Лани Фокс - В сердце пантеры. Книга 2

Тут можно читать онлайн Лани Фокс - В сердце пантеры. Книга 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эротика, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    В сердце пантеры. Книга 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лани Фокс - В сердце пантеры. Книга 2 краткое содержание

В сердце пантеры. Книга 2 - описание и краткое содержание, автор Лани Фокс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Свободная жизнь воина в один миг перестала принадлежать ему, как только в джунглях повеяло новым, сладким ароматом чужеродной женщины. С этой минуты Илхам готов на все, только бы она стала женщиной его жизни. Вплоть до перехода в чужой для него мир.
Продолжение книги "Рейс для мисс Фурии".

В сердце пантеры. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

В сердце пантеры. Книга 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лани Фокс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возможно это карма настигнувшая вождя за непослушание? Возможно духи разозлились на то, что отец ослушался законов племени? Приподнял морду над водой, наблюдая за разводами по поверхности. Дожидаясь полного покоя бирюзовой глади в волшебном отсвете из падающей в озеро воды. Вижу свое грозное черно мордое отражение с огненными глазами.

Я должен был стать единственным ребенком в семье, но из-за сильной любви к чужеродной, пришедшей из другого мира, мой отец потерял голову. Он продлевал ее существование в нашем мире, жертвуя собой, своим временем. У родителей появилось еще двое детей и этот факт разозлил духов. Отец преступил разрешенную черту. Чужеродная должна была стать цветком на поляне после рождения ребенка, но отец не позволил этому случиться. Он не спас мать, а только продлил ее существование, сам же потерял много лет своей жизни и возможно ему больше никогда не посчастливится впитать в себя омолаживающую его энергию. Такой закон племени, а законов надо придерживаться.

*****

Алый цветок слишком широко распустил свои лепестки, опыляя красной блестящей пыльцой лунную дорожку, пробивающуюся сквозь кроны деревьев, падающую на сонную траву. Коснулся ладонью лепестков, прикрыв глаза, вслушиваясь в тишину, но слышу тихий голос матери. Он поет мне колыбельную, как в детстве.

Вернулся в человеческий вид. Почти никогда не подходил к цветам огромной кошкой, боясь неаккуратных движений звериным телом.

Голос мамы тихо нашептывал мне очередную историю любви, погружая в нирвану мягкой атмосферы. Я понимал каждое движение лепестка, каждое шевеление на легком ветерке, для меня это был диалог с родным человеком.

Мне двести шестьдесят лет, а я еще ни разу не влюблялся. Подхватил ладонью летающую пыльцу, пропуская ее между пальцев. В нашем племени закон гласит, что мужчина должен слиться с женщиной для продолжения своего рода. Для восстановления равновесия и омоложения. Наше племя исчерпало себя в женской энергии. Мы оказались все близко связанны друг с другом кровью старейшин. В племени, к этому времени, все были братьями и сестрами, рождение детей уже не давало нам той силы, которая должна была проявляться в определенные моменты нашей жизни.

Новая кровь. Вот, что надо нашему племени. И ее должен заполучить тот, у кого еще не было слияния с местными женщинами, у кого еще нет наследников в племени. Это должен быть поток в новое девственное русло.

Мужчина поднялся с земли, отряхивая облегающие штаны на длинных крепких ногах. Вот только где взять эту новую кровь?

*****

–Ты снова носился по джунглям?– Сестра, как всегда наивна и мила в своем скромном одеянии. Она сидела рядом на траве, собирая камешки в рисунок, который понимала только она одна.

–Я охранял наше племя.– Лежал сейчас на траве, закинув руки за голову, играя напряженными бицепсами. Они у меня не были маленькими благодаря моему второму подобию. Частое передвижение на четырех лапах сделало тело литым, гибким, рельефным и каменным в прикосновении к нему.

–Пусть будет по-твоему.– Усмехнулась малышка, чем вызвала легкий рык из моего горла.– Я не отец, мне не надо доказывать то, чем ты занимаешься в джунглях.– Подкинула еще один камешек в сторону остальных.– Ты был у мамы ночью?– Она не смотрела в мою сторону. Маорике было больно вспоминать, что в ее жизни мама была не долго, но каждый раз она интересовалась или я навещал ее цветок.

–Она передала, что очень любит тебя.– Повернулся со спины на бок, подхватывая тонкое запястье в свои пальцы.

–Мне не хватает мамы.– Грусть не часто мелькала в маленьком личике, но сейчас она оставила свой отчетливый отпечаток в черных бусинах глаз.– Как ты думаешь, Илхам, кто-то может ребенку заменить маму?

–Заменить?– Глубоко вдохнул, пытаясь найти ответ на недетский вопрос.– Не знаю. Но думаю, что можно полюбить кого-то, кто будет любить тебя больше жизни.– Притянул к себе малышку, сгребая в объятия, прижимая к груди.– Хоть и такого чувства я еще не испытал.

*****

Стоя за высокими кустами между густо растущих деревьев за поселением, наблюдал, как воины собираются в разведку, перевоплощаясь в черных огромных тигров, исполосованных оранжевыми разводами по шерстяным телам. Огненные взгляды освещали ночную темноту, грозные оскалы пропускали громкие рычащие звуки. Отец отправлял на ту сторону водопада самых сильных и отважных воинов племени.

Уперся плечом в твердый ствол пальмы, сложив руки на выпуклой груди жалея о том, что я не могу быть сейчас с ними. Дал слово вождю, которое не могу нарушить.

В стороне увидел две мелькнувшие тени, подходившие к сбору воинов. Ну уж нет. Эти-то точно никуда не пойдут.

–Эй!– Выкрикнул резким звуком, сгребая густые брови на переносице, вскинул запястье вверх, подзывая пальцем заметивших меня шпионов.– Вы что надумали?– Шепчу, стараясь побольше грозы вложить в свой голос.

–Мы просто хотели посмотреть.– Шепчет Маорика, застигнутая на месте преступления.

–Серьезно?– Грозно приподнимая бровь и оборачиваясь в сторону огромного тигра. Меня так просто не обдуришь.

–Вот только не говори, что тебя не интересует, с чем связана потеря равновесия на острове.– Идет в атаку сестра. О-о! Это она умела. Никогда не отступалась от своего и была слишком упряма.

–Интересует.– Бьет крепкой ладонью в бок тигра, роняя его наземь. Наблюдая за тем, как черная шерсть перерождается в бронзовое худощавое тело подростка.– И мы узнаем обо всем завтра от наших разведчиков.

–Я уже взрослый и сам вправе решать где мне находиться.– Бросает вызов голосом парень, лишившийся сильного звериного тела.

–Ты вождю это скажи.– Оттолкнулся плечом от ствола дерева.– Идем в племя. Дети в эту пору суток должны молиться духам луны и ложиться спать.– Указываю родственникам взглядом, что они должны идти передо мной, замыкая вереницу желающих оказаться по ту сторону границы островного межмирья.

Глава 3

Я с нетерпением ожидал утра, а именно того момента, когда вернутся разведчики с новостями. В своем нетерпении и любопытстве я был не один. Вокруг костра у скал толпился народ из поселения, ожидая услышать кто же побеспокоил их остров и стоит ли ждать чего-то воинственного от чужеродных.

Сегодня был видимо очень обеспокоен и слишком напряженным, раз впервые не опоздал к собранию, чем удивил старика вождя. Чувствовал себя камнем твердым не пробиваемым, так велика была моя нервозность. Держал себя в руках, сжимая крепкие кулаки. До сих пор жалею о том, что мне пришлось идти на поводу данного вождю слова.

–Расслабься.– Шепчет детский голосок и мягкая ладошка поглаживает напряженную спину. Чувствую, что малышка помогает моим мышцам стать мягче, улетучивается куда-то волнение. Она это умела, усмехнулся краем рта, показывая, что мне лучше. Это ее сила, ее предназначение в нашем мире, быть моим камнем преткновения. Стопом. Именно тем, что приводит мою ярость и агрессию в состояние тихой домашней, мурлыкающей кошки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лани Фокс читать все книги автора по порядку

Лани Фокс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В сердце пантеры. Книга 2 отзывы


Отзывы читателей о книге В сердце пантеры. Книга 2, автор: Лани Фокс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x