Анна Завгородняя - Вторая жена. Книга вторая
- Название:Вторая жена. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2022
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Завгородняя - Вторая жена. Книга вторая краткое содержание
Вторая жена. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В прорезях глаз мелькнули черные глаза. Темные – Шаккара и почти такие же черные – его противника. Несколько мгновений мужчины пристально смотрели друг на друга. Ни ярости, ни злости во взглядах, а только изучающее выражение, словно эти двое присматривались, примерялись, сравнивали.
Шаккар напал первым. Меч со свистом разрезал воздух и обрушился на блок его «врага». Оттолкнув от себя принца, второй мужчина сделал ответный выпад, но Шаккар ушел в сторону и оказался за спиной своего противника.
– Аббас! – позвал он.
За мгновение до того, как прозвучало имя, молочный брат успел увернуться от нападающего и отскочил в сторону на шаг. Шаккар снова напал. Аббас успел выставить свой меч и сталь жалобно зазвенела, встретившись со сталью оружия принца. Под его напором, Аббас был вынужден отступить назад, сдав позиции. Еще несколько мгновений они просто обменивались мощными ударами, от которых стонали мечи, а затем Шаккар плавно ушел в сторону и оказался за спиной своего брата, приставив к его горлу лезвие меча.
– Ты снова отвлекся! – заметил он тихо и опустил руку с оружием. – Повторим!
Аббас кивнул, но в этот момент вскинул голову и сам не понимая, почему, посмотрел на балкон дворца, выходивший на площадку для тренировок, расположившуюся за садом – место, уединенное и любимое братьями. Он удивленно вскинул брови, а затем поспешно поклонился, опомнившись и вспомнив о приличиях. Шаккар проследил взглядом за взором брата и увидел жену, стоявшую на балконе с неизменной Наимой за спиной. Сделал шаг по направлению к ней – даже сами ноги несли его к молодой жене.
– Майрам! – проговорил он и сам того не заметил, как его губы растянулись в улыбке, а тело под легкими штанами напряглось, вспоминая о прошлой ночи и ласках принцессы.
«Моя!» – мелькнула странная, но такая сладкая, мысль. Он поймал себя на том, что стоит, подняв вверх руку, и смотрит на жену, улыбаясь при этом так глупо, что, кажется, это заметил даже ухмыляющийся Аббас.
– Продолжим? – вдруг проговорил молочный брат и в единый прыжок оказался рядом, ударил плечом в спину, вынуждая поднять меч.
– Не ты ли учил меня не отвлекаться? – ехидно спросил Аббас, когда Шаккар метнулся в сторону, готовясь отразить нападение. Сейчас, на какое-то время, они снова стали противниками. Два брата, вскормленных молоком одной женщины, один из которых был ей родным, а второй – наследником могучей империи варваров, но тем не менее, стал для своей кормилицы таким же родным.
Аббас провел серию ударов, заставил брата отступить назад, при этом ухмыляясь и сияя глазами. Менсувар понимал, что Шаккар не позволит себе проиграть сейчас, тем более, что на него смотрит его Майрам.
«Майрам», – подумал Аббас и понял, что его самого также неуловимо тянет взглянуть на повелительницу сердца его брата. Тянет так, что даже мышцы на шее напряглись.
«Я схожу с ума!» – решил он и едва успел выставить блок против удара принца. Меч злорадно зазвенел, высекая искру, а Шаккар навалился сверху, вынуждая брата опуститься на колено под тяжестью могучего тела воина.
– Ты снова проиграл, – шепнул ему принц, едва их лица оказались рядом.
Аббас сделал над собой усилие и оттолкнул Шаккара вскочив на ноги. Бой продолжался. Мужчины разошлись в разные стороны и принялись ходить по кругу, присматриваясь друг к другу, выжидая, прожигая друг друга яростными взглядами. Сейчас ни один не хотел уступить другому. Сердцем Аббас понимал, что происходит что-то непонятное, с ним, с его странными чувствами, и он не мог проиграть теперь, когда Майрам, может быть, смотрит и на него тоже.
– Я смотрю, прыти у тебя прибавилось! – рассмеялся принц. – Стыдно проигрывать на глазах у женщины! – он шутил, но внезапно Аббас понял, что в этой шутке оказалось слишком много горькой правды. Он действительно не хотел, чтобы принцесса Майрам видела его поражение, но понимал и то, что в воинском деле он не сравнится со своим молочным братом. Шаккар при всей своей комплекции и, казалось, слишком крупным телом, обладал грацией тигра и пластикой змеи. Он напоминал ему кобру, свившую тело в кольца перед броском на врага.
Аббас проследил за движениями ног принца и понял – Шаккар сейчас нападет. И не ошибся. Снова зазвенела сталь и в поединке сошлись два сильных воина. Их мечи пели, воспевая силу своих владельцев, их ноги танцевали странный опасный танец, взбивая песок на площадке в саду, а прекрасная, словно цветок, юная женщина стояла на балконе и, прижав к груди тонкие руки, следила за происходящим, закусив нижнюю губу от волнения, вызванного боем.
Даже понимая, что это простая тренировка, я не могла не волноваться. Я опасалась, что Аббас сможет ранить Шаккара и была готова коршуном слететь вниз, чтобы защитить свое.
Но не пришлось.
Бой закончился быстрее, чем я ожидала. И как я поняла, Аббас поступил нечестно.
Я увидела только то, что во время схватки, молочный брат мужа зачерпнул горсть песка и швырнул ее в лицо Шаккару, отчего тот на мгновение потерял ориентацию. И этого мгновения хватило, чтобы Аббас победил.
Испуганно подобрав полы легкого платья, я глазами нашла спуск в сад и ринулась вниз, да так быстро, что мои рабыни, во главе со старой Наимой, едва поспевали следом. Я боялась, что внизу разъяренный подлостью брата, Шаккар прибьет несчастного, но, когда оказалась на месте, с удивлением увидела, что мой муж и повелитель стоит, трет глаза и…смеется.
– Мой муж, – я нерешительно шагнула в его сторону.
Шаккар проморгался и повернул ко мне лицо с покрасневшими глазами. Его смех поутих, а Аббас все еще широко улыбался.
Я непонимающе вскинула брови.
– Мой брат только что преподал мне хороший урок! – произнес принц.
– Что? – удивленно проговорила я.
– Никогда не стоит недооценивать противника и всегда нужно быть готовым к тому, что не все будут биться честно и достойно.
– В бою нет места чести, – добавил Аббас и покосился на меня, – особенно, когда ты завоеватель!
Я сглотнула. Сердце все еще бешено билось в груди, оно все еще болело за принца. Медленно вздохнула, успокаиваясь и постаралась улыбнуться.
– Мне понравился этот бой! – сказал Шаккар Аббасу. – Он напомнил мне все то, что я начал забывать!
Тихие шаги за спиной заставили меня оглянуться, и я увидела, как к нам приближается широким шагом высокий мужчина в кожаных доспехах. Я впервые видела, чтобы варвары носили нечто подобное, но после, оказалось, что этот человек из личной охраны повелителя Вазира.
Подошедший поклонился принцу и, едва распрямив спину, передал Шаккару, что его срочно желает видеть отец. Не понимая, что произошло, я вопросительно посмотрела на мужа, забыв, что женщина не имеет права интересоваться прилюдно делами мужа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: