Кристен Эшли - Для тебя
- Название:Для тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристен Эшли - Для тебя краткое содержание
Лейтенант Александр Колтон и Фебрари Оуэнс начали встречаться, когда учились в старшей школе. Каждый в маленьком городке знал, что они были предназначены друг другу с первой встречи. Но Феб разбила сердце Колта, когда ударилась во все тяжкие и попала в беду. Колт отомстил мужчине, который обидел Феб, но даже несмотря на то,что ради нее он рискнул всем, Феб оставила его и уехала из города.
Пятнадцать лет спустя Феб возвращается, чтобы помочь управлять семейным баром. Но пропасть между ней и Колтом настолько глубока, что все знают: им никогда не быть вместе.
Пока неизвестный не начинает убивать людей, имеющих отношение к Феб. Но Колт есть Колт, а Феб остается Феб, и скоро весь город следит за тем, как Колт изо всех сил старается найти убийцу и уберечь Феб.
Гора трупов увеличивается, и в дело вмешиваются федералы, а запутанная история приводит к больному человеку, на счету которого множество жертв, пока Феб и Колт сопротивляются своим непрошедшим чувствам и красивой, но оставшейся в прошлом истории, которая их связывает.
Книга содержит сексуальные сцены, описание насилия и нецензурные выражения.
Предназначена для лиц старше 18 лет
Для тебя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Вайн? — спросил он, сразу сообразив: Денни, этот больной ублюдок.
— Да, Алек, Вайн-стрит, сто тридцать один.
Господи, дом Сьюзи.
Он повернулся к Салли.
— Он отвёз их к Сьюзи.
Потом повернулся к Уоррену:
— Вайн-стрит, сто тридцать один. Район Херитидж. Дом Сюзи Шепард.
Уоррен, Родман и Салли немедленно развернулись и выбежали из переулка. Колт поспешил за ними, его терпение лопнуло, он боролся со страхом, который практически лишал его способности двигаться. Морри шёл рядом.
— Ма, уезжай оттуда, — велел Колт матери.
— Феб в доме с мужчиной, у которого пистолет, — сказала она.
— Уезжай. Сейчас же.
— Я знала, что ты в опасности, поэтому я следила и видела...
После сорока четырёх лет Колтону наконец было за что поблагодарить Мэри Колтон.
— Уезжай, ма.
— Алек...
— Сейчас же.
Она помолчала, а потом прошептала:
— Береги себя.
— Пожалуйста, ма, просто уезжай оттуда.
— Хорошо, Алек, — сказала она. — Я уеду.
— Ма? — позвал Колт, пока она не положила трубку.
— Да, сынок.
Тогда Колт сказал кое-что, чего никогда в жизни не говорил своей матери, по крайней мере не говорил искренне.
— Спасибо.
Я пошла в спальню Сьюзи, прямиком к телефону возле кровати, и набрала девять-один-один. Я понятия не имела, сколько у меня времени, Денни сумасшедший и может сделать что угодно.
Услышав ответ, я торопливо и приглушённо прошептала:
— Это Фебрари Оуэнс. Денни Лоу держит меня, Мелани Колтон и Сьюзи Шепард в доме Сьюзи. У него пистолет и топор. Он ранил людей в баре «Джек и Джеки». Больше говорить не могу. Я не вешаю трубку, но положу её рядом, так что вы тоже не сможете говорить. Он вас не услышит. Я позвоню ещё раз с мобильного, скажите оператору не разговаривать, когда примет звонок. Я буду держать сотовый при себе. Всё. Больше ни слова.
После этого я положила трубку на бок рядом с базой и крикнула:
— Я не знаю, где она хранит шарфы, Алек! Спроси Сьюзи, где у неё лежат шарфы!
— Просто посмотри вокруг, — прокричал в ответ Денни.
Я достала сотовый из заднего кармана и не стала терять время, прокручивая контакты. Я набрала девять-один-один, потом вытащила футболку из джинсов и сунула телефон экраном к себе между животом и поясом. Потом я опустила футболку и заправила её обратно.
— Нашла! — прокричала я и стала искать, к счастью, обнаружив шарфы Сьюзи в первом же ящике, который открыла.
Я схватила один и побежала обратно в гостиную, молясь о том, чтобы Денни не начал без меня и чтобы оператор службы 911 молчал.
— Хочешь, я заткну ей рот? — громко спросила я, как только вошла в комнату.
— Да, дорогая, — сказал Денни, и я подошла прямо к Сьюзи. Я переводила глаза с неё на Мелани и обратно, пытаясь без слов сказать им, что всё будет хорошо, и надеясь, что не обманываю их.
— Что дальше? — спросила я, запихивая шарф в рот Сьюзи.
— Сотрём, — ответил Денни. Я выпрямилась и повернулась к нему.
— Что?
— Сотрём, — повторил Денни и подошёл ко мне. Он взял меня за руку и потянул назад.
— Сотрём? — спросила я. — Что...
— Я сотру всё, Феб. Всё твоё, всё моё. — Он поднял пистолет и направил его на Мелани. Я стояла и смотрела на него, застыв от потрясения. — Чтобы мы могли вернуться к тому, как должно быть, мы сотрём всё.
Я поняла, что он собирается застрелить Мелани и не станет колебаться.
Я не думала, я просто потянулась к пистолету, но опоздала, он нажал на курок, когда моя рука ударила его запястье, и пистолет выстрелил. Звук ударил меня по ушам, и моё сердце остановилось.
— У него пистолет, — сказал Морри, сидевший рядом с Колтом, пока Колт вёл свой пикап к дому Сьюзи.
— Да, — ответил Колт.
— Откуда у него пистолет? — спросил Морри.
— Не знаю, — ответил Колт.
Морри молча уставился в лобовое стекло.
Потом он сказал:
— Джо-Боб...
— Нет, Морри, не сейчас. Потом.
Морри снова замолчал, и Колт сосредоточился на дороге, думая о времени, о том, как много времени прошло, что задумал Денни, почему он изменил свои цели. Он должен был охотиться на Колта, а не на Сьюзи и не на Мелани. Мелани с трудом переносила порез от бумаги. Она с ума сойдёт, оказавшись заложницей. Колт не знал, что всё это значит. Он не знал, что это значит для Сьюзи, Мелани или Феб. Он не знал, сколько времени у них осталось.
— Грёбаный латте, — пробормотал Морри.
— Мне нужно, чтобы ты сохранял хладнокровие, Морри, — сказал ему Колт.
— Если бы я не... — начал Морри.
— Тогда ты бы тоже попал под топор или пули, — сказал ему Колт.
— Это лучше, чем сходить с ума от страха за сестру.
Морри ошибался. Если он думал, что прав, ему просто надо спросить жену Джейдена Уилана.
— Нет, не лучше, у тебя дома жена и двое детей, — сказал Колт.
— Я покупал латте, Колт.
— Ты делал то, о чём тебя попросила сестра. Думаешь, Феб счастлива от того, что случилось с Джо-Бобом, Дэрилом и Марти? Думаешь, она хотела бы, чтобы это случилось с тобой? Или с Ди? С Палмером и Тьюздей? — Морри издал невнятный звук, и Колт продолжил: — Сосредоточься, Морри, это закончится сегодня, и нам с тобой нельзя утратить контроль и облажаться.
Морри молчал, потом выдохнул и сказал:
— Хорошо.
— Ты со мной? — спросил Колт.
— Да.
Колт повернул на Вайн-стрит и постарался последовать собственному совету, он постарался не терять контроль, сохранять хладнокровие, но мог думать только о том, что обещал Феб защитить её, а в данный момент она была далеко не в безопасности.
— Какого хрена ты творишь? — закричал Денни, но я уставилась на пулевое отверстие в стене рядом с тем местом, где находилась голова Мелани.
Она упала на бок, прямо на Сьюзи, которая тоже отпрянула. Обе они плакали, но это меня устраивало, поскольку ни на одной из них не было крови.
Денни оттолкнул меня и уставился в упор. Мне надо думать быстро, нужно выиграть время.
— Ты выстрелил в Мелани! — заорала я.
— Я должен стереть...
— Колт не стал бы стрелять в Мелани! — перебила я. Он замер, и на его лице появилось странное выражение, не странное в смысле забавное, а странное в смысле страшное.
— Что ты сказала? — тихо спросил он.
— Я сказала, что Колт не стал бы стрелять в Мелани. И он не зарубил бы Энджи. Или Бутча. И даже Пита. Колт хороший. Он никогда никому не причинял вреда. Ты не должен никому делать больно! — кричала я.
— Я не Колт, — сказал мне Денни. — Я Алек.
Я снова покачала головой, короткими, резкими движениями, одновременно моргая. Я ничего не понимала.
— Ты Алек, — сказала я ему.
— Я Алек, — согласился Денни.
— А Алек — это Колт.
Денни покачал головой и усмехнулся. Эта усмешка не предвещала ничего хорошего, она тоже была страшной и напугала меня до глубины души.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: