Диана Никсон - Луиза: Новое начало. Книга вторая
- Название:Луиза: Новое начало. Книга вторая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785449033796
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Никсон - Луиза: Новое начало. Книга вторая краткое содержание
Луиза: Новое начало. Книга вторая - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как ты смеешь говорить…
– Мистер Монтгомери, – произнес знакомый голос из-за спины телохранителя. – Думаю, сейчас вам пора вернуться к своим обязанностям в конгрессе.
Уилл шагнул вперед, игнорируя попытки телохранителей остановить его.
– Мистер Блэр… Какой приятный сюрприз…
– Уилл…
– Луиза, – сказал он резким голосом, сверля моего отца убийственным взглядом. – Ты в порядке?
– Да, сенатор уже уходит.
Я была так шокирована тем, что увидела Уилла, что почти забыла о присутствии своего отца.
– Удачного дня, – сказал папочка сквозь стиснутые зубы и последовал прочь в сопровождении своих телохранителей.
Мы с Уиллом уставились друг на друга. Мне так многое хотелось сказать ему, но слова не шли из моего рта. Я просто продолжала смотреть, смотреть и смотреть.
Господи, я практически забыла, как могущественно Уилл всегда выглядел. Внезапно показалось, что моя квартира стала еще меньше, чем была на самом деле. Он был как всегда великолепен, одетый в пару темно-синих джинсов, такую же рубашку и черный кожаный пиджак, из-за которого он почему-то выглядел немного безрассудно. Я заглянула в его глаза, и все мое тело затрепетало, беспомощное против его брутальной привлекательности и чувств, которые я испытывала к нему. Он стал каждым моим вздохом и каждым биением моего сердца. Я не могла думать ни о чем другом, кроме как растаять в его объятьях. Запах его одеколона коснулся моих ноздрей, и я сделала глубокий вдох, позволив смеси из дерева и пряностей захватить меня. Так же, как тогда, когда он впервые прикоснулся ко мне в одной из танцевальных комнат «Ле Папиллон» , сейчас я могла ощутить его невидимые прикосновения повсюду, где останавливались его глаза, упивавшиеся каждым дюймом моего тела.
– Я боялся, что, когда доберусь сюда, будет уже слишком поздно, – сказал он, сделав крошечный шаг вперед. – Он ведь не пытался тебя обидеть?
Уилл старался говорить спокойно, но я слышала волнение в его голосе.
Я покачала головой, все еще не в состоянии говорить.
Глаза Уилла путешествовали по моему наряду, и я мысленно выругалась, желая быть одетой в нечто более подходящее для встречи со своим любимым, которого не видела несколько месяцев.
Время больше не имело значения. Как будто тех длинных дней и ночей без него и вовсе не существовало. Как будто мы вернулись в его дом, делясь безмолвными посланиями, которые могли сказать куда больше, чем слова. Будто он до сих пор был моим, а я – его… безусловно. На мгновение я подумала о том, чтобы снять халат и остаться лишь в его рубашке, но потом передумала, понимая, что снятие хотя бы одного элемента одежды закончит этот разговор без слов, а ни один из нас не был к этому готов. Возможно, я была даже слишком готова к такого рода разговору, и именно поэтому мне следовало подумать о чем-то другом.
Я проглотила свое желание подбежать и обвить его руками и спросила:
– Хочешь чашечку кофе?
Он вздохнул с облегчением, будто боялся, что я укажу ему на дверь, и кивнув, ответил:
– Да, пожалуй.
Мы еще раз молча переглянулись, потом я развернулась и отправилась на кухню, надеясь, что не споткнусь и не упаду по пути туда. Это стало бы еще одним прекрасным моментом моего ужасного утра. Мне казалось, будто ноги мои были сделаны из желатина. Я не чувствовала ничего, кроме дикого биения своего сердца, которое, подобно барабану, эхом отдавалось в моей голове.
Я пришла на кухню, отыскала чашку и налила в нее кофе. Потом открыла сахарницу и…
– Черт возьми, в доме нет ни грамма сахара.
Я услышала, как Уилл, находившийся позади меня, тихонько рассмеялся.
– Не беспокойся. Видеть тебя сейчас – самое сладкое, что могло произойти со мной этим утром.
Я почувствовала, как мой пульс учащается. Дрожащими руками я взяла чашку и развернулась, чтобы отдать её Уиллу.
– Всегда хотел увидеть, как ты завариваешь для меня утренний кофе, – сказал он, забирая у меня чашку. А его глаза… Господи, эти глаза, смотревшие с таким восхищением и неприкрытой жаждой, не смогла бы проигнорировать ни одна нормальная женщина.
Я запаниковала.
Слишком близко, слишком скоро, слишком хорошо, чтобы быть правдой…
Его молчание говорило больше, чем могли сказать слова. Я покачала головой и сделала шаг назад.
– Пожалуйста… не надо.
Я чувствовала, что с каждым вздохом, который я делала рядом с Уиллом, моя защита разбивается вдребезги, но не могла позволить событиям выйти из-под контроля. Не сегодня.
– Прости, – сказал он, опустив глаза на чашку в своих руках. – Я забыл о правилах.
Мы не устанавливали никаких правил, это не совсем так. Он знал, что мне было нужно время, и согласился дать его мне. Не озвученная часть соглашения подразумевала под собой, что не будет никаких звонков, писем на электронную почту или чего-то еще, что могло бы снова свести нас вместе.
– Придя сюда, ты нарушил самое главное из них, так что… Остальные едва ли имеют значение.
Я выдавила из себя улыбку, надеясь, что он правильно поймет мои слова и не подумает, будто он здесь нежеланный гость. Он всегда мог прийти проведать меня, но только не сегодня… Или не в любой другой день, если уж на то пошло. До тех пор, пока я снова не буду готова к близости с ним.
Уилл сделал несколько глотков кофе и поставил чашку на кухонный стол позади себя.
– Тебе что-нибудь нужно, Луиза? Что-то, с чем я бы мог… ну… помочь тебе?
– Вроде сахара?
Он улыбнулся той знакомой улыбкой, которую я видела в своих снах каждую ночь со дня нашей последней встречи.
– И это тоже, – сказал он, снова одарив меня горящим взглядом. Господи, сколько боли было в его красивых глазах, как будто он умолял меня перестать избегать его. Это почти заставило меня сдаться, почти.
– Я в порядке, Уилл, правда. Тебе не нужно беспокоиться обо мне. Я уже большая девочка, и могу позаботиться о себе сама.
– Я в этом не сомневаюсь. Просто… Я пытаюсь найти повод остаться здесь, с тобой, по крайней мере ненадолго.
О, если бы он знал, как сильно я хотела, чтобы он остался со мной навсегда, начиная с настоящего самого момента.
– Кристофер рассказывал мне о твоих выступлениях в школе. Тебе все еще нравятся твои занятия?
Я кивнула, мысленно поблагодарив его за вопрос. По крайней мере это дало мне возможность переключить свои мысли на что-то более реалистичное, чем быть с ним снова.
– Да, очень. Может быть, даже больше, чем я могла представить.
– Как дела в «Ле Папиллон» ? Дрю хорошо себя ведет?
– О, да. Ты должно быть до смерти напугал его. Он разрешим мне оставить свою комнату и всегда зовет меня позавтракать с ним, когда бы я не пришла, чтобы повидаться с девочками.
– Кажется, мои слова обладают магическим эффектом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: