Шахразада - Любовь Хасана из Басры
- Название:Любовь Хасана из Басры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a
- Год:2012
- Город:Харьков
- ISBN:978-966-14-3175-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шахразада - Любовь Хасана из Басры краткое содержание
Хасан, Хасан… На беду отец отдал тебя в ученики к знаменитому наставнику молодежи Георгию, на беду ты увидел прекрасную статую, присланную из далеких земель. Ибо для тонкой и открытой натуры это стало дорогой к погибели. Холодный камень ты предпочел живой душе и живой плоти, холодным камнем стал навек.
Любовь Хасана из Басры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Но не знал Мехмет о том, что его друг столь близко. А потому не отправился его искать. Не знал этого и Хасан. А потому не бросился бежать. Так и прошла эта ночь – для одного последняя ночь ожидания, для другого – очередная ночь поисков.
Утром же, едва рассвело, отправился Мехмет на базар. Ибо куда еще может пойти правоверный для того, чтобы узнать все сплетни и расспросить самых мудрых из мудрецов? Каково же было его удивление, когда его поднял на смех первый же из водоносов!
– Ах, глупый иноземец… Семья Аль-Абдалла? Да эту легенду забыли в нашем городе почти все. Даже буквы, какими было написано предание об этих людях, уже выцвели до белизны!
– Так, значит, поиски моего друга тщетны?
– О да. Ему могут лишь показать место, где некогда стоял дом этого проклятого рода. Быть может, увидев камни, в которые превратился дувал, твой друг поймет, сколь глубоко его заблуждение?

– Но где же это место, о уважаемый?
– Увы, иноземец, сие мне неведомо. Быть может, тебе в твоих поисках поможет Абдульфакар? Он самый старый среди нас, водоносов. Более того, говорят, что он был самым старым и тогда, когда я только родился на свет.
– Но как найти мне этого удивительного человека?
– Я покажу тебе дорогу, по которой он обычно ходит. Ты узнаешь его сразу – у него белейшая чалма и самая черная борода.
– Благодарю тебя, уважаемый!
Тяжелый золотой – о, невиданно высокая плата за несколько минут разговора! – перекочевал из кошеля Мехмета в кошель безымянного водоноса. И они отправились на поиски Абдульфакара, дабы тот смог показать развалины дома семьи Аль-Абдалла.
В тот самый миг, когда Мехмет покинул вечно шумный базар вечно шумного города, на его камни ступил Хасан. Он тоже был в поиске – ему нужен был неболтливый хозяин деревянной арбы или крытой повозки, который мог бы доставить его драгоценную любимую к порогу дома ведьмы Марджаны.
И ему, конечно, удалось такого разыскать. Ибо золотые кругляшки таят в себе столько волшебства, что представить это может далеко не всякий колдун.
Макама двадцать восьмая
Наступил вечер. Солнце уже садилось, когда, поскрипывая, у ворот дома семьи Аль-Абдалла остановилась крытая повозка. Невозмутимый возница даже не шевельнулся, когда юноша извлек из соломы каменное изваяние, окутанное тканью. Надо сказать, что Хасану дорога к заветному дому по камням мостовой показалась настоящей пыткой. Он боялся, что бесчисленные толчки повредят его каменной красавице.
В глубине души возница был не просто удивлен, он был поражен, что юный богач повелел везти тяжеленный сверток из приличного караван-сарая куда-то на развалины, где даже камни состарились столетия назад. Но ему платили не за знание преданий, не за удивление, а за молчание. И он промолчал. А когда тяжкий сверток лег на камни мостовой, так же молча тронул вожжи. И оставил юного богача одного перед развалившимся каменным дувалом.
Хасан же видел то, что недоступно простому смертному. Он видел дом в глубине двора, дувал, крепкий и высокий. Видел он и то, что калитка не заперта, а лишь прикрыта. Так, чтобы можно было спокойно войти во двор.
Приняв это в качестве приглашения, Хасан взвалил на плечи каменную возлюбленную и вошел сначала во двор, а потом и в те покои, в которых вчера (о Аллах всесильный, уже вчера) беседовал с колдуньей. Теперь юноше не пришло бы в голову назвать ее девчонкой или спросить, есть ли дома взрослые. Ибо он видел глаза этой великой волшебницы.
Несмотря на теплый вечер, в покоях горел очаг. Марджана обернулась на звук шагов и проговорила:
– Удивительно, юноша, но ты не опоздал.
– Но, великая, разве мог я опоздать туда, где мне обещано осуществление моей мечты?
– Пусть так. – Ведьма вновь кивнула и продолжила помешивать что-то в котелке, висящем над огнем.
– Это зелье для меня?
– Нет, мальчик, это зелье для меня. Для сегодняшнего колдовства мне понадобится немало сил.
– А я? Что должен буду делать я?

– О, мой юный безумец… Что должен делать ты… – Колдунья усмехнулась. Было что-то настолько страшное в этой усмешке, что Хасан поежился. – Ты, мой юный друг, должен будешь возлечь со мной, отдать мне свою страсть, принять страсть мою. И тогда, в миг наивысшего накала страсти, ты сможешь осуществить мечту – вдохнуть жизнь в свою любимую.
– Я смогу сделать это сам? И мог сделать такое раньше? Сам?
– О нет, мальчик, отнюдь не сам. Но без твоей души, без твоего желания все остальное будет лишь глупым и пустым колдовством.
– Я не понимаю, о Марджана.
– Доверься мне, мальчик… Просто позволь мне руководить тобой от первого поцелуя до того мига, когда твоя мечта оживет.
– Повинуюсь.
– А теперь расположи статую так, чтобы она была обращена лицом к этому очагу. Ведь это не простой огонь. Это огонь, который она должна впитать, дабы сбросить каменные оковы.
Хасан безмолвно повернул статую, не удержавшись, впрочем, от того, чтобы нежно не провести ладонью по ее щеке.
– А теперь иди сюда, юноша. И позволь себе не просто насладиться страстью. Отдайся ей так, будто от этого зависит вся твоя жизнь.
– Повинуюсь тебе, прекраснейшая.
О да, Хасан повиновался с радостью. Ибо как ни были высоки его чувства к каменной Айне, но смуглокожая, юная и сильная Марджана была необыкновенно желанна.
К удивлению юноши, колдунья вовсе не спешила падать в его объятия. Более того, она с усмешкой поглядела на Хасана и, взяв его за руку, повела в соседнюю комнату. Там парило горячей водой огромное корыто, вокруг которого были разложены принадлежности для мытья.
– А теперь, мальчик, тебе следует делать все, что я повелю. Неужели ты думал, что простого соития будет довольно, чтобы оживить твою грезу? Тебе следует пройти весь путь, каким идет варвар, поднимаясь до высокого, воистину небесного чувства. Теперь встань: снимем-ка с тебя штаны, Хасан. Они невероятно грязны. Всю эту одежду надобно спалить!
Руки Марджаны тем временем развязывали его кушак. Затем она быстрым движением стянула шаровары.
– А теперь в воду, Хасан! – скомандовала она.
– Я в твоих руках, красавица! – Он отшвырнул шаровары и забрался в корыто, где уселся поудобнее на специальное сиденьице. Его черные глаза широко раскрылись, когда он увидел, что Марджана будничным движением освобождается от бледно-лилового кафтана – того самого, в котором он ее увидел вчера.
– Ч-что это ты делаешь? – проговорил он сдавленным голосом.
– Ну не думаешь же ты, в самом деле, что я буду мыть тебя, стоя снаружи, глупый мальчишка? – бесстрастно сказала она. – Я составлю тебе компанию. Но не в моих правилах мыться одетой. – И Марджана забралась в воду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: