Картер Ченс - Самый достойный отец (ЛП)
- Название:Самый достойный отец (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Ченс - Самый достойный отец (ЛП) краткое содержание
Даже глубоко травмированный человек заслуживает жену и ребенка.
Эль
Я сильная девочка и могу постоять за себя. Но еще никто и никогда не заступался за меня прежде. По крайней мере, до тех пор, пока не появился Форестер. Он пришел из ниоткуда, но уже тогда я знала, что могу рассчитывать на него. С того самого момента, как я увидела его, сразу поняла, что буду его девушкой. Он любит меня такой, какая я есть, и за то, что я могу предложить ему. Он просит меня родить ему ребенка, чтобы его жизнь стала целостной и полной любви.
Форестер
Я всегда считал себя человеком, который не заслуживает любви. Думал, что это не для меня. Естественно, я мог бы заполучить любую женщину в свою постель, но это ни к чему бы не привело. Я был сломлен. Пока не встретил Эль. Она заставила меня понять, что, в конце концов, я заслужил настоящую любовь. Она изменила мою жизнь, исцелила меня. И сейчас я был готов умереть за нее. Уж в чем я точно был уверен, так это в преданности. Я так предан Эль, что готов отдать за нее жизнь.
Эль научила меня, что даже самый глубоко травмированный человек все же заслуживает жену и ребенка.
Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+
Самый достойный отец (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— У тебя не было похмелья после прошлой ночи, не так ли? — поинтересовалась Эль у Келли.
— Нет, не было. А у тебя?
— Нет, но думаю, что у меня была парочка кошмаров из-за той истории, что Гарри рассказал нам.
— Я понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Келли.
Эль подняла свой стакан, собираясь сделать первый глоток, когда Келли подтолкнула ее руку.
— Что? – спросила Эль.
— Вон там.
— Где?
— Смотри, — сказала Келли, указывая на дверь.
Эль взглянула в том направлении, и, конечно же, в нее входил человек, с которым она повстречалась вчера. Если Гарри был прав насчет него, то его звали Форестер Сноу. Эль поймала себя на том, что уставилась на мужчину, поэтому заставила себя отвести взгляд.
Он выглядел иначе, чем накануне, одетый в безупречно скроенный черный костюм, кожаные туфли и дорогую рубашку. Если бы не татуировки, выглядывающие из-под манжет и воротника, он бы вписался в любой зал заседаний в стране. Сказать, что он — красавчик, являлось бы преуменьшением века. Он был потрясающе восхитителен.
Эль и Келли следили за каждым его движением, пока он шел по направлению к бару, а затем сел на другой его стороне лицом к ним. Бар имел U-образную форму с пространством внутри, отведенным для Гарри.
Форестер находился напротив них в четырех метрах от глаз Эль, и она, воспользовавшись случаем, вбирала в себя каждую черточку, каждую деталь его тела. Она словно была околдована им до тех пор, пока Келли не пнула ее в голень.
— Ой, — буркнула она.
— Ладно, дай ему выпить свой напиток без того, чтобы ты пускала на него слюни.
— Я не пускаю.
— Эль, ты практически перегнулась через бар. Если ты еще попытаешься приблизиться к нему, ты упадешь.
Форестер заказал пиво и виски и только затем посмотрел на свое окружение.
Эль застыла, когда он взглянул в ее сторону. Она почувствовала, как кровь приливает к ее щекам, выступая явным румянцем от смущения, и ощутила, как ей вдруг стало жарко.
— Привет, — небрежно сказала Келли, слегка махнув ему рукой.
— Здравствуйте, леди, — ответил Форестер, и Эль вздохнула с облегчением при звуке его голоса.
Она молилась, чтобы он не смотрел на нее, потому что если бы он это сделал, то, наверняка, она боялась, что потеряет голову и упадет стул. Но он все же взглянул на нее.
— Эй, — произнес он. — Спасибо за прошлую ночь. В отеле было намного более комфортно, чем в машине.
Эль улыбнулась. Она пыталась заставить себя ровно дышать и взять под контроль сердце, несущееся галопом.
— Без проблем, — пролепетала она, и тут же подумала, что ее голос прозвучал как-то странно.
Она пыталась придумать, что еще можно сказать, чтобы избежать неловкого молчания, когда дверь бара открылась, и в нее вошло несколько человек. Ее сердце упало, когда она увидела, что это были те же четыре смутьяна, которые накануне преследовали ее и Келли в кафе.
— О, здорово, — сказала Келли себе под нос. — Начинается.
— Они ведь не будут цепляться к нам здесь, не так ли? — спросила Эль.
Словно отвечая на ее вопрос, один из компании парней подошел и встал между ними, а потом приобнял их обеих.
— Что такие красивые девчонки делают здесь в одиночестве, одни на ночь?
— Ничего, — ответила Келли.
— А кто твоя подруга? Сладкие щечки? Горячие губки?
— Ее зовут Эль. А теперь оставь нас в покое, придурок.
— Придурок? — переспросил парень. — Давай, Келли. Это не то, как ты называла меня прошлой ночью.
— Исчезни Фил, — сказала Келли.
— Ты умоляла меня о большем той ночью. Теперь ты даже не хочешь взглянуть на меня.
— Если ты не уберешь свои руки от меня и моей подруги в течение трех секунд, я позову Гарри.
Гарри находился на кухне, расположенной за стойкой бара, и еще не знал, что за компания пришла в его мирное заведение.
— И что Гарри сделает? — спросил Фил, состроив гримасу своим трем товарищам. — Он знает, что мой отец — мэр этого города. Он понимает, что будет с его лицензией на алкоголь, если он даже самую малость повысит на меня голос.
Келли вздохнула, и Эль вдруг поняла, что от этого парня может исходить весьма реальная опасность. Возможно, Гарри боялся этих ребят, или, точнее, их отцов — политиков.
— Гарри, — позвала она.
Если этот город был под каблуком у избалованных, заносчивых засранцев, то она хотела бы узнать об этом, чем раньше, тем лучше. — Гарри, можно мне еще налить?
Ответа не последовало. Она знала, что Гарри был где-то там, но он явно избегал конфронтации с мальчиками. Значит, это правда. Как оказалось, эти парни имели полную свободу действий.
Теперь рука Фила скользнула ниже плеч девушек, непосредственно рядом с грудью.
— Не так быстро, придурок, — сказала Эль. — Если твоя рука сдвинется еще хоть на дюйм, я надеру тебе задницу.
Это вызвало большой взрыв смеха у Фила и трех его жалких друзей. Эль взяла свою бутылку пива и подумала о том, что ей стоит разбить ее об уродливую голову Фила. Но она не могла этого сделать. Эль осознавала, что пожалеет об этом. Если отец Фила был мэром, а отец другого парня — шерифом, то, она понимала, у нее действительно нет вариантов. Она не могла позволить себе попасть в неприятности.
Троица устроилась в кабинке, пока Фил продолжал приставать к Эль и Келли. Эль вспомнила, что Келли встречалась с этим болваном, и покачала головой от этой мысли. Если мужчины в городе поступали таким образом, то неудивительно, что Келли была одинока.
— Так ты собираешься надрать мне задницу? — спросил Фил
— Просто отстань от нас, идиот, — сказала Келли.
— Ладно, ладно, я джентльмен. Я знаю, когда мне нужно уйти.
— Точно, — произнесла Эль. — Тебя здесь не хотят.
Именно в этот момент Гарри вышел из кухни. Он, должно быть, терпел, сколько мог, потому что он сразу направился прямо к Эль и Келли, и, казалось, что-то собирался сказать. Эль заметила, что Келли покачала ему головой.
— У нас все хорошо, — произнесла она Гарри.
Он кивнул, и Эль заметила, как на его лице промелькнуло облегчение.
Фил шагал на другой конец бара к кабинке, где расположились его друзья, и Гарри последовал за ним. Эль наблюдала, как Гарри принял у них заказ на две кружки пива и четыре котлеты.
— Что это было? — спросила себе под нос Эль у Келли, ссылаясь имея в виду поведение Гарри.
Келли вздохнула.
— Он бы вышел, чтобы заступиться за нас, — сказала она. — Я знаю это. Он делал так раньше. Но это не очень хорошо.
— Что ты хочешь сказать?
— Уж лучше пусть эти ребята делают все, что хотят. Последний раз, когда Гарри заступился, мэр закрыл бар на месяц. Гарри не смог оплачивать свои счета и чуть не лишился места из-за этих парней. Я слишком хорошо знаю их всех. Ты уже знакома с Филом. Тот, что сидит с ним рядом, Патрик. Двое других напротив — Рэнди и Хэл. Их отцы: мэр, шериф, окружной прокурор и окружной судья. Только подумай, как можно пытаться вести бизнес в этом городе, если ты ввязался в неприятности с такими людьми.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: