Natali Melori - От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца»
- Название:От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448504914
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Natali Melori - От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца» краткое содержание
От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Оружие пиратов было направлено на противников и те даже не шелохнулись. Несколько человек из команды «Арабеллы» были вооружены но, увидев пиратов выглядевших как настоящие кровожадные головорезы предпочли побросать его на палубу и не связываться с этими людьми. Так у них хотя-бы били шансы не отправиться в чулан к Дейви Джонсу. Кристиан выступил вперед и заговорил ровным спокойным голосом.
– Я прошу прощения, за причиненные вам неудобства. Но, видите ли, в чем дело, нам крайне необходима часть вашего груза.
– Я Дон Педро Альварес. – выйдя в перед представился пожилой мужчина. —Капитан «Арабеллы». Мы с радостью поделимся с вами частью нашего продовольствия и воды. – старый капитан искренне надеялся что ни чего другого им не нужно. Так как груза на их корабле не было, пираты могли прийти в бешенство, узнав, что понапрасну потратили время и еще чего доброго потопить его посудину вместе с командой и пассажирами.
Пока капитан представлялся и произносил любезнейшую речь о своей щедрости Крис окинул взглядом палубу корабля, но девушки из за которой он атаковал испанский корабль так и не увидел.
– Боюсь вы нас не правильно поняли сеньор. – сказал Кристиан. —Нам нужна одна из ваших пассажирок. Испанка, путешествующая на вашем корабле в сопровождении компаньонки. – Крис внимательно следил за реакцией капитана на свое требование. Он надеялся, что испанец не так глуп, что бы вступать с ними в схватку.
– Я не позволю вам этого сделать. – сказал Дон Педро сжимая кулаки и в туже секунду увидев что на него самого и членов его команды было наставлено оружие. – Сеньорита Анджела Де Сервантес порядочная девушка плывущая в Вест-Индию что бы выйти замуж. Ей не место на корабле таких головорезов как вы. Со всем уважением конечно. – лицо старого капитана по багровело от ярости и осознания того что он ни чего не может сделать и пираты все-таки заберут прекрасную сеньориту.
– Ну конечно. – Крис скривил губы в презрительной усмешке. – Это уже не вам решать. – сказал капитан пиратов плотно сжав челюсти и кулаки. – Либо мы возьмем то, зачем пришли по-хорошему либо прольется кровь. Вам решать Дон Педро. Но в любом случае мы это получим.
Капитан обреченно опустил голову. Он попытался сделать все, что было в его силах. Больше он не чем не может помочь юной сеньорите Анджеле. Бедная девушка. Какая же несчастная у нее судьба.
– Майк возьми двоих парней и обыщи корабль. Дуглас проследи за всеми присутствующими. – Крис передал свое оружие стоявшему рядом первому помощнику, в то время как второй помощник с двумя крепкими матросами исчезли из поля его зрения и ушел на свой корабль.
Услышав имя девушки, так привлекшей его внимание, Крис едва не лишился чувств от охвативших его эмоций. Анджела Де Сервантес. Сначала он решил, что она жена человека убившего его брата. Но раз она собирается на собственную свадьбу, скорее всего она его сестра. Но прежде чем решить, что ему с ней делать он должен все точно узнать. Просто не может быть, что бы девушка, вызвавшая в нем такие чувства, стоило лишь ему бросить на нее один только взгляд, оказалась сестрой человека, которого он ненавидит больше всего на свете.
Крис не хотел торопиться с принятием решения, поскольку все это, черт возьми, далеко не просто. По вине Риккардо напавшего на корабль Уоррена его брат погиб. Крису все еще больно вспоминать, как страдала вся его семья из за смерти брата. Вина за все их страдания лежит исключительно на Риккардо Де Сервантесе и будь он проклят если оставит все так как есть. Он, так или иначе, должен ему отомстить.
Глава 3
– Боже, за что он так со мной Мария? Как может Риккардо отправлять меня так далеко от дома? Да еще выдавать меня замуж за этого старика. Он же мне в дедушки годится. – Анджела рыдала, уткнувшись лицом в подушку в своей комнате. Час назад ее брат поставил ее в известность о том, что она выходит замуж за владельца плантации в Вест-Индии, с которым он ведет дела.
Это было как гром средь ясного неба. Такой поворот событий Анджела не предусмотрела и времени что бы как то выкрутиться из этой ситуации уже не оставалось. Теперь ей придется выполнить приказ старшего брата.
Но что Анджелу убивало больше всего это злорадное самодовольное выражения лица ее невестки. Она все-таки добилась того чего так хотела. Избавившись от нее, Анджелы, жена ее брата теперь станет полноправной хозяйкой в этом доме. И это причиняло самую сильную боль и еще то, что ее собственный брат предал ее.
Анджела видела сеньора Радригеса всего однажды. В прошлом году, когда он приехал к ее брату по делам. Тогда он показался ей добрым и милым старичком. Как она знала, он овдовел восемь лет назад и после этого вел уединенную жизнь на своей плантации. Его единственная дочь вышла замуж за француза и навещала отца раз в год.
– Успокойтесь сеньорита Анджела. Ваш брат возможно еще передумает. – Мария пыталась успокоить Анджелу как могла. Она так любили эту девочку. Когда мать Анджелы умерла, девочки было три года, и с тех пор Мария была всегда с ней. Теперь она разделит судьбу хозяйки и отправится с ней в Вест-Индию. И пусть только кто-то осмелиться, ей запретить.
– Нет не передумает. – горестно вздохнула девушка. – Эта ведьма его жена не позволит ему этого сделать. А «Арабелла» отходит завтра утром.
Марии было не выносимо больно, смотреть на страдания своей хозяйки. Но к своему огромному огорчению она не могла ни чего поделать. Зачем только сеньор Риккардо женился на этой гадкой женщине? Но чего Мария действительно не могла понять, так это то, почему он идет у нее на поводу. Как ей было известно, Риккардо всегда любил свою сестру и заботился о ней. Так что же изменилось сейчас?
– Я принесу вам чаю сеньорита. – Сказала Мария и вышла из комнаты.
Анджела разрыдалась еще сильнее. До того как Риккардо женился на Джоселин все было прекрасно. С двенадцати лет после того как умер их отец у нее кроме брата и Марии ни кого не было.
Как то осенью Анджела вернулась с верховой прогулки, которую она ежедневно совершала со своим соседом, который был всего на два года старше Анджелы. Отец накануне подарил ей нового пони. Рамон Де Чавес был сыном их ближайшего соседа и их отцы всегда считали что их брак дело решенное. Но Анджела относилась к Рамону как к брату. Он был ее лучшим другом.
В тот день Рамон заехал за ней как обычно перед обедом, и они отправились на верховую прогулку. Отец в это время был в городе по делам. Когда Анджела вернулась, на крыльце ее встретила взволнованная Мария. Она стояла, заламывая руки не зная как сказать ей то, что собиралась. Собравшись, наконец, с силами она выпалила.
– Сеньорита Анджела с вашим отцом случилась беда. Он упал с лошади, когда возвращался домой. Его нашел один из наших работников, которого послали в город за вашими платьями. Сейчас у него доктор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: