Селина Катрин - Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ]

Тут можно читать онлайн Селина Катрин - Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика, издательство SelfPub, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    SelfPub
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Селина Катрин - Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ] краткое содержание

Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ] - описание и краткое содержание, автор Селина Катрин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алиса Романова — обычная девушка, которая после измены жениха накануне свадьбы загадала желание «Научиться управлять мужчинами». Алиса попадает в иной мир, где знатные грэты работают на королевской службе, а по ночам развлекаются в Квартале Нимф, простолюдины боятся знати, потому что не обладают магическими талантами, а артефакты иллюзий способны изменить внешность человека. Куда же заведет разбитое сердце Алисы и её отчаянное желание изменить свою жизнь?

Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Селина Катрин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Томас с грохотом бежал по лестнице, поскользнулся, упал, встал, и не отряхиваясь рванул к конюшне.

Эдуард и другие слуги, ставшие свидетелями этой странной картины, молча стояли как громом пораженные. Никогда их хозяин грэт Томас Капарэлли не бегал по лестнице. Эдуард покачал головой «Молодость, чего тут скажешь». Он давно подозревал, что дело здесь нечисто. Уж больно долго эта милая девушка ходила в невестах, а дату свадьбы всё не назначали и не назначали. А сегодня утром грэт Златан мрачнее тучи уехал один в своё имение. А потом грэтта Алиса уехала с чемоданом. И вот теперь грэт Томас бежит куда-то сломя голову. Эдуард давно заметил, что Алиса расспрашивала слуг о Томасе и слишком часто для невесты Златана задерживала на его хозяине взгляды. А ещё Златан был слишком невоспитан и избалован, на взгляд Эдуарда. Утончённая, изобретательная и умная (взять хотя бы тот случай за обедом, как ловко Алиса выручила Эдуарда из щекотливой ситуации, когда он извинялся за то, что принял её за юношу), грэтта Алиса куда как больше подходила Томасу. Но это на его, дворецкого, взгляд. Эдуард вздохнул и продолжил протирать бокалы.

«Как же непозволительно долго я сидел в кабинете, — думал Томас, гоня своего жеребца галопом, чувствуя себя при этом последним идиотом — надо догнать её! Какой же я остолоп. Да как мне вообще дали должность королевского инспектора? Всё, в чем я подозревал Алису — всё неправда! Это девушка не с двойным, а даже с тройным дном. Я не удивлюсь, если она окажется вовсе и не нимфой…».

Томас скакал галопом, пока не встретил неспешно движущуюся повозку на встречу, запряженную его лошадьми с его кучером. Он до последнего надеялся, что Алиса развернулась и едет обратно в особняк. Но кучер доложил, что высадил девушку с чемоданом ещё полчаса назад в центре города и понятия не имеет, где она уже сейчас.

Глава 17. Гостиничный бизнес

Алиса не знала, куда ей идти теперь, и пошла в «Весёлого путника», где она уже однажды останавливалась. Она ничего не боялась — деньги есть на первое время, и после того, как она поработала в особняке к грэта Капарэлли, она понимала, что раздобыть их благодаря своим знаниям тоже сможет. Алиса в длинном простеньком серо-коричневом платье с высоким воротом зашла в уже знакомое здание с чуть покосившейся вывеской «Весёлый путник». Время было дообеденное, в зале практически никого не было.

За одним из столов, ближе к барной стойке, сидел мисье Джон Руналд и копался в многочисленных бумагах. Ему было уже за сорок, всю свою небольшую империю постоялых дворов он открыл на кровно заработанные деньги. К сожалению, последнее время граждане столицы всё реже заходили в его заведения и предпочитали кушать и останавливаться в других местах. Когда-то его империя постоялых дворов приносила огромные дивиденды, сейчас же Джон еле-еле сводил концы с концами. А ещё его любовница любила дорогие подарки, не блещущую красотой и образованием дочь он только-только смог, наконец, выдать замуж. И у него оставался ещё сын, который вместо того, чтобы помогать ему с управлением сети гостиниц, сиднем сидел дома в своей переоборудованной в лабораторию комнате. Чем же он прогневал богиню Судьбы?!

Джон измождённо вздохнул, промокнул платочком пот со лба и начавшей рано лысеть голове, поднял свой взгляд и увидел в дверях Алису:

— Грэтта Алиса, как я рад Вас видеть! — он действительно был рад её видеть. Не так давно она выспрашивала его про систему домашних горшков для растений, и Джон слышал, как она на их основе изобрела систему полива. Ходили слухи, что она сильно сэкономила расходы в замке грэта Капарэлли. В этот раз она даже пришла в платье, соответствующем её положению, а не смущала посетителей мужскими штанами, о которых уже пускали сплетни все в городе.

— Мисье Джон Руналд, — Алиса улыбнулась бородатому мужчине и двинулась в его сторону.

— Для Вас я просто Джон, — мисье превратился в саму любезность и отодвинул стул гостье, — чем могу быть полезен?

— Да я вот хотела забронировать у Вас комнату на пару недель, пока подыскиваю себе жильё в городе. И работу я себе тоже сейчас ищу.

— Вы ищете работу? — Джон не мог поверить стечению обстоятельств. Неужели грэтта Алиса ушла с работы на грэта Томаса Капарэлли! Всем известно, что он платит в три раза больше рыночной стоимости.

— Да, работу, а что Вас удивляет в том, что женщина ищет работу? По-моему, в наше время нормально, что женщина хочет быть самостоятельной и не зависеть от брака с мужчиной, — Алиса откинула свои шикарные волосы назад.

Эх, был бы Джон Рунальд помоложе, он бы попробовал сейчас охмурить эту красавицу. Но он прекрасно понимал — не та весовая категория. Она молодая и красивая, а он уже не первой свежести и на мели. Да и одна любовница, проедающая дырку в кошельке, уже есть, зачем ему вторая?

— Грэтта Алиса, мне как раз сейчас нужен толковый управляющей моей сетью постоялых дворов. Но, боюсь, я не смогу платить Вам столько, сколько платил грэт Томас Капарэлли, — он развел руками.

— О, — Алиса обрадовалась стечению обстоятельств. У нее было образование и опыт управления гостиничным бизнесом, она прекрасно представляла, что необходимо делать, — это вообще не проблема. Мы договоримся. Как насчёт того, чтобы пока я работаю у Вас управляющей, Вы платили мне пятьдесят процентов от прибыли?

— Пятьдесят процентов? От общей прибыли? — краска гнева мгновенно бросилась в лицо Рунальду, — а не много ли Вы хотите?

Алиса красноречиво обвела взглядом помещение:

— Время к обеду, «Весёлый путник» находится в центре города и здесь почти никого. Я готова доказать Вам, что стою этих денег, начнем только с «Весёлого путника» и Вы увидите, что заведение станет приносить Вам в разы больше денег. Вы ничего не теряете, ведь я прошу процент от прибыли. Если прибыли не будет, то Вы мне ничего не заплатите.

Мисье Джон Руналд поперхнулся. Он готов был начать ругаться на завышенные амбиции гостьи, но передумал. Действительно, а что он теряет? Но поупрямиться ради приличия ещё надо было:

— Накидайте идеи, что Вы намерены делать, чтобы я понимал, что Вы компетентны в данном вопросе, — Алиса видела, что Джон уже в душе согласился принять её на работу, но видимо считал неприличным так быстро сдаваться после озвученного ценника её услуг.

— Что ж…, — Алиса прикрыла глаза и стала вспоминать курс маркетинга из своей прошлой жизни, а также опыт помощницы управляющего, — для начала у Вас совершенно невзрачная вывеска, да ещё и покосившаяся. Фасад здания облупился после зимы, надо перекрасить. Необходимо сделать «вкусную конфетку» из «Весёлого путника», чтобы горожанам хотелось зайти и посмотреть, что здесь. Сейчас Ваше заведение ничем не отличается от остальных. Ещё бы я как-нибудь необычно украсила зал, одела бы Ваших девушек, принимающих заказы, в одинаковую форму и заставила бы носить головные уборы, чтобы волосы точно не попадали в еду посетителей. А ещё было бы здорово, например, заранее заготовить большую бадью супа и несколько противней пирожков к полудню, когда люди приходят на обед, и объявить, что это «Суп дня». Когда сразу много готовишь, то выходит дешевле, — Алиса вспоминала концепцию бизнес-ланчей на её родине, памятуя, что они на самом деле и приносили основные доходы. Речь из неё текла и текла, она фонтанировала идеями, а глаза Джона постепенно округлялись. Он слушал её раскрыв рот и понимал, что богиня Судьбы подарила ему настоящий негранёный алмаз.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Селина Катрин читать все книги автора по порядку

Селина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Опасное желание: Научиться управлять мужчинами [СИ], автор: Селина Катрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x