famlia - Sing For Me, Cry For Me

Тут можно читать онлайн famlia - Sing For Me, Cry For Me - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Sing For Me, Cry For Me
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.2/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

famlia - Sing For Me, Cry For Me краткое содержание

Sing For Me, Cry For Me - описание и краткое содержание, автор famlia, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Sing For Me, Cry For Me - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Sing For Me, Cry For Me - читать книгу онлайн бесплатно, автор famlia
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Гриффиндорцы.

Но было совершенно невозможно оставаться спокойным и невозмутимым в подобной атмосфере, и скоро он тоже присоединился к Гарри и Рону, бьющихся на полу в приступах истерического хохота.

* * *

- Можно вас? - спросил Люциус, протягивая Гарри руку так, чтобы тот мог опереться на неё прямо под благоговейными взглядами большей половины населения Хогвартса, включая профессоров.

Гарри фыркнул.

- Может, нам стоит им помахать? Надеюсь, родители научили их, что столь пристальное разглядывание попросту неприлично, не говоря уже о том, что это меня невероятно раздражает и дико бесит.

Люциус обвил рукой талию Гарри и усмехнулся:

- Шшш, любовь моя. Пусть смотрят. В конце концов, не каждый день увидишь, как Гарри Поттер и Люциус Малфой прогуливаются рука об руку.

Гарри подался ближе к Люциусу, впитывая исходящее от мужчины тепло, и зарылся лицом в сильное плечо.

- Думаю, скоро им придётся к этому привыкнуть.

- Определённо, любовь моя. А теперь, куда бы ты хотел пойти?

- Если честно, я даже ещё не думал об этом. Наверное, туда, куда ты меня поведёшь. Мне хватит и того, что ты со мной.

- Надо же, ты выглядишь таким довольным. На тебя это не похоже.

- Ах, это… Не переживай, со мной всё в порядке. Просто раньше ты никогда и ни о чём не спрашивал моего мнения, только приказывал или заставлял силой. Но поверь, я могу быть очень даже уступчивым, если ты так любезно меня о чём-то просишь.

Люциус только улыбнулся на это, и когда Гарри поднял голову, чтобы посмотреть на своего спутника, то от увиденного у него буквально отвисла челюсть.

- Что-то не так с моим лицом, котёнок?

Гарри стряхнул с себя оцепенение и осторожно проследил пальцем очертания губ Люциуса, тем самым заслужив в ответ нежный поцелуй в ладонь. Он смотрел на Люциуса, словно на ожившее чудо.

- Ты действительно улыбаешься, - после недолгого молчания недоверчиво констатировал Гарри.

- Да, котёнок, представь себе, я знаю, как это делать.

- Тогда почему бы тебе не делать это почаще?

- Это определённо подорвало бы мою зловещую репутацию.

- Почему? - озадачено спросил Гарри.

- Если кто-нибудь увидит меня улыбающимся, то подумает, что я стал несколько мягче, добрее, и вся моя многолетняя тактика запугивания полетит псу под хвост. Я же предпочитаю, чтобы люди боялись меня, и чтобы от одного моего имени у них начинали трястись поджилки и холодный пот стекал по позвоночнику.

Гарри рассмеялся.

- Не думаю, что люди когда-нибудь перестанут бояться тебя. Ты можешь улыбаться совершенно спокойно. Я уверен, что твоя улыбка вызовет у них только ещё больший ужас. Это точно так же, как с твоей знаменитой тростью: неважно, носишь ты её с собой или нет, ты всё равно выглядишь устрашающе.

- Ну, спасибо тебе, котёнок.

- Всегда пожалуйста. Смотри! Там пещера!

Люциус выгнул бровь:

- И что?

- Разве тебе не хочется пойти и проверить, что там внутри? Я, к примеру, никогда её раньше не видел.

- Знаешь, Гарри, вынужден тебя разочаровать: мне несколько чужд этот твой неистовый гриффиндорский энтузиазм.

Гарри посмотрел на Люциуса с дьявольским огнём в глазах и играющей на губах наглой усмешкой.

- Пойдём, любовь моя. Ты не пожалеешь, - прошептал он возле самых губ Люциуса, демонстративно облизнулся и бодро потрусил к пещере.

Люциус вздохнул, покачал головой, усмехнулся и последовал за своим партнёром. Который к этому моменту уже успел скрыться в пещере. Когда Люциус наконец добрался до пещеры и вступил под прохладные своды, то его глазам предстал Гарри, стоящий на коленях и смотревший на него снизу вверх с застенчивым выражением в глазах. Эта поза абсолютного подчинения, в которой сейчас застыл Гарри, заставила дыхание Люциуса сбиться, но уже следующее движение юноши породило в Малфое сладкую дрожь предвкушения при одной только мысли о том, что сейчас будет делать его котёнок.

Гарри, всё ещё стоя на коленях, опёрся руками об пол, и, словно огромная кошка, принялся кружить вокруг Люциуса, периодически трясь лицом о его ноги и неторопливо выпутывая мужчину из плена тёплого плаща. Глядя Люциусу прямо в глаза с выражением эдакой робкой невинности, что совершенно противоречило всем его реальным действиям, Гарри расстегнул на нём мантию, уловив краем глаза, как слегка подрагивает в пальцах Люциуса змеиный набалдашник его трости. Гарри усмехнулся, отвёл взгляд от Люциуса, пристально посмотрел на серебристую змеиную голову и зашипел. Член Люциуса дёрнулся в брюках, стремительно наливаясь кровью, и Малфой не смог сдержать стона. Да, ему определённо нравилось, как умеет шипеть его котёнок. Внезапно он пошатнулся и резко выплыл из приятного созерцания. Он посмотрел вниз и увидел, что трость больше не поддерживает его руку, а скользит, извиваясь подобно живой змее. Вверх, повинуясь голосу Гарри, который что-то мягко шипел на парселтанге. Люциус заворожённо замер, с каждой секундой становясь всё твёрже и твёрже. Вскоре его трость была уже у горла, докуда Гарри не мог добраться из своего восхитительного коленопреклонённого положения, и отстегнула застежку, всё ещё удерживающую плащ Люциуса. Гарри провёл языком по враз пересохшим губам. Плащ Люциуса упал на каменный пол пещеры и мужчина тут же запустил пальцы в чёрные локоны Гарри, лаская и перебирая шелковистые пряди. Гарри замурлыкал и всем своим видом постарался продемонстрировать Люциусу, что не хочет, чтобы тот останавливался. Не то, чтобы Люциус собирался это делать. Он почувствовал, что его брюки стали ему слишком тесны, и он отчаянно жаждал ласкать Гарри всего, целиком, а не только его волосы, что были доступны ему сейчас. Тем временем Гарри заскользил руками вверх-вниз вдоль ног Люциуса, а щекой прижался к жаркой твёрдости под брюками Малфоя и принялся с силой об неё тереться. Люциус закусил губу и задрожал. Гарри поднял глаза, облизал свои сочные губы и прошептал:

- Помнишь, Люциус, я говорил тебе, что хочу узнать тебя получше?

Люциус кивнул.

- Но ты ведь уже, наверное, догадался, как именно я хочу узнать тебя?

Люциус отрицательно покачал головой.

Гарри высвободил одну руку Люциуса из плена своих волос и, поднёся к губам, поцеловал, а потом принялся старательно облизывать, палец за пальцем. Потом он то же самое проделал с другой рукой. После того, как руки Люциуса снова вернулись к волосам Гарри, правда, произошло это не по их собственному желанию, Гарри поспешно расстегнул пояс на брюках Люциуса и прошептал:

- Тогда слушай.

I'll be there when you're sleepin'

And every hour you're awake

I wanna hear your secrets

Wanna share your worries

Wanna go the deepest

I don't wanna hurry

I wanna take a lifetime to

Memorize your face

Wanna hold you closer - kiss you longer

Wanna hear your heartbeat

Stronger and stronger

Я буду здесь, пока ты спишь,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


famlia читать все книги автора по порядку

famlia - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Sing For Me, Cry For Me отзывы


Отзывы читателей о книге Sing For Me, Cry For Me, автор: famlia. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x