Окаю Масаки - Докуро-тян, ангел, несущий смерть

Тут можно читать онлайн Окаю Масаки - Докуро-тян, ангел, несущий смерть - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Эротика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Докуро-тян, ангел, несущий смерть
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    ISBN 4-8402-2392-0
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Окаю Масаки - Докуро-тян, ангел, несущий смерть краткое содержание

Докуро-тян, ангел, несущий смерть - описание и краткое содержание, автор Окаю Масаки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ПИ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-РУ-ПИ-ПИ-РУ-ПИИИ!

Ангел, который одновременно с этой загадочной песенкой внезапно появился в доме Кусакабэ Сакуры (второй класс средней школы). Имя этой девочки – Докуро-тян, ангел, несущий смерть?!

Докуро-тян, которая принялась жить на иждивении в доме у Сакуры, начала соблазнять (во всех смыслах) этого мальчика...!!

Неожиданно огромная популярность в журнале "電撃hp"[1]! Произведение, которое являлось темой для разговоров для растерявшейся редакции, наконец-то дебютирует в виде серии книг! 

Докуро-тян, ангел, несущий смерть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Докуро-тян, ангел, несущий смерть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Окаю Масаки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

24

Афро - пышная, объёмная причёска, модная в 1970-е годы у представителей афроамериканцев. Считается, что при ударе током волосы встают дыбом, образуя такую прическу.

25

Тайикусувари (体育座り) - поза сидения на полу в спортивном зале, когда ноги согнуты перед телом, и руки обхватывают колени.

26

Законы Менделя - это принципы передачи наследственных признаков от родительских организмов к их потомкам, вытекающие из экспериментов Грегора Менделя.

27

Фрисби - товарный знак подразделения выпуска игрушек компании Mattel, которая выпускала в Америке игрушку "летающая тарелка". В дальнейшем стало нарицательным для обозначения самой игрушки, независимо от фирмы-изготовителя.

28

Использована японская идиома 自分を棚にあげる. Дословный перевод: "Положить себя на полку". Означает: "Забывать о своих недостатках", "Замалчивать свои недостатки".

29

Футон - в традиционных японских домах - постель, которая раскладывается на татами перед сном.

30

Шкала Мооса (минералогическая шкала твердости) - набор эталонных минералов для определения относительной твердости методом царапания. Значение 10 - самая высокая степень твердости.

31

Американская короткошерстная - порода кошек, берущая начало от европейских короткошерстных, завезённых переселенцами в Америку.

32

Мэттью Кэлбрейт Перри - военный и политический деятель США, офицер и коммодор Военно-морских сил США. Успешно провел дипломатическую миссию в Японии, которая завершилась подписанием Канагавского договора, первого соглашения между изоляционистской Японией и США. В американской историографии традиционно оценивается как лицо, открывшее Японию Западному миру.

33

平等院鳳凰堂(Бё:до:инХо:о:до:) - Павильон Феникса в буддийском храме города Удзи недалеко от Киото.

34

Супер-Камиоканде - установка по улавливанию нейтрино. Является модернизированной моделью установки Камиоканде-II. Установка размещена в префектуре Гифу в шахте в горах Камиока. Отсюда - название серии установок KamiokaNDE - Kamioka Nukleon Decay Experiment.

35

Сакура не дал Дзансу договорить, и тот произнес только часть имени Сабато-тян. Отсюда возникло непонимание, ведь "Саба" - японская скумбрия (макрель).

36

В исходном тексте используется японская идиома 藁にもすがる. На русский язык переведена дословно. Означает "В случае беды, когда все средства исчерпаны, ищешь опору в чем угодно".

37

Речь идет о магнитуде землетрясения по шкале Рихтера. Максимальная магнитуда - 9.5, поэтому магнитуда 8 - это очень сильное землетрясение.

38

Эбидзори - одна из техник, используемая в театре Кабуки. Дословно: "Изгибаться как креветка". Названа так, поскольку похожа на движения креветки.

39

Докуро-тян с эротической точки зрения пародирует известное произведение "Фландрийский пес" (написано в 1872 году английской писательницей Марией Луизой де ла Раме), весьма популярное в Японии.

40

Сэйдза (正座, "правильное сидение") - поза сидения на коленях ("по-японски"). Является традиционным японским способом сидения на полу (иногда с использованием подушек).

В сэйдза сидят следующим образом: голени ног лежат на полу, стопы и тыльные стороны пальцев ног развёрнуты кверху; бёдра покоятся на внутренних сторонах голеней, ягодицы - на пятках; большие пальцы ног либо соприкасаются друг с другом, либо слегка перекрывают друг друга (большой палец правой ноги над большим пальцем левой).

41

Хаши - палочки, которыми японцы едят.

42

Бури (желтохвост, семиола) - рыба семейства ставридовых, в Японии широко употребляется в пищу.

43

Прием в дзюдо: бросок через бедро с захватом противника за рукава кимоно.

44

Якисоба - национальное японское блюдо, жареная пшеничная лапша.

45

В исходном тексте фраза такая 口をへの字に歪める, что на русский язык переводится "искривила рот(губы) в форме знака ХЭ" (имеется в виду, знак японской азбуки хирагана へ). В перевод решил не вносить, поскольку было бы слишком длинно и непонятно для людей, не знающих японских азбук.

46

Кличка щенка основана на слове 臓物 (дзомоцу) - "внутренности; потроха".

47

Огура Юуко (小倉優子) - японская фотомодель и актриса, типаж у которой - миленькая невинная школьница.

48

Использовано японское выражение 四十肩. Дословный перевод "Плечи сорока". Означает "боль в плечах в среднем возрасте (после сорока лет)".

49

Сэмпай - один из послелогов вежливости, используемый для обращения к старшему, более опытному коллеге или соученику. В русском языке можно сопоставить выражение "старший товарищ", иногда - "наставник". Но в переводе это бы звучало не очень, поэтому оставил как есть.

50

Двойной нельсон - прием в борьбе, когда атакующий просовывает свои руки защищающемуся сзади под мышки и сцепляет кисти у того на затылке. В некоторых видах борьбы считается запрещенным, ввиду чрезвычайной травмоопасности.

51

Calpis - безалкогольный негазированный напиток, торговая марка токийской компании Calpis Co., Ltd. Напиток имеет легкий молочный вкус и кисловатый аромат, похожий на обычный или ванильный йогурт.

52

В Японии - персональная печать, используемая вместо подписи.

53

Дарума - японская традиционная кукла-неваляшка, олицетворяющая Бодхидхарму, в японской синкретической мифологии - божество, приносящее счастье.

54

Годзюон - способ упорядочения знаков каны, аналог алфавита для японского языка.

55

Знак, символизирующий ворота синтоистского храма. Тории обозначают вход в потусторонний мир.

56

こっくりさん - в Японии - гадание на планшетной дощечке. Дословно перевод иероглифов - лиса, собака и барсук - именно этих духов призывают при гадании. Во многих японских школах запрещено, поскольку происходили случаи внезапного изменения личности и последующие несчастные случаи.

57

Ритуал, принятый у якудза - если член банды допустил ошибку, он обязан отрубить себе фалангу пальца с помощью кинжала и молотка. Как правило начинают с первой фаланги мизинца на левой руке.

58

Хирохито, император Сёва - 124-й император Японии. Эпоха Сёва - период в истории Японии с 25 декабря 1926 года по 7 января 1989 года, когда императором был Хирохито. Таким образом, 54 год эпохи Сёва - это 1979 год.

59

Блокфлейта, в которую дуют с конца. Используется в японских школах на уроках музыки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Окаю Масаки читать все книги автора по порядку

Окаю Масаки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Докуро-тян, ангел, несущий смерть отзывы


Отзывы читателей о книге Докуро-тян, ангел, несущий смерть, автор: Окаю Масаки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x