Шахразада - Девять снов Шахразады
- Название:Девять снов Шахразады
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2013
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-1471-5, 978-966-14-4869-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шахразада - Девять снов Шахразады краткое содержание
Дочь великого визиря Шахразада по-прежнему любима, но она всего лишь женщина, лишь жена царя Шахрияра. И ее супруг вынужден уделять больше внимания государственным делам – внимания, которое должно принадлежать царице! А далеко-далеко, в мире снов, куда Шахразада все чаще погружается в сладостном предвкушении, ее ждет мужчина, для которого она – божество…
Девять снов Шахразады - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– И позволить каким-то белоглазым альбионским пройдохам обольщать мою жену?!
– О да, пока ты обольщаешь очередную безголовую одалиску… Ведь для этого нужно так мало: горсть сладких фиников или миндаля, два глотка коварного сладкого вина щедрой Мадейры и всего-то парочка часов в тиши опочивальни…
Шахземан не узнавал своей жены. Ибо сейчас перед троном халифа восседала не милая и бесконечно терпеливая Герсими, а жестокая, даже бессердечная колдунья.
Шахрияр молчал. Да и что он мог сказать? Ибо ему оставалось только сделать выбор… Первый путь, уже хорошо изученный, пройденный, удобный: дать жизни течь так, как она течет… И потерять свою жену, оставшись наедине со сладкими и печальными воспоминаниями и надеждами, что некогда она вновь откроет глаза и назовет его любимым…
И путь второй: вновь броситься в бой, дабы завоевать сердце совершенно неизвестной женщины, которой мало воспоминаний, которой и посейчас нужно кипение жизни в точности такое же, как в первые дни их любви… Броситься в бой для того, чтобы она увидела, на что он и теперь готов ради нее.
Шахрияр думал. На одной чаше весов лежала его удобная и привычная жизнь, а на другой – жизнь самой Шахразады, которая готова навсегда отдаться коварному бесконечному плену самого сладкого из своих сладких снов.
И никто в Малом церемониальном зале (даже невидимкой присутствующая здесь же бессмертная Фрейя) не мог знать, каким будет его решение.
Примечания
1
Ёсиминэ Мунэсада (816–890). Перевод А. Долина.
2
Фуро (или офуро) – баня. Чаще бочка, наполненная очень горячей водой.
3
Перевод М. Салье.
Интервал:
Закладка: