Эрика Леонард Джеймс - На пятьдесят оттенков светлее
- Название:На пятьдесят оттенков светлее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Леонард Джеймс - На пятьдесят оттенков светлее краткое содержание
То, что для Анастейши Стил и Кристиана Грея начиналось, только как стремительная эротическая страсть — за короткое время изменило их жизнь.
Ана всегда знала, что любить его будет не просто, и быть вместе — подвергнет их испытаниям, которые ни один из них не мог предвидеть. Она должна научиться делить образ жизни Грея, без ущерба для ее целостности и независимости. Он должен преодолеть свою навязчивую идею все контролировать, оставляя за спиной прошлое, которое продолжает преследовать его.
Отношения между ними быстро развиваются: Ана становится все более уверенной в себе и Кристиан начинает медленно ей доверяться, пока они уже не могут обойтись друг без друга.
В развивающихся эротизме, страсти и чувстве, все, похоже, идет в лучшую сторону. Но счета с прошлым еще не закрыты…
«На пятьдесят оттенков светлее» — третья книга трилогии Э.Л.Джеймс «Пятьдесят оттенков», которая стала бестселлером № 1 в мире, покорив читателей откровенностью и чувственностью.
Дорогие читатели! Электронная версия книги, сделана специально для читателей портала books4iphone.ru Присоединяйтесь и вы к нам. Получайте новинки книг самыми первыми, оставляйте свои отзывы к книгам и пожелания. Также рассматриваются заявки на книги.
Книга «На пятьдесят оттенков светлее» будет выпускаться в нескольких редакциях, для исправления недочетов, пока не выйдет официальный профессиональный перевод.
На пятьдесят оттенков светлее - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кристиан снова нажимает на кнопку в подлокотнике двери и тонированное стекло скользит вниз.
— Кто-то пострадал? Разрушения?.. Понял. Когда? — Кристиан бросает взгляд на часы, и снова запускает руку в волосы. — Нет. Ни пожарных, ни полиции. Пока по крайней мере.
Вот черт! Пожар в офисе Кристиана! Я уставилась на него.
Тейлор придвинулся, чтобы слышать разговор Кристиана.
— Неужели он? Хорошо. Мне нужен детальный отчет об ущербе. И полный список всех, кто имел доступ, в течение последних пяти дней, включая обслуживающий персонал. Свяжись с Андреа и скажи, чтобы она мне перезвонила. Да, звучит как аргон и является столь же эффективным, и ценится на вес золота.
Отчет об ущербе? Аргон? Это звонит в колокол далекий класс химии. Аргон — это химический элемент, я думаю.
— Я понимаю, что рано. Я жду е-мэйла от тебя в течении двух часов. Нет, мне нужно знать. Спасибо что позвонил мне. — Кристиан вешает трубку, потом сразу набирает номер в Блэкберри.
— Уэлч. Хорошо. Когда? — Кристиан смотрит на часы еще раз. — У тебя есть час. Да. Двадцать-четыре-семь от удаленного хранилища данных. Хорошо. — Он вешает трубку.
— Филипп, мне нужно вернуться на борт в течение часа.
— Месье.
Вот дерьмо, это Филипп, а не Гастон.
Автомобиль резко рванул вперед. Кристиан смотрит на меня, выражение его лица невозможно прочесть.
— Кто-нибудь пострадал? — Спрашиваю я тихо.
Кристиан качает головой.
— Очень незначительный ущерб. — Он придвигается по-ближе и обхватывает мою руку, сжимая ее успокаивающе.
— Не беспокойся об этом. Моя команда этим занимается.
И вот он, — генеральный директор; командующий, контролирующий и совсем не взволнованный.
— Где был огонь?
— В серверной.
— В доме Грея?
— Да.
Его ответы односложны, поэтому я поняла, что он не хочет говорить об этом.
— Почему такой маленький ущерб?
— Серверная комната оснащена самой современной системой пожаротушения.
— Конечно, это так…
— Ана, пожалуйста. Не волнуйся.
— Я не волнуюсь, — лгу я.
— Мы еще не знаем точно, если это было поджог.
Мое горло сжимается от страха.
«Чарли Танго», и теперь это?
Что дальше?…
Глава 4
Я обеспокоена. Кристиан, уже час, как находится в рабочем кабинете. Я пробовала читать, смотреть телевизор, загорать полностью одетой, но я не могла расслабиться и избавиться от этого острого чувства. После переодевания в шорты и футболку, я сняла нелепо-дорогой браслет и пошла искать Тейлора.
— Миссис Грей, — говорит он, испуганно, отрываясь от своего романа Энтони Берджесса. Он сидит в небольшой приемной около кабинета Кристиана.
— Мне хочется сходить по магазинам.
— Да, мэм. — Он встает.
— Я хотела бы взять Jet Ski.
Он открыл рот.
— Эм. — Хмурится он, потеряв дар речи.
— Я не хочу отвлекать Кристиана.
Он подавляет вдох.
— Миссис Грей… Эм… Я не думаю, что мистер Грей будет этим доволен, и я не хотел бы рисковать своей работой.
О, ради Бога! Мне хочется закатить глаза, но вместо этого я их сузила и, тяжело вздыхаю, выражая этим свое разочарование и возмущение. Что я не хозяйка своей судьбы. Но опять же, я не хочу чтобы Кристиан злился на Тейлора или на меня. Уверенно иду мимо него, стучу в дверь и захожу.
Кристиан разговаривает на своем Блэкберри, облокачиваясь на стол из красного дерева. Он смотрит вверх.
— Андреа, подождите, пожалуйста, — бормочет он в трубку с серьезным выражением лица. Его взгляд вежливо ожидающий. Дерьмо. Почему у меня ощущение, что я вошла в кабинет директора школы? Я вчера была в наручниках у этого человека. Я отказываюсь бояться его, — он мой муж, черт побери. Я успокаиваю себя и улыбаюсь ему широкой улыбкой.
— Я собираюсь пройтись по магазинам. Я возьму одного охранника с собой.
— Конечно. Возьми одного из близнецов и Тейлора, — говорит он, и я знаю, что происходит что-то серьезное, поэтому он не ставит под сомнение мои слова. Я смотрю с интересом на него, могу ли я чем-нибудь ему помочь.
— Что-нибудь еще? — спрашивает он. Он хочет, чтобы я ушла. Дерьмо.
— Могу ли я тебе чем-нибудь помочь? — спрашиваю я.
— Нет, детка, я в порядке. — Он улыбается своей сладкой застенчивой улыбкой. — Команда присмотрит за мной.
— Хорошо. — Я хочу подойти, чтобы поцеловать его. Черт, я могу, он же мой муж. Иду целенаправленно к нему и, удивив его, целую в губы.
— Андреа, я вам перезвоню, — говорит он. Кладет Блэкберри на стол позади него, тянет меня к себе и страстно целует. Я затаила дыхание, когда он меня отпустил. Его глаза такие темные и нуждающиеся.
— Вы отвлекаете меня. Мне нужно разобраться со всем, чтобы я мог вернуться к нашему медовому месяцу. — Он гладит указательным пальцем по моему лицу, лаская мой подбородок, поднимая мое лицо вверх.
— Хорошо. Мне очень жаль.
— Пожалуйста, не извиняйтесь, миссис Грей. Я люблю когда вы отвлекаете меня. — Он целует меня в уголке губ.
— Иди и потрать немного денег. — Он отпускает меня.
— Будет сделано. — Я ухмыляюсь ему, и выхожу из кабинета. Мое подсознание качает головой и морщит губы: — «Ты не сказала ему, что собираешься взять гидроцикл», — отчитывает оно меня своим монотонным голосом. Я игнорирую его… Гарпия.
Тейлор терпеливо ждет.
— Все согласовано с верховным командованием… мы можем идти? — Я улыбаюсь, пытаясь скрыть сарказм в моем голосе. Тейлор не скрывает своего восхищения.
— Миссис Грей, после вас.
Тейлор терпеливо рассказывает мне, как управлять и ездить на Jet Ski. Он спокойно и вежливо говорит о нем, — он хороший учитель. Он запускает двигатель подпрыгивая, и качаясь в спокойных водах гавани, рядом с «Fair Lady». На лице Гастона скрыты все эмоции, и один из членов экипажа «Fair Lady» контролирует запуск двигателя. Боже мой — трое человек со мной, только потому, что я хочу пойти по магазинам. Это смешно.
Застегивая свой спасательный жилет, я показываю Тейлору свою сияющую улыбку. Он подает мне руку, чтобы помочь подняться на Jet Ski.
— Застегните ремень с ключом зажигания вокруг вашего запястья, миссис Грей. Если вы упадете, то двигатель автоматически выключится, — объясняет он.
— Хорошо.
— Готова?
Я киваю с энтузиазмом.
— Нажмите кнопку зажигания, когда вы отплывете на четыре фута от лодки. Мы будем следовать за вами.
— Хорошо.
Он толкает Jet Ski и катер мягко плывет по гавани. Когда он показывает мне знаком, что все хорошо, то я нажимаю на кнопку зажигания, и двигатель оживленно ревет.
— Хорошо, миссис Грей, делайте это легко! — кричит Тейлор. Я нажимаю ускоритель. Jet Ski рвется вперед, а потом теряет скорость. Дерьмо! Как Кристиан делал, что она выглядела такой легкой в управлении? Я пытаюсь снова и снова, и останавливаюсь. Дважды дерьмо!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: