Игорь Арсеньев - Сады Нарбона. Трагедия

Тут можно читать онлайн Игорь Арсеньев - Сады Нарбона. Трагедия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
Игорь Арсеньев - Сады Нарбона. Трагедия
  • Название:
    Сады Нарбона. Трагедия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005339249
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Игорь Арсеньев - Сады Нарбона. Трагедия краткое содержание

Сады Нарбона. Трагедия - описание и краткое содержание, автор Игорь Арсеньев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клодий, родственник проконсула, из прихоти, ради забавы, однако под страхом смерти, проникает на женский праздник Фесмофорий в храм богини Хатхор. Святотатство не остаётся безнаказанным: Оппиана, актёра и приятеля Клодия, а также его возлюбленную, гетеру Ниспалу – казнят без суда, как соумышленников. Мулей (судья города) милует молодого патриция. Однако Клодий предпочитает лютую казнь и безвестность как знак наивысшей, божественной, личной свободы.

Сады Нарбона. Трагедия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сады Нарбона. Трагедия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Игорь Арсеньев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Молодые люди, на лицах которых разнообразные маски с фаллическими носами, повязывают на себя шарфы, разноцветные ленты, ромашки, золотые кольца, колокольчики, нарядные платки своих разгоряченных танцем подруг. Под рев труб и грохот барабанов молодежь кружит по площади. Среди прочих мелькают уродливые маски демонов.

Второй удар колокола

Дом проконсула. Снаружи слышны возгласы, музыка.

Второпях является молоденькая служанка с подносом, на котором – кувшин с вином и фрукты. Следом входят Мулей, Маура, Тулия и Постум.

Постум (пытаясь согреться) . Треклятый холод!

Тулия (удивленно) . Напротив, не знаю чем остудить себя: душно, как в преисподней.

Постум.Позову кого-нибудь. (Жене.) Тулия, сердце мое, пусть подают десерт.

Тулия.Но, дорогой, я все предусмотрела.

Постум (с благосклонной улыбкой замечает служанку). Привет, косуля.

Тулия подает знак, девочка отходит в сторону.

Тулия (обращаясь к гостье). Маура, я покажу тебе оранжерею, хочешь?

Маура (чуть не зевая). Да, пожалуй… Я обожаю запах прелых листьев: мое тревожит он воображение.

Тулия.В моей оранжерее есть капуста из Савойи, смешной кочан – я покажу – немного рыхлый, пышный и листья у него все в пузырьках. Знакомый врач, весьма маститый, заверял меня, что в ней, в савойской, белка и минеральной соли втрое больше, чем в белокочанной. Знаток хвалил капусту брокколи, кольраби: они-де витаминами богаче, чем лимоны, и кочерыжек нет, сплошные листья. Еще я развожу цветы…

Постум (подает гостье чашу с вином) . Тулия, прости великодушно, перебью. Маура нам рассказать хотела сказку.

Маура.Хотела, да…

Постум.Время не пришло?

Маура (Тулии). Твой муж – прелюбодей.

Мулей (притворно смеясь) . Моя жена, конечно, шутит. Прошу простить ее: молодость, ребячество, пустые бредни… Она юна, прекрасна, но, как форель на кухне: не понимает, где она и что с ней будет скоро.

Постум.Маура!

Маура.Да, господин?

Постум.Мне разве трудно угодить?

Маура.Нет, тем более, что жить тебе недолго.

Постум.Меня убьют?

Маура.Зарежут, как быка на бойне.

Постум.Вижу, ты истину глаголишь.

Маура.Истина, как капли дождевые, ложится в реку жизни мягко, еле слышно, с едва заметной рябью.

Постум.Маура, продолжай!

Маура.На небо прибыл новый бог – бог Кривен. Не чтит из прежних никого, никто над ним не властен, сам по себе гуляет. На голове его рога, он голый, как подобает божеству его порядка. Зачем ему одежда? Стыда не ведает гуляка. Стыд для убогих, нищих, недомерков. Богини, нимфы – все его внимают лире, так презабавно он поет. Бог Кривен подбором слов себя не утруждает, все выдает, как видит он. Из-за него у многих покривилось зрение: что было красным, стало бурым, что хорошо – то негодяйством, луна сменилась звездной пылью, вино – водой, дерьмо – конфетой. Лик неба захирел! Давно запущены леса, ручьи, угодья, посевов новых нет. Все чахнет, без надзора свыше гибнет. Рога в чести. С рогами уж где-то бродит светлый Феб, с ним – Бахус, Либера – туда же. И все боятся, боятся даже думать, что новый бог узнает, что не его страшатся. Олимпийцы спятили. Лихие дни настали. Что делать людям? Кривен у ворот…

Тулия (неожиданно, громко икает). Ой!

Постум.Нельзя мешать клубнику с редькой. (Служанке.) Девчонка, что застыла, как на морозе стрекоза? Беги, неси воды: хозяйке дурно!

Тулия (икает) . Прошу меня простить… (Икает, опираясь на девочку-служанку, выходит с ней на террасу, слышит стон.) Кто здесь? (Зовет.) Стража!

Голос (некий). Тише! Не вопи.

Тулия (зажимает рот девочке рукой). Спрошу еще раз, но уже последний: кто здесь?

Голос.Я – тот, кто правду-матку режет, я с ней на «ты». А ты не бойся: я не злой, я добрый женский бог.

Тулия.В толк не возьму…

Голос.Я небольшой, но сильный. И весь я с головы до пят свободно размещусь между твоими пухлыми ножками…

Тулия (икает). Ой!

Голос.И, между тем, я знаю великое множество секретов любовной лирики. Однако у меня, бедненького, не хватает мочи глядеть изо дня в день, как ты мучаешься: мурашки по коже от подобных впечатлений. Вот и сейчас ты не в себе.

Тулия (икает) . Да, пожалуй…

Голос.Вот именно, что да! Нелепо утверждать, что ты молчишь, когда ты дакаешь и всё не к месту. Тулия, с кем ты говоришь?

Тулия.Я говорю с тобой. А с кем еще, позволь спросить?

Голос.Да, говоришь, но как? Я – бог! Я – дух! Тебе меня не видно. А слух не научился различать безумие, точно так, как слепота сама себя не может видеть. И, стало быть, те, кто не в себе, себе такого недочета в головах никак не позволяют.

Служанка и Тулия смеются.

Голос.Мне, право, жаль тебя, красотка. Так хочется обнять тебя, погладить, приласкать…

Из дома доносится дружный смех.

Голос.Ах, я будто пончик в масле, когда любуюсь на тебя. Да, пончик, козочка моя!

Тулия.Постой, откуда ты узнал про слово?

Голос.Про слово? Про какое слово?

Тулия.Козочка моя… Зовет меня так муж – и только он один.

Голос.О-о, знаю, знаю! Тайны есть, они понятны лишь двоим. Слова любви не просто звуки, они имеют силу. (Подражает ветру.) У-у!.. К примеру, что из того, что кто-то, где-то вдруг непонятно отчего возьмет да ляпнет: «Кролик мой кудлатый» или: «Кобра, я твой суслик». У-у!.. Но слова словами, а что за ними? У-у!.. Всем подавай тепло, доверие, гармонию души и тела. У-у!.. Мы, боги, знаем это лучше вас, людей.

Тулия.Эй, дух, ты говоришь забавно, с тобой не загрустишь!

Голос.Дух-дух, да весь протух.

Тулия.Что? Что ты опять бормочешь?

Голос.Козочка моя, тебе одной скажу, пусть это будет наш с тобой секрет: они – повсюду!

Тулия. Кто?

Голос.Ангелы, мои друзья. Не получил ни разу я от них дурацкого или никчемного совета. А между тем, они – такие простаки, такие душки…

Смех в доме.

Голос Постума. Ребенок, девочка, тигрица, нам всем тебя недостает!

Голос (некий).Ступай, ребёнок! Слышишь, муж зовет? И можешь не спешить: я до утра пробуду тут, у вас в садочке. Приап так просто не сдается, без ужина ни шагу!

Тулия возвращается к гостям. С дерева к ногам служанки в растрепанной маскарадной одежде срывается Клодий.

Постум (жене) . Тулия, ты пропустила невообразимое, смешное. Маура, будь благосклонна. Как там у тебя: «В субботу лень пошла работать, навстречу – тоска, родная ей сестра…» Так, кажется, Маура?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Игорь Арсеньев читать все книги автора по порядку

Игорь Арсеньев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сады Нарбона. Трагедия отзывы


Отзывы читателей о книге Сады Нарбона. Трагедия, автор: Игорь Арсеньев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x