Кристен Эшли - Для тебя
- Название:Для тебя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристен Эшли - Для тебя краткое содержание
Лейтенант Александр Колтон и Фебрари Оуэнс начали встречаться, когда учились в старшей школе. Каждый в маленьком городке знал, что они были предназначены друг другу с первой встречи. Но Феб разбила сердце Колта, когда ударилась во все тяжкие и попала в беду. Колт отомстил мужчине, который обидел Феб, но даже несмотря на то,что ради нее он рискнул всем, Феб оставила его и уехала из города.
Пятнадцать лет спустя Феб возвращается, чтобы помочь управлять семейным баром. Но пропасть между ней и Колтом настолько глубока, что все знают: им никогда не быть вместе.
Пока неизвестный не начинает убивать людей, имеющих отношение к Феб. Но Колт есть Колт, а Феб остается Феб, и скоро весь город следит за тем, как Колт изо всех сил старается найти убийцу и уберечь Феб.
Гора трупов увеличивается, и в дело вмешиваются федералы, а запутанная история приводит к больному человеку, на счету которого множество жертв, пока Феб и Колт сопротивляются своим непрошедшим чувствам и красивой, но оставшейся в прошлом истории, которая их связывает.
Книга содержит сексуальные сцены, описание насилия и нецензурные выражения.
Предназначена для лиц старше 18 лет
Для тебя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Он её целовал, — пробормотала Мимс.
— И ещё они играли в бильярд. Колт её сделал.
Это сказала моя мама, которая заняла место рядом с Ди, а я и не заметила.
Сегодня маме предоставили абсолютную свободу по обустройству второй спальни в доме Колта. Она позвонила мне в десять часов и сообщила, что уговорила Бада Андерсона доставить к Колту новенький двуспальный матрас и пружинную сетку в обычной раме к трём часам. Она десять минут хвасталась, какую выгодную покупку совершила. Я не стала задумываться о том, почему вдруг мама занялась уборкой и ремонтом второй спальни Колта. Как я уже упоминала, у меня и так хватало забот.
— Откуда ты знаешь про бильярд? — спросила я маму.
— Колт рассказал Морри, Морри рассказал Джеку, Джек рассказал мне, — ответила она.
В следующий раз, когда я сбегу из дома, я отправлюсь в большой город. В самый большой. В Китае. Там не только живут миллиарды людей, но я не знаю их языка, к тому же у них вкусная еда.
— Колт тебя сделал? — поражённо спросила Джесси. — Ты же круто играешь в бильярд.
— Возможно, ей было трудно сосредоточиться, — предположила Мимс.
— Мне бы тоже было трудно сосредоточиться, глядя, как Колт наклоняется над бильярдным столом, — вставила Ди, и они все разразились громким девчачьим хихиканьем.
Я улучила момент и оглядела бар. Да, как я и подозревала, все смотрели на нас.
Пора разложить всё по полочкам.
Я наклонилась вперёд и тихо сказала:
— Расклад такой. Какой-то псих убивает людей, потому что считает, что оказывает мне услугу. Он украл мои дневники, а значит, он знает обо мне всё, все мои личные мысли.
Услышав эту новость, они ахнули, но я продолжила:
— Колт классный, очень классный, больше, чем нужно. Мне это приятно. Я не знаю, что это значит, и не знаю, готова ли двигаться дальше. Я просто принимаю то, что есть, потому что только так мне хватает сил справляться со всем этим непрекращающимся дерьмом. Если я попробую сделать больше, я сломаюсь.
Они все уставились на меня, но я не останавливалась:
— Мне нужно, чтобы все вы помогли мне держаться. Это значит, что я оставляю за собой право поделиться, когда придёт время, а пока я говорю вам: отвалите.
Они выглядели как следует наказанными, кроме мамы, которая выглядела странно гордой. Но я ещё не закончила.
— Что касается Мелани, то она хорошая женщина. Она не заслужила того потрясения, которое получила сегодня утром, и она не заслужила, чтобы мы перемывали ей кости сейчас. Всё будет так, как будет. Не будет никаких «пусть победит сильнейшая», потому что ни одна из нас такого не заслужила, и Колт тоже. Мы говорим о человеческих жизнях, о жизнях достойных людей, к которым относится и Мелани. Ясно?
Они переглянулись и кивнули мне.
Я посмотрела на Джесси:
— А ты можешь сказать Элли, Лисе, Бобби и Линди то же самое. На кону стоят серьёзные вещи, и Колту необходимо быть начеку. Ему не нужно разбираться с этим дерьмом.
— Хорошо, девочка, — прошептала Джесси.
— Мы только пытались помочь, — сказала Мимс.
— Я знаю, — сказала я, — и я это ценю. Но теперь вы знаете, как обстоят дела.
Прежде чем кто-то успел произнести ещё что-нибудь, к женской банде подошёл Морри.
— Жаль прерывать вас, девочки, но у нас с Делайлой заказан ужин, — объявил он.
Ди повернула к Морри уставшее лицо и спросила:
— Разве?
— «Коста», столик на четверых, и нам лучше тащить свои задницы в машину. Если мы опоздаем, наш столик уйдет.
— «Коста», — прошептала Ди. Её лицо больше не было уставшим, оно оживилось и сияло. От её вида у меня в животе защекотало от счастья.
Морри обнял её за плечи и стянул со стула.
— Всё, как моя девочка любит, — сказал он. — Пойдём заберём детей.
Они направились в кабинет, и я улыбнулась маме. Мама улыбнулась в ответ.
— «Коста». Ого. Морри расчехлил большие пушки, — заметила Мимс.
— Иногда, редко, но иногда... мужчины учатся.
В мамином голосе слышалась мудрость и опыт, она соскользнула со стула и прошла за барную стойку.
— Пожалуй, теперь я выпью, — сказала мне Джесси.
— Без меня, надо кормить детей, — сказала нам Мимс. — Пока, красотки.
Она послала нам воздушные поцелуи и через десять секунд унеслась к выходу.
Я налила Джесси напиток и поставила стакан перед ней, когда зазвонил мой телефон. Я достала его и посмотрела на экран. Звонил Колт. Я открыла телефон и поднесла его к уху.
— Алло.
— Феб, милая, я задерживаюсь, но приеду, как только освобожусь, — сказал Колт.
— Колт...
— Постараюсь побыстрее. Пока.
И он отключился.
— Колт? — спросила Джесси, когда я захлопнула телефон и сунула его обратно в джинсы.
Я вздохнула.
— Да, он поймал плохого парня и хочет отметить это пиццей, пивом и бильярдом у него дома.
Губы Джесси сжались, потом скривились и замерли. Я наблюдала за ней, но секунды шли, а её губы оставались сомкнутыми.
— Больно, да? — спросила я.
— Что?
— Хоть раз держать рот на замке.
Джесси усмехнулась.
— Зараза, — прошептала она, но не всерьёз.
— Сама ты зараза, — прошептала я в ответ, тоже не всерьёз.
Потом я оглядела бар и заметила, что некоторым посетителям нужна выпивка.
Без пяти шесть Колт встретил Салли на лужайке перед домом Денни Лоу.
— Что ж, хорошая новость — мы знаем, кто убивает людей в трёх разных штатах. Плохая новость — у нас ещё один труп, — сказал Салли Колту, и Колт закрыл глаза.
Потом открыл их и сказал:
— Рассказывай.
— Мари Лоу, жена Денни. Сегодня днём её обнаружила уборщица. Она мексиканка и по-английски знает от силы четыре слова. К тому же она напугана, что тоже не помогает.
— Насколько всё плохо?
— Принимая во внимание, что это убийство, как мы полагаем, было первым и именно с него началось всё это дерьмо, парень ещё не определился с почерком. Просто разрубил её на куски топором.
— Господи.
— От неё мало что осталось. Волос совсем нет, и если бы не обручальное кольцо на пальце, которое можно увидеть на её фотографиях в доме, то мы бы её не опознали. Он тщательно поработал. Продолжал рубить ещё долго, после того как она умерла. Похоже, был в ярости.
— Известно почему?
— Нет. Мы начали копать.
— Мы выяснили, что она была первой. Что бы ни заставило его её убить, возможно, оно же и отправило его по этому пути.
Салли кивнул.
— Как давно она мертва? — спросил Колт.
— Похоже, некоторое время, пахнет соответственно, не знаю наверняка.
— Как часто приходит уборщица?
— Тоже не знаю, поскольку не говорю по-испански, и никто из нас не говорит.
— Вы вызвали переводчика?
— Да, он будет приблизительно... — Салли посмотрел на часы. — ...через пять-десять минут.
Колт посмотрел вдаль, запустил пальцы в волосы и выругался:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: