Эрика Леонард Джеймс - На пятьдесят оттенков светлее
- Название:На пятьдесят оттенков светлее
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрика Леонард Джеймс - На пятьдесят оттенков светлее краткое содержание
То, что для Анастейши Стил и Кристиана Грея начиналось, только как стремительная эротическая страсть — за короткое время изменило их жизнь.
Ана всегда знала, что любить его будет не просто, и быть вместе — подвергнет их испытаниям, которые ни один из них не мог предвидеть. Она должна научиться делить образ жизни Грея, без ущерба для ее целостности и независимости. Он должен преодолеть свою навязчивую идею все контролировать, оставляя за спиной прошлое, которое продолжает преследовать его.
Отношения между ними быстро развиваются: Ана становится все более уверенной в себе и Кристиан начинает медленно ей доверяться, пока они уже не могут обойтись друг без друга.
В развивающихся эротизме, страсти и чувстве, все, похоже, идет в лучшую сторону. Но счета с прошлым еще не закрыты…
«На пятьдесят оттенков светлее» — третья книга трилогии Э.Л.Джеймс «Пятьдесят оттенков», которая стала бестселлером № 1 в мире, покорив читателей откровенностью и чувственностью.
Дорогие читатели! Электронная версия книги, сделана специально для читателей портала books4iphone.ru Присоединяйтесь и вы к нам. Получайте новинки книг самыми первыми, оставляйте свои отзывы к книгам и пожелания. Также рассматриваются заявки на книги.
Книга «На пятьдесят оттенков светлее» будет выпускаться в нескольких редакциях, для исправления недочетов, пока не выйдет официальный профессиональный перевод.
На пятьдесят оттенков светлее - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я двигаюсь в заданном направлении к 520, в сторону Сиэтла. Когда я посмотрела на Кристиана — он смотрел прямо перед собой.
— Я не хочу, чтоб ты паниковала, — говорит он спокойно, — но как только мы доберемся до 520 моста, ты должна ударить по газам. Нас преследуют.
Преследуют! Вот дерьмо. Моё сердце ушло в пятки, волосы встали дыбом и подперло дыхание от страха. Кто преследует? Я стреляю глазами в зеркало заднего вида и конечно же, — темный автомобиль, который я видела раньше, все еще за нами. Твою мать! Вот оно! Я кошусь через тонированное стекло, чтобы увидеть кто за рулем, но я не могу разглядеть.
— Не отводи взгляд от дороги, детка, — Кристиан говорит мягко, не в агрессивной форме, как он обычно делает когда ему не нравится моё вождение.
Возьми себя в руки! Я мысленно дала себе пощечину, чтобы одолеть страх, который захлестывает меня. Вероятно, тот кто преследует нас — вооружен. Вооружен и находится сзади Кристиана.
Черт! На меня накатывает тошнота.
— Откуда мы знаем, что за нами следят? — Мой голос хриплый, скрипучий, тихий.
— У «Доджа», позади нас, фальшивые номера.
Откуда он это знает?
Я посигналила, что мы приближаемся к заезду на 520 мост. Уже ближе к вечеру, и хотя дождь прекратился, дорога мокрая. К счастью, дорога достаточно освещена.
Голос Рэя эхом звучит в моей голове, одной из своих многочисленных лекций по самообороне: «Это паника, которая убьет тебя или принесет серьёзные увечья, Энни». Я делаю глубокий вдох, стараясь выравнять дыхание. Тот, кто следит за нами — сзади Кристиана. Я делаю еще один глубокий вдох и моя тошнота отступает. Мне нужно уберечь Кристиана. Я хотела водить эту машину, и я хотела вести ее быстро. Вот он шанс. Я вцепилась в руль и посмотрела в зеркало заднего вида. «Додж» нагнал нас.
Я торможу, не обращая внимания на взгляд Кристиана, полный паники, мое время заезда на мост 520, так что «Додж» должен притормозить и остановиться, чтобы держать дистанцию. Я переключаю коробку передач и жму в пол. «R8» рванул вперед так, что наши спины вжало в сидения. Стрелка спидометра прыгнула на 75 миль в час.
— Спокойно, малыш, — говорит Кристиан тихо, хотя я уверена, что он неспокоен.
Я маневрирую между двумя полосами, как черная шашка на доске для игры в шашки, фактически обгоняя автомобили и грузовики. Мы уже почти над озером, на мосту, — это почти также, как ехать по воде. Я игнорирую возмущения водителей. Кристиан сложил свои руки на коленях, держась как можно более неподвижно, даже несмотря на мой безумный взгляд. Интересно, он так себя ведет, чтоб не отвлекать меня?
— Молодец, — выдохнул он одобрительно. Обернулся, — Я больше не вижу «Додж».
— Мы, сразу, сзади за объектом, Мистер Грей. — Голос Сойера прозвучал из громкоговорителя. — Он пытается догнать вас, сэр. Мы попытаемся обогнать «Додж» и встать между вами.
Объект? Что это значит?
— Хорошо. Миссис Грей, всё сделала правильно. В этом случае, при условии, что движение останется не загруженным, — как я отсюда могу видеть, — мы съедем с моста через пару минут.
— Сэр.
Мы проскочили мимо контрольной башни моста, и я знаю, что мы на полпути через озеро Вашингтон. Когда я проверила спидометр, на нем все еще была отметка 75 миль в час.
— У тебя все очень хорошо получается, — шепчет Кристиан, оглядываясь через заднее стекло «R8». На какое-то мгновение, его тон напоминает мне о нашей первой встрече в игровой комнате, когда он терпеливо поощрял меня во время нашей первой сцены. Эти мысли отвлекают и я немедленно выкинула их из головы.
— Ну что, я главная? — спрашиваю я спокойно. Теперь я чувствую машину. И это — удовольствие управлять ею, так тихо и легко, хотя и сложно поверить на какой скорости мы несёмся.
Мчаться на такой скорости в этой машине легко.
— Миссис Грей, следуйте к I-5, а затем на юг. Мы хотим увидеть, если «Додж» будет преследовать вас на всем пути, — говорит Сойер по громкой связи. Светофор горит зелёным, — хвала небесам, — и я участвую в гонке дальше.
Я нервно смотрю на Кристиана, он одобрительно улыбается. Затем его лицо мрачнеет.
— Дерьмо! — Ругается он тихо.
Пробка из машин на съезде с моста, и мы вынуждены замедлиться. Взглянув с тревогой в зеркало еще раз, я думаю, что заметила «Додж».
— Через десять, или около того, машин сзади от нас?
— Да, я вижу, — говорит Кристиан, заглядывая через узкие задние окна. — Интересно, кто это нахер такой?
— Мне тоже интересно. Вам известно, если за рулём мужчина? — выпалила я в динамик Блэкберри.
— Нет, миссис Грей. Это может быть мужчина или женщина. Оттенок слишком темный.
— Женщина? — говорит Кристиан.
Я пожимаю плечами.
— Ваша, миссис Робинсон? — предполагаю я, не спуская глаз с дороги.
Кристиан застывает и вынимает Блэкберри из своей ниши.
— Она не моя, миссис Робинсон, — рычит он. — Я не разговаривал с ней со своего Дня Рождения. И Элена не стала бы этого делать. Это не в её духе.
— Лейла?
— Она в Коннектикуте с родителями. Я говорил тебе.
— Ты уверен?
Он делает паузу.
— Нет. Но если бы она сбежала, я уверен, что доктору Флинну сообщили бы. Давай обсудим это, когда мы будем дома. Сконцентрируйся на том, что ты делаешь сейчас.
— Но это может быть просто случайная машина.
— Я не хочу рисковать. Особенно если это касается тебя, — огрызается он. Он вставил Блэкберри обратно в нишу так, что мы снова на связи с нашей охраной.
Вот черт. Я не хочу спорить с Кристианом сейчас… возможно позже. Я прикусила свой язык. К счастью пробка рассасывается. Я могу ускориться пересекая Маунтлэйк по направлению к I–5, снова маневрируя между машинами.
— Что, если нас остановят копы? — спрашиваю я.
— Это было бы хорошо.
— Не для моих водительских прав.
— Не переживай об этом, — говорит он. Неожиданно я слышу смех в его голосе.
Я утопила газ в пол и снова разогналась до 75. Да эта машина — зверь. Я люблю ее, — она такая послушная. Я дошла до 85 миль в час. На такой скорости я еще не ездила. Мне везло, если я могла разогнать своего «Жука» до 50 миль в час.
— Он выехал из пробки и набрал скорость. — Бестелесный голос Сойера — спокойный и информативный. — Он едет на скорости девяносто.
Вот дерьмо! Быстрее! Я давлю на газ, и машина рычит на 95 миль в час, мы приближаемся к I-5.
— Так держать, Ана.
Я сбавила скорость, как только мы заехали на I–5. Трасса между штатами довольно тихая и я могу очутиться на скоростном участке в доли секунды. Я выжимаю ногой на газ, величие «R8 «приближается, и вот мы мчимся по левой полосе, заставляя простых смертных тормозить, чтобы позволить нам проехать.
Если бы мне не было так страшно, мне бы это понравилось…
— Он ударил 100 миль на скоростном участке, сэр.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: