Джон Норман - Дикари Гора
- Название:Дикари Гора
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1982
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Норман - Дикари Гора краткое содержание
Кюры пришли в Порт Кар! Два сташных космических зверя пришли сделать Тэрлу Кэботу предложение. Они были отрядом смерти, разыскивающим предателя коммандера Кюр, великого Безухого, против которого Тэрл когда-то воевал в районах Крайнего Севера. Но Тэрл отказался от их предложения, для Безухого было более ценным жизнь Царствующего Жреца, чем мертвый Кюр. И теперь он знал, что необходимо для него спасти это чудовище от судьбы, которая быстро обгоняет его.
Дикари Гора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чего? — не понял я.
— Ошейник, — подсказал торговец.
— Никогда, — отрезал я.
— Пожалуйста, Татанкаса, — сказал Кэнка, с надеждой во взгляде.
— Пожалуйста, — поддержал его Кувигнака.
— Пожалуйста, — эхом повторил Грант.
В каком-то оцепенении, я расстегнул свой пояс. Я обернул этим поясом ножны своих меча и ножа, и вручил свёрток Гранту. Я сам разоружился.
Раздалась громкая команда на Кайила, и один из дикарей, тот, что был слева от вожака, Акихока, спрыгнул на землю. Кэнка бросил ему ошейник, немедленно завязанный на моей шее.
Я пристально рассматривал Блотанхунка. Теперь я был его рабом.
Руки Акихоки сжались в вороте моей туники. Я должен был быть раздет донага перед ними.
— Нет, — приказал Кэнка.
Тогда другой воин подошёл ко мне, с ремнями и сделанной из сыромятной кожи веревкой, и дернул мои руки назад. Я должен был быть связан, и взят на привязь, как простое животное, которым я теперь был, всего лишь рабом.
— Нет, — вновь повторил свой приказ Кэнка.
Воины отошли от меня, явно озадаченные, и снова запрыгнули в сёдла своих высоких животных.
Кэнка повернул свою кайилу, и просмотрев на меня через плечо, скомандовал:
— Следуй за нами.
— Превосходно, — проворчал я.
— Howo, Winyela, — приказал Кэнка Виньеле, указав на место в траве около левого бока его кайилы.
— Быстро, — подтолкнула Прыщи Виньелу. — Беги к месту, которое он тебе указал. Это — твоё место, чтобы следовать за его кайилой, на рабской привязи.
Виньела стремительно бросилась к своему месту около кайилы её Господина, и покорно замерла там с опущенной головой.
— Не плохо, — похвалила её Прыщи.
— Виньела, — позвал Кэнка.
Она подняла свои глаза, встретившись с его.
— Виньела, — повторил Кэнка, снова. В этом контексте он не называл её по имени, а лишь напоминал ей о том, кем она была теперь на самом деле.
— Скажи, Хо, Итанканка, — подсказала Прыщи.
— Хо, Итанканка, — послушно повторила Виньела.
— Молодец.
Затем Кэнка, в хорошем расположении духа, упёрся пятками в бока кайилы, медленно трогая животное с места. Девушка, раздетая и босая, с повязанным на горле бисерным ошейником, поспешно пошла рядом с ним, стараясь, держаться точно в указанном ей месте.
— Я разорён, — простонал торговец.
— Вы разорены? — переспросил я. — А я теперь — разоруженный раб.
— Есть что-то странное во всём этом, — заметил Грант. — Тебя не раздели, и не привязали. Я не понимаю этого.
— Виньела также, не привязана, — сказал я, используя новое имя рыжеволосой.
Мы посмотрели вслед удаляющимся воинам. Виньела торопливо перебирала ногами у левого бока кайилы Кэнки, места бегущей девушки рядом с животным её владельца.
— Не беспокойся, — сказал Грант. — В ошейнике Кэнки рыжеволосая красотка научится быть рабыней быстро и хорошо.
— У тебя всё ещё есть большинство твоих товаров, — напомнил я.
— И я среди них, Господин, — вмешалась в разговор Прыщи. — Конечно же, и я чего-то стою.
— На живот, — приказал торговец.
— Да, Господин, — пролепетала рабыня, немедленно, подчиняясь. Она заговорила без разрешения.
— Рыжеволосая, — сказал Грант, зло, смотря в след воинам, — была предназначена для Махпиясапы, гражданского вождя Исбу. В прошлом году, когда я был в землях Кайила, он заказал мне именно такую женщину. Это женщина входила в список его пожеланий, если можно так выразиться.
— Несомненно, когда Кэнка вернётся в основное стойбище, он передаст её Махпиясапе, — попробовал я успокоить своего товарища.
— Ты, правда, так думаешь? — удивился Грант.
— Нет, — не стал я врать.
— Я хочу пить, — простонал Кувигнака, опускаясь на землю. — И я ослаб от голода.
Это были первые признаки слабости, которые он показал. Каким же пристыженным и глупым я внезапно почувствовал себя, от того, что так мало внимания и понимания, мы уделили нашему другу. Я бросился к своей вьючной кайиле, и принес бурдюк с водой. Грант, из его собственных запасов, вынимал какие-то спрессованные сухари, приготовленные ещё в Кайилиауке из муки Са-Тарна. Мы следили, за его едой и питьём, так как не сомневались, что его живот пока не готов к мясу кайилиаука. Оно у нас было, выменянное у Пыльноногих. Это были завёрнутые в листья, тонко нарезанные, почти столь же тонко как бумага, высушенные на солнце прерий куски мяса, лежавшие в кожаном парфлеше. Признавая свою потребность в питье и еде перед нами Кувигнака, с его точки зрения, оказывал нам уважение. Подобным образом воин Кайила может поступить только среди тех, кого он рассматривал своими друзьями и товарищами.
— Мясо, — попросил Кувигнака.
Мы с Грантом обменялись быстрыми взглядами, но, всё же выдали Кувигнаке несколько полосок сушеного мяса кайилиаука.
Он, сидя на земле со скрещенными ногами, медленно съел часть из предложенного ему угощения и сказал:
— Этого достаточно.
Он вернул Гранту остаток, и тот убрал его обратно в открытый высокий парфлеш.
— Теперь я готов идти в лагерь, — сказал Кувигнака.
— Может Ты в состоянии поехать туда, — предложил я.
— Я готов, — кивнул он.
— Значит, поедешь, — сказал я.
— Я смогу идти, — упрямо сказал он, с трудом поднимаясь на ноги. Он поднял копье, опираясь на него, как на посох, чтобы не упасть.
Я начал снимать вещи с моей кайилы, оставляя только уздечку, седло и попону.
— Что Ты делаешь? — удивился Грант.
— Готовлю транспорт для Кувигнаки.
— Не будь идиотом, — крикнул на меня торговец. — Это же твоя возможность бежать. Прыгай в седло, и скачи как ветер на запад. Беги!
— Не понял, — сказал я, посмотрев на своего товарища.
— Разве мой друг не видит? — спросил Кувигнака. — Они дали Вам этот шанс, чтобы убежать.
— Они же могут просто, последовать за мной, идя по следам кайилы, пока мое животное не падёт от усталости, — заметил я.
— Несомненно, — согласился Кувигнака, и добавил — но я не думаю, что они поступят таким образом.
— Они позволяют тебе уйти, — объяснил Грант.
— Уходите сейчас, — предложил Кувигнака, — позже, в главном лагере, другие, возможно, не будут настолько снисходительны.
— Беги, — сказал торговец. — У тебя будет прекрасная фора перед другими, из главного лагеря, что в нескольких днях пути отсюда. Они могут захотеть преследовать тебя. Беги сейчас, и у тебя будет хороший шанс на спасение. Это — несомненно, и было их намерением.
— Почему они позволили мне подобное? — не понимал я.
— Я не знаю, — пожал плечами мой товарищ.
— Мне приказали следовать за ними, и я пообещал, что сделаю это.
— Было необходимо, чтобы такая команда была дана, — сказал он. — Ни один из них не ожидает, что Ты будешь её выполнять.
— Но я сказал, что буду.
— Они не ожидают, что белый сдержит свое слово, — пояснил Грант.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: