Бетти Шарп - Эмбер

Тут можно читать онлайн Бетти Шарп - Эмбер - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бетти Шарп - Эмбер
  • Название:
    Эмбер
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.44/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бетти Шарп - Эмбер краткое содержание

Эмбер - описание и краткое содержание, автор Бетти Шарп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Все любят прекрасного принца. Им приходится — он проклят. Каждый мужчина должен уважать его. Каждая женщина должна желать его. Один взгляд — и всё пропало. Эмбер скорее вырежет часть своей души, чем отдастся на волю страстей. Чтобы сберечь свое сердце, она обращается к темным искусствам и становится единственной женщиной в королевстве, способной сопротивляться чарам принца. Бедная девочка. Если бы она меньше времени уделяла изучению волшебства и больше — изучению человеческой природы, то знала бы, что человек, у которого есть всё, обязательно захочет то единственное, что не может получить. Внимание: история содержит секс, насилие и гадкие слова. Хоть и основана на детской сказке, но совсем не для детей. Перевод: Wicked Редакторы: Калле, Лайла Переведено на сайте http://best-otherside.ru/

Эмбер - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эмбер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бетти Шарп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Риан запустил пальцы в свои спутанные волосы.

— Я понимаю, сам бы сделал для нее что угодно.

— Что угодно, кроме как отпустить ее, — ухмыльнулась Дульси.

— Да, — решительно поджал губы Риан. — Все кроме этого.

После того, как мои сестры по очереди перемерили туфлю, изображение в пламени исчезло, а я еще долго сидела в тишине, слушая треск огня и звуки ночного леса.* * *

Войдя в бальный зал, мы вызвали оживление. Присутствующие женщины — шлюхи с открытыми лицами, боевая раскраска не в счет, и леди в масках, чтобы сохранить анонимность — разоделись в посредственные копии нарядов Золотой Земли, но ни одна полностью не справилась с сочетанием утонченности и помпезности, которая отличала высокий стиль Золотой Земли от безвкусной подделки. Должно быть, мы казались тремя бледными призраками.

— Без обид, сестренка, — сказала Сильви, — но я и не ожидала, что под твоими шерстяными балахонами и маской из пепла скрывается такая красота.

Я посмотрела в зеркало на свое белое лицо. Мне оно совсем не казалось красивым.

* * *

Через несколько дней я наткнулась на дом в лесной чаще. В своих странствиях я проходила мимо уединенных хижин и хибарок, где жили отшельники и безумцы, которые не могли оставаться рядом с другими людьми. Но этот дом не был хибаркой, хижиной или лачугой. Это был трехэтажный особняк с мраморным фасадом — точная копия нашего дома на Дворцовой площади, только этот размещался среди многовековых деревьев и куманики Темного леса.

Здание было не просто двойником, оно представляло собой наш дом именно таким, как мне бы больше всего понравилось. В окне гостиной я увидела Майнетт, Сильви и Дульси, играющих в карты за украшенным арабесками чайным столиком черного дерева, стоящим у диванчика. И если бы я обошла дом вокруг и заглянула в мерцающие витражные стекла хозяйской спальни, то увидела бы тень человека, задумчиво осматривающего задний двор.

Все это иллюзия.

Вскоре из-за двери дома показалась женщина. Она была красива, изящна, высока и стройна. Совершенна во всех смыслах. Обрубок утраченного пальца запылал, и я закрыла глаза.

— Это очень грубо с твоей стороны, — сказала я ведьме.

— О, — ее голос был мелодичен, как отдаленный звук церковных колоколов. Затем она добавила: — Извини. — И на этот раз ее голос звучал слабо и устало, как у пожилого человека.

Я открыла глаза и увидела перед опрятным домиком сгорбленную старушку. Щеки ее были перепачканы, а в длинных белых волосах застряли веточки. Она была ведьмой Земли. Как я скормила свой палец языкам пламени, так она отдала свой земле, чтобы его пожрали черви.

— Прошло много времени с тех пор, как меня навещал кто-то кроме суеверных крестьян. Заходи и выпей чашку чая.

— Это не визит вежливости, — сказала я, ныряя под низкий дверной косяк. — Я оказалась в твоем доме случайно.

— О нет, — заявила ведьма, наполняя заварочный чайник водой из большой бочки. — Боюсь, это абсолютно невозможно. Единственный способ найти мой дом — искать его. Ты отправилась на поиски, чтобы исправить какую-то вопиющую несправедливость? Ты тоскуешь о чем-то, чего не можешь иметь?

Я подумала о Риане и о том, как хотела его, но не принца, хотя эти двое были единым целым.

— Ты Гаэтана.

— Вот это да! — Старушка захихикала, словно девчонка, и прикрыла рот левой рукой. — Должно быть, ты здесь из-за принца, — она замолчала и взглянула на чайник. — Не возражаешь?

Она поставила чайник на плиту, а я вызвала огонь, чтобы нагреть его. Вода вскипела в мгновение ока.

— Какое полезное умение, — вздохнула Гаэтана, заливая водой чайные листья. — Я никогда не жалею о том, что связана обещанием с землей, разве только когда хочу чашечку чая.

— Как ты узнала, что я здесь из-за принца?

— Твоя искривленная нога подсказала. Когда я в последний раз проверяла свое магическое зеркало, солдаты принца сновали по всему городу, заставляя людей примерять туфельку калеки.

Она разлила чай, который пах розами, а на вкус был как грязь. Я вежливо улыбалась, потягивая его.

— Ты можешь отменить его проклятие?

— О небеса, нет! Мне такое и в голову не приходило.

— Он страдает! — я почти выкрикнула эти слова.

— Не так сильно, как будет страдать весь остальной мир, если он освободится от проклятия.

— В смысле?

Гаэтана склонилась над столом и почти прошептала:

— Ты наверняка почувствовала его силу? Если бы не мое благословение, он стал бы великим волшебником.

— Стал бы, — я и не пыталась скрыть язвительность в голосе, — если бы не твое проклятие.

— Что случилось бы с Землей Морей, займи ее трон король-чародей? Он возглавил бы армию и создал империю.

— А чем плоха империя?

— Когда он был малышом, воздух вокруг него звенел от неизбежности предначертанного судьбой. Она шептала, что он станет величайшим королем в истории нашей земли. Он стал бы нашей погибелью. После смерти короля империя рухнула бы, а все его враги растащили бы ее по кусочкам, как стервятники коровью тушу.

Все несчастья, причиненные принцу — это лишь малый грех в сравнении с величайшим благом спасения королевства.

— Почему же ты создала проклятие, заставляющее людей его любить?

— Завоеватели и императоры требуют обожания. Они хотят, чтобы каждая женщина их желала, а каждый мужчина уважал. Хотят, чтобы толпы горожан воспевали их имена. Все это я и дала ему. Теперь нет нужды поднимать меч, чтобы это завоевать.

Благодаря мне человек, который провел бы жизнь в погоне за любовью и уважением, захватывая земли и сея страх, научился ненавидеть вынужденное обожание незнакомцев. Он не желает завоевывать земли или слушать приветствия толпы. Для счастья ему нужен кто-то, способный увидеть его настоящего. Кто-то, кто полюбит принца таким, как он есть. — Она замолчала и улыбнулась мне. Пересохшие губы разошлись и обнажили кривые пожелтевшие зубы. — Ты важнее империи, дорогая. Стоило бы гордиться.

— Гордиться, потому что сумасшедший принц одержим мной и играет в свои жестокие игры?

— Пф-ф! — Старуха отмахнулась от моих слов скрюченной рукой. — Он любит тебя. Он обманул тебя не из жестокости, а чтобы увериться, что ты ответишь на его любовь.

Я уставилась в мутный осадок своего чая.

— Ты не знаешь, какие муки вины я перенесла, когда думала, что предала моего Риана.

— А сейчас тебя мучает гнев. Однако ни вина, ни гнев не уменьшили твоей любви к нему. — Она потянулась через стол и накрыла мою руку своей скрюченной рукой. — Да ладно. Разве не проще и куда как приятнее простить мужчину, которого любишь, и провести вместе всю жизнь, чем разочароваться в нем и пытаться прожить без него?

Я подумала о Сильви и ее давно потерянном любовнике. О том, как она предпочла простить, а не провести еще один день без него. В отличие от нее, мне хотелось быть верной своему гневу. Не хотелось думать, что любовь может сделать меня такой слабой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бетти Шарп читать все книги автора по порядку

Бетти Шарп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эмбер отзывы


Отзывы читателей о книге Эмбер, автор: Бетти Шарп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x