Лана Мейер - Энигма. Книга 2
- Название:Энигма. Книга 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лана Мейер - Энигма. Книга 2 краткое содержание
Таким я был с самого детства. Сын ученого, на которого возложены большие надежды и великие Цели. Хладнокровный, циничный, жесткий.
Я не был способен на чувства и меня всегда все устраивало.
Пока не появилась она.
Она – главная загадка в этой безумной игре.
Она исключение, пробудившее во мне человеческие эмоции и чувства.
Она моя Энигма.
Энигма. Книга 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
{Что бы сделал Мак, если увидел это?}
Ответ прост. Ему было бы плевать на меня, как на женщину, как на желанную им девушку. Если бы его и задела эта ситуация, и мой секс с другим мужчиной, то только исключительного из-за того, что его «объект» принадлежит ему, и кто-то хотел воспользоваться его игрушкой.
– Мы давно знакомы, – прочищая горло, отбивает мою словесную атаку Джеймс, и раздвигает губы в елейной улыбке. Той, которой он улыбается со всех СМИ, билбордов и агитирующих семью Грейсонов рекламных кампаний. Она внушает уверенность, надежность, симпатию, от нее веет силой ответственности, твердым характером. По-человечески твердым, а никак у некоторых – выкованным из гранита и льда… хватит! {Хватит о нем думать. }
– Джек, за кого ты меня держишь? Относишься ко мне, словно я дорога тебе, а сам не можешь выбрать… и пойти наперекор рамкам и правилам… знаешь что? Я поверю твоим словам, только тогда, когда ты познакомишь меня со своим отцом. Это не ультиматум, просто… это был бы поступок. А не просто слова, – я окончательно разошлась, перегнула палку с давлением. Но вся правда в том, что он позволяет мне это делать. {И почему он мне рот не заткнет, а? Я же хочу этого, дразнюсь, напрашиваюсь…}
– Пока не могу, Кэн. Да, не могу. Все не так просто, глупая, – не успеваю выдохнуть и отвернуться, как Джек уже преодолев расстояние, между нами, подхватывает меня за талию, садит на столешницу и заглядывает в глаза, устраиваясь между моих разведенных ног. Кусаю губы, осторожно выгибаясь ему на встречу, соприкасаясь лобком, о пряжку его ремня. Халат мой уже давно задран, и наши тела разделяет лишь тонкое кружево трусиков и его брюки. {Чего мне стоит попробовать? Попробовать с другим, понять, что с ним будет также хорошо?} Что и с Джеком будет «полет в космос» теперь, когда я раскрыла в себе свой потенциал женственности, чувственности и сексуальности? Какая разница, в конце концов, какой член подарит мне физиологическое удовольствие? Одним рывком я могу сейчас разорвать эту связь с Карлайлом, что мучает меня, и заставляет вздрагивать от ощущения его дыхания на затылке, когда его нет, и не может быть рядом.
Разница таки есть. И дело не в члене, к сожалению. Дело в эмоциях, в мелочах, в коротких взглядах и прикосновениях, и даже в запахе кожи. С Джеком все иначе. Не значит, что ужасно. Наоборот – хорошо и приятно. {Просто не так.} Это можно сравнить только с путешествием в другую галактику – словно я когда-то побывала вне времени и пространства, и теперь знаю, что скромный «полет на луну» уже не произведет на меня должного впечатления.
– Я уже все тебе объяснял. Ты… опять где-то не здесь, не со мной, детка, – строго бросает Грейсон, слегка встряхивая меня, одновременно поглаживая плечи сильными руками. – Кэн, если хочешь, я могу нанять хорошего психолога. Ты долгое время пробыла в полной изоляции от мира с другим человеком. Все, что ты чувствуешь – последствия подобного заточения, не более. Это как болезнь, понимаешь?
– Понимаю, – киваю я, признавая то, что Джеймс, безусловно, прав. – Но я думаю не о нем, – вру я. – Я просто боюсь действий, которые Карлайл может предпринять. Он же… мой хозяин, ну ты понимаешь. Я принадлежу его семье. Забыл? Я бесправное ничтожество…
– Не говори так, конфетка, – не совсем уверенно заявляет Джеймс, мягко покрывая мое лицо поцелуями. Я пытаюсь перебороть внутренний протест, несмотря на то, что любое его прикосновение оставляет жалящие «язвы» на моей коже. – Ты под моей защитой. Если он что-либо с тебя снова потребует, решит присвоить… я не позволю. Слышишь? – в душе мгновенно расцветает тепло, которое он мне дарит, и в то же время, я слишком хорошо понимаю, что его слова могут оказаться пустышкой… все просто: мужчины любят давать невыполнимые обещания.
– Джек, я знаю, как может быть на самом деле. У Мака всегда найдется, чем крыть… чем надавить на тебя… – осекаюсь на полуслове, когда осознаю, что сболтнула лишнего. Ни одному мужчине не понравятся подобные слова в его адрес. Виновато кусаю губы, отвечая Джеку слабым поцелуем.
– Ты во мне не уверена? В моих силах? – стальные нотки разбавляют обыденно спокойный тембр его голоса, и кричат мне о его обиде и злости.
– Я просто хорошо знаю, что значит давление в исполнении Макколэя. И знаю, что для тебя есть вещи, важнее меня, которыми рисковать ты не станешь. Джек, не отрицай, не ври сам себе. Это так, – Грейсон мрачнеет, но его хватка на моей талии не ослабевает.
– С ним не все в порядке, Кэндис. Макколэй… у него проблемы, – уклончиво замечает Джек. – Он мне не конкурент. При желании, я могу раздавить его в любую секунду, но не стану этого делать. Он был моим лучшим другом. И однажды спас мне жизнь. Я серьезно. Если бы не Мак, меня бы сейчас здесь не было. Поэтому я действую так, как считаю нужным. Рано или поздно, все встанет на свои места, а против воли он все равно не заставит тебя быть с ним, Кэндис. Ты же у меня свободолюбивое {создание, – я знаю, что он не имеет в виду ничего плохого, но меня неприятно передергивает от подобного обращения.} – Я вот в тебе уверен, – Джеймс говорит правильные вещи, бережно заправляя выбившуюся прядку моих волос за ухо. – Любовь – это выбор свободной и цельной личности, Кэн. А отношения – тяжелая работа обоих. У нас с тобой есть будущее, если мы оба захотим его создать. Почему я объясняю тебе? Человек, который давит на тебя, и относится к тебе, как к собственности, это не твой человек. Ты сама это понимаешь. И очень скоро все изменится, детка. Все будет хорошо. К тому же, ты уже знаешь, что Руфус завещал тебе нехилое состояние. Мои люди уже разбираются с документами и пустым хранилищем…
– Мне ничего не нужно, – отрицательно качаю головой, упираясь руками в его ключицы. – Мне ничего. От него. Не нужно.
– Перестань, Кэн. Это не от него, а от Руфуса. Деньги – это твое время, часть твоей свободы…
– Какая может быть свобода, когда законы в нашей стране таковы, что Карлайл может разрезать меня на кусочки, и будет иметь на это полное право, м? Сколько Бесправных девушек были рабынями для своих хозяев? Сколько бесправных мужчин сломалось, выполняя любую волю и прихоть хозяина? Мак может заявиться сюда прямо сейчас, и просто забрать меня в особняк Карлайлов, все! Даже если он убьет меня, его не накажут! Я не припомню, чтобы Элитов, которые доводили своих бесправных до смерти, ждало быть хоть какое-то наказание.
– Милая, тсс, успокойся. Мы найдем документы, Кэн. Не верю, что Руфус не хотел освободить тебя. Он тебя очень любил. Всегда задавался вопросом, почему он относится к своей дальней родственнице, как к дочери…
– А если это не так? Мак никогда не освободит меня! Что будет тогда? Ты сможешь как-то изменить это? – осторожно спрашиваю я, «прощупывая» почву, пытаясь прочитать в его взгляде, насколько искренни его намерения и способен ли он рискнуть всем ради меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: