Селина Катрин - История лисы-метаморфа [СИ]
- Название:История лисы-метаморфа [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Селина Катрин - История лисы-метаморфа [СИ] краткое содержание
История лисы-метаморфа [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ну, наконец-то, — проворчал Рэч, который сидел спиной к Чирре, а потому ничего не увидел. Схватил кружку и выпил практически залпом.
«Один есть», — победоносно подумала девушка-лиса.
— У нас вроде бы другая девушка принимала заказ, — подозрительно сказал Дик, не спеша отпивать из кружки, но и взгляд его при этом не отрывался от просвечивающей кофточки Чирры. Так как белья на ней не было, соски от внутреннего ужаса девушки сжались и топорщились под тонкой тканью.
— Я помощница Берты, она не успевает всех обслужить, — обворожительно улыбнулась Чирра, лихорадочно соображая, как бы незаметно стащить кинжал у Гейла. Против такой махины, да ещё и вооруженной, у Оливера просто не будет шансов.
Гейл очнулся от созерцания сосков Чирры и, хлопнув по плечу Дика, он чего тот поморщился, сказал:
— Дик, да что ты к девочке привязался, смотри какая хорошенькая! Разве такая красотка может что-то плохое задумать?
— От красоток как раз и больше всего неприятностей, — хмуро сказал Дик, но было видно, что он уже расслабился.
Тут Чирре пришла ещё одна гениальная мысль. Она хорошо чувствовала мужчин в сути своей звериной ипостаси и потому решила рискнуть. Обмирая в душе от своей наглости, она сказала:
— Господин переживает за качество напитка? Не стоит, у нас лучший квас во всём Хьюддерсфилде, именно поэтому к нам приходят самые красивые мужчины.
И с этим словами она отпила глоток из ближайшей к ней кружки, затем стремительно села на колени к Гейлу и, вжавшись в него всем телом, поцеловала. Гейл на мгновение замер от неожиданности, но лишь на миг, а затем его язык ворвался в рот Чирры, сминая её губы в жадном поцелуе. Оборотень же вытолкнула своим языком ему в рот весь квас, который только что отпила из кружки. Так они целовались целую минуту, а то и две.
Затем Дик скептически кашлянул:
— Мы поняли, что у Вас хороший квас, — бросил он сухо, хотя напиток не стал пить. — Гейл, не забывай, что у нас сегодня ещё и работа.
Гейл отстранился от Чирры, и было видно, что лицо в этот момент не отягощалось печатью разума:
— Дик, ты просто мне завидуешь. В кои-то веки девушка выбрала меня, а не тебя. Вот и дуешься.
Метаморф поняла, что времени у неё осталось совсем немного и её сейчас спровадят отсюда. Она отстранилась немного от Гейла, смотря прямо ему в глаза, и стала вести пальчиком от ключицы, что выступала в раскрытой рубашке вниз:
— Как жаль, что такой роскошный мужчина сегодня занят, — на этих словах её палец уже добрался до паха Гейла, и она отчётливо ощутила, насколько там всё твёрдое. Понимая, что играет на грани фола, она продолжила, ведя пальцем еще ниже, а затем обхватим его бедро всей ладонью, придвинулась и прошептала в ухо, — Но я буду здесь работать и завтра. Зайди ближе к вечеру и попроси Беллу.
При этих словах она рукой огладила его бедро, затем нагнулась к нему, прижимаясь, якобы от страсти, а сама дотянулась до икры и скользнула рукой в его сапог.
— Я буду ждать тебя, красавчик, — на этой фразе её правая рука переложила клинок из голенища сапога Гейла в её собственный. Чтобы со стороны этот манёвр никто не заметил, он почти обняла его правой ногой, тем самым закрывая складками юбки, что делает её рука. Все в зале отводили глаза от их столика, потому что со стороны смотрелось так, что Чирра трогала Гейла всё это время за пах.
Затем Чирра встала с Гейла, не испытывая больше терпение наёмников, улыбнулась Рэчу, собрала тарелки и отправилась на кухню. Скинув всё в раковину, вышла через заднюю дверь на кухне, зашла в тихий тупик. Убедившись, что за ней никто не следит, обернулась лисой. У Чирры оставалось ещё несколько часов до того, как Оливер выйдет из королевской палаты. Поэтому она подхватила клинок зубами и, оставив одежду прямо на земле, ринулась осматривать и проверять то место, о котором говорил Рэч.
Чирра не умела читать, но Болотную улицу и одноэтажное серое здание нашла быстро, потому что на пути следования кареты другого такого не было. Да и она сама, положа руку на сердце, если бы за кем-то охотилась, то выбрала бы именно это место для нападения. Пройдя и осмотрев ближайшие дома, она определила где, скорее всего, спрячутся Дик и Гейл. Чирра и сама, будучи в облике лисы, не раз сидела в засаде, и понимала, что для этого нужно тёмное место с хорошим углом обзора, из которого легко выпрыгнуть, желательно с подветренной стороны. Так как наёмникам было известно, как поедет карета обратно, места для фантазии не оставалось.
За всеми своими переживаниями время незаметно шло, Чирра вернулась к карете графа. Пока никто не видел, запрыгнула прямо в неё и стала ждать.
Глава 21. Засада
Тревожное сердце отмеряло удары. Тук-тук-тук. Чирра на нервной почве даже слегка задремала. В какой-то момент она услышала приближающиеся шаги и мятный аромат, какой был только у её Оливера.
Граф открыл дверцу кареты и нырнул в полумрак. В первую секунду он не заметил животного на сиденье. Но уже через секунду оторопело смотрел на большого грязного бродячего пса с клинком в пасти. «Если бы хотел меня загрызть, то уже бы напал», — подумал граф.
Чирра встрепенулась и положила клинок около себя. Она увидела неузнавание в глазах графа. Отряхнулась, после чего стал пробиваться медно-золотой цвет шерсти на мордочки.
— Рыжик? — ахнул Оливер. — Что ты тут делаешь? Откуда клинок? Что всё это значит?
Оливер засыпал вопросами лису, не понимая, как она удрала из особняка и что делает. Чирра посмотрела за окно, но проносящиеся дома и улицы и вздохнула. Такими темпами на них быстрее нападут, и она ничего не сможет объяснить Оливеру. «А его убить же пытаются. Слишком высоки ставки. Придётся превращаться». Она зарыла глаза и потянулась к внутренней силе, мгновение — и в карете уже вместо бродячей не то лисы, не то собаки сидит красивая, но такая же грязная девушка.
— Чирра? — Глаза у Оливера увеличились от удивления. — Как…? Что…?
Он бормотал что-то бессвязное, не в силах поверить в увиденное.
— Да, я метаморф. Олли, сейчас не об этом речь. Позже я всё тебе объясню. Пожалуйста, выслушай меня, это очень и очень важно.
— Да? — по заторможенному голосу Оливера было слышно, что он всё ещё не пришёл в себя.
— Олли, на тебя готовят покушение. Совсем скоро карета остановится, и на тебя нападут профессиональные наёмники. Вот клинок, я не знала, есть ли у тебя оружие, а потому принесла. Будет два человека. Тот, что пониже ростом и покрепче — твой, тот, что более высокий и худой — мой.
Надо отдать должное Оливеру. Когда он услышал про готовящееся нападение, он тут же сконцентрировался на данной информации:
— Почему готовится нападение? Это из-за того, что ты оборотень? Чем будешь сражаться ты? Может, повернём карету и позовём стражников?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: