!
Наслаждения ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Она охнула.
— Твое поспешное возвращение внушает мне надежду на то, что ты испытываешь к капитану Кроссу такие же чувства, как он к тебе, — произнес мужчина.
Ей пришлось прикрыть разинутый рот, чтобы ответить:
— Ты кто? И где он? С ним все в порядке? Он невредим?
Мужчина улыбнулся и поклонился:
— Лейтенант Уэджер к твоим услугам. Я здесь с конкретной целью: доставить тебя к капитану Кроссу. Не беспокойся об этом.
Заглянув за его спину, она насчитала за ним самое меньшее два десятка мужчин, один другого круче. И присвистнула:
— Эта славная компания мне снится или как?
— Какого цвета у меня глаза? — спросил в ответ лейтенант.
— Серые.
— А волосы?
— Черные.
— Значит, ты видишь все как есть, — пробормотал он, после чего смерил ее удивленным взглядом. — Славный прикид. Как раз подходит к подвеске.
Только сейчас Лисса заметила, что остальные мужчины одеты точно так же, только не в черное, а в серое. Это была униформа. На физиономиях воинов блуждали ухмылки, и до нее быстро дошло, что она, похоже, вырядилась так, как полагалось капитану.
— Оп-па! — вырвалось у нее. — Цепочка с камушком — подарок. А остальное — ошибка. Сейчас сменю.
— Нет, не надо, — поспешно возразил лейтенант, удержав ее за руку. — Тебе идет, ну и потом, в элементе неожиданности всегда есть преимущество.
— Ага, единственное, какое у меня есть, — выдохнула она. Он приподнял бровь, и Лисса пояснила: — Я ветеринар. Если у кого заболел домашний питомец, лучше меня не найти. Но кому нужна шпионка Сидни Бристоу, тому не повезло.
Его ухмылка сделалась еще шире.
— Посмотрим, сможешь ли ты выйти из спутной струи. — Жестом он предложил ей проследовать вперед, и остальные отступили с их пути. — Если верить пророчеству, то ты Ключ и мы должны до одури тебя бояться. Но не думаю, что ты сможешь причинить много вреда, пойманная в собственном потоке подсознания.
Она помедлила.
— А что случится, если я не смогу выбраться?
— Ничего.
— Хорошо. — Лисса взяла его за руку и сжала ее. Его глаза удивленно расширились. — Как тебя зовут? По имени?
— Филип.
— Обещай мне, Филип. Если я не смогу помочь, обещай мне, что все равно спасешь капитана Кросса во что бы то ни стало.
— Само собой.
Ответ прозвучал с такой убежденностью, что она поверила ему сразу и без колебаний.
— Вот и хорошо. Я готова.
Правда, к чему именно, Лисса понятия не имела, но внутренне собралась настолько, насколько это вообще было возможно. Приобняв, Уэджер повел ее от двери по направлению к стене мерцающего голубого цвета, за которой ей с трудом удавалось различать какие-то расплывчатые очертания. Как будто она смотрела сквозь голубой водяной занавес.
— Видишь? — спросил он. Лисса кивнула. — Все, что тебе нужно, — это проскочить.
— Ладно. Теперь уж ничего не поделаешь.
Она набрала воздуха — и прыгнула.
Все, кому доводилось сталкиваться с Коннором Брюсом, чаще всего совершали одну и ту же ошибку: они его недооценивали. Обычно он находил в этом мрачное удовлетворение. И сегодняшний случай не был исключением.
— Мы рады, что ты теперь на нашей стороне, — произнес один из Старейших, говоря за всех сразу.
— Приношу извинения за свое прежнее поведение. — Коннор поклонился, всем видом демонстрируя раскаяние. — Я не из тех, кто любит, когда его застают врасплох, и уж точно не люблю, когда ограничивают мою свободу.
— Мы знали, что ты вряд ли сможешь сразу понять, что капитана Кросса следовало взять под опеку. Но надеемся, ты помнишь, что нашей целью всегда было оберегать и защищать наш народ.
— Разумеется, — без запинки соврал Коннор. — В этом не сомневается никто, и я меньше всех.
— А вот капитан Кросс усомнился.
Коннор пожал плечами, скрывая свою враждебность за полузакрытыми глазами:
— Кросс совращен Ключом, однако он всегда ставил долг превыше всего. Проведя не столь уж долгое время вне ее влияния, он снова обретет здравый смысл. Кросс и так обходился без романтических отношений дольше кого-либо из известных мне мужчин. Первая любовь всегда одурманивает, но лишь временно. Уверен, вы все это знаете.
— Разумеется, и все мы согласны. Капитан должен быть изолирован, с тем чтобы потом постепенно занять свое место в сообществе.
— Я всегда буду в вашем распоряжении, когда придет время его восстановления.
— Замечательно. Твое сотрудничество весьма приветствуется, капитан Брюс. А сейчас можешь вернуться к своим обязанностям.
Взгляд Коннора скользнул по затененным лицам Старейших. Откланявшись, он вышел во двор, где смешался со Стражами, не представлявшими себе, в какой лжи они живут.
Небо было темным, день давно кончился. Холодный ветерок обдул его, принеся запах ночных цветов. Издали доносился шум водопадов.
Дом.
Как и Эйдан, он родился здесь и не помнил мира, покинутого Стражами давным-давно. Но что такое дом? Место? Или люди, которым есть до тебя дело?
Зная, что за ним следят, он направился прямиком в долину Снов. За время службы в рядах Избранных он прекрасно овладел искусством ждать. Коннор считал, что ему необходимо основательно прочистить голову, прежде чем размышлять о всех возможных местах и способах «изоляции» Эйдана. Он так был поглощен мыслями, что порой на бегу касался ногами земли, а потому не успел быстро среагировать и избежать столкновения с гибкой блондинкой, появившейся из спутного потока прямо перед ним.
Толчок сбил ее с ног, и она закричала так, что у него зазвенело в ушах. Коннор подхватил ее и завис в воздухе, не дав ей упасть.
— Какого черта? — заорала она, врезав ему по челюсти. Он выругался. — Отпусти!
Хрупкая женщина билась в его хватке, как разъяренная кошка.
— Прекратить! — рявкнул он самым командным тоном, на какой был способен.
— Я Ключ! — выкрикнула она в ответ, прожигая его гневным взглядом больших темных глаз. — Я тебя… я тебя заколдую!
В тот самый момент, когда прозвучало слово «Ключ», Коннор заметил, как она одета, и на лице его появилась ухмылка, не пропавшая, даже когда она основательно двинула ему в зубы.
Он резко встряхнул ее и, удерживая в воздухе, сказал:
— Эй, прекрати. Я Коннор, лучший друг Эйдана.
Уже замахнувшись снова, она замерла, разинув рот, и тем самым позволила рассмотреть ее при искусственном свете звезд. Она была прекрасна, худощава, но женственна, с дивными, рассыпавшимися сейчас по плечам золотыми волосами. Сочные алые губы и большие, чуть-чуть раскосые карие глаза придавали ее классической красоте легкий налет экзотики.
— Ой! — Она наморщила нос, и он вдруг понял, почему Эйдан проникся к этой женщине таким интересом. — Прошу прощения.
— Заколдуешь, а? — рассмеялся он.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: