Джулия Грайс - Любовный огонь
- Название:Любовный огонь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-15-000870-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Грайс - Любовный огонь краткое содержание
Чтобы спасти от неминуемой гибели брата, Бренна Лохлан пожертвовала собой, вступив в брак с жестоким негодяем. Но однажды страстная натура молодой женщины взяла свое – слепой порыв желания бросил ее в объятия Кейна Фэрфилда, чье легкомыслие давно уже снискало скандальную славу. И то, что началось как пикантная интрижка, обратилось в неистовое чувство, имя которому – Настоящая Любовь…
Любовный огонь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но вы и есть настоящий пират! Вы и этот негодяй… Гаспарилья сумели сговориться! Вы помогаете ему продавать товары в Новом Орлеане, верно?
Глаза Тоби хищно блеснули.
– Ты сама не понимаешь, что мелешь!
– Разве? Кейн сказал мне…
Она в ужасе осеклась. Но было поздно: Тоби одним прыжком оказался рядом, отшвырнул простыню и схватил Бренну за плечи.
– И что же поведал тебе твой дружок?
– Он… он…
– Кейн Фэрфилд мертв и уже никогда не откроет рта, – процедил Тоби. – И все, что он наговорил тебе, – сущий вздор! Мало ли что могло прийти ему в голову! Никто ничего не сумеет доказать, а если и сумеет, то не осмелится! В этом городе моя власть безгранична! И я держу в своих руках жизнь и смерть многих людей!
– Жизнь и смерть? – охнула Бренна. – Вы хотите сказать… Кейн…
– Возможно. А возможно, и нет, кто знает? Почему я должен признаваться тебе в подобных вещах?! Я не обсуждаю дела с женщинами, особенно такими красивыми, как ты. – Тоби похотливо оглядел ее налитые груди.
Бренна попыталась вырваться и накинуть на себя простыню, но он не дал.
– Почему ты закрываешься? Женское тело – одно из самых прекрасных зрелищ в мире. Я так долго ждал этой минуты и хочу наслаждаться тобой как можно дольше.
– Наслаждаться! – разъяренно вскрикнула Бренна. – Я не кусок торта и не пирожное! И не потерплю, чтобы со мной так обращались! Как вы могли запереть меня здесь без клочка одежды, словно рабыню?! Даже с животным не поступили бы так!
– Но животные не носят платьев! – ухмыльнулся Тоби.
– Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду! Немедленно верните мое платье! – бушевала девушка. – И отвезите в дом дяди, иначе…
– Вот как? Интересно послушать, что ты собираешься сделать.
– Я… я покончу с собой, если меня не освободят!
– Сомневаюсь! Для этого ты слишком любишь жизнь! Прошлой ночью ты была холодна ко мне, но уверен, что вскоре все изменится, и ты станешь добиваться моего внимания!
– Никогда! Клянусь, я убью себя! Что мне осталось? Кейн мертв, у меня нет причин цепляться за жизнь! И вы меня не остановите.
Глаза Тоби налились кровью.
– Ты ничего не сделала, когда Гаспарилья затащил тебя в постель, к чему сейчас такие благородные жесты?!
– Откуда вы знаете про Гаспарилью?
– Кое-кто рассказал!
Бренна уставилась на него. Тоби торжествующе улыбался.
– Кто именно?
– Та, к которой ты очень привязана, прелесть моя. С кем ты была очень близка и о которой постоянно твердила мне. Пытаясь поддерживать беседу, ты очень многое о себе открыла. Что ты любишь, а что нет, о ком заботишься…
– Имя! Назовите имя!
– Глори, конечно! Твоя рабыня! Видишь ли, я так долго отсутствовал, потому что хотел сделать одну весьма выгодную покупку…
– Что…
Кровь отлила от лица девушки. Почему так холодно… так холодно…
– Вы хотите сказать, что купили Глори?
Тоби кивнул.
– Но она принадлежит мне! Кейн отдал купчую и все необходимые бумаги! Я положила их в ридикюль!
– Бумаги? Твой дядя ничего не нашел!
– Но я… ридикюль был…
Бренна замолчала. Бумаги, конечно, успели уничтожить. Какой смысл спорить?!
– Вы купили ее у дяди Эймоса? – прошипела она.
– Совершенно верно. Ведь он твой опекун, разве не так? Я объяснил ему, что ты предпочла уехать со мной и желаешь взять горничную. Должен добавить, она обошлась мне в кругленькую сумму. Твоя дядя умеет торговаться!
Глори здесь, в доме Тоби! Что с ней станет?!
– Я хочу немедленно ее видеть! – потребовала она.
– Боюсь, сейчас это невозможно, – нагло усмехнулся Тоби.
– Почему?
– Потому что я не разрешаю. Теперь она моя рабыня, запомни это хорошенько, и я могу делать с ней все, что угодно. И, признаюсь, она весьма лакомый кусочек! Почти так же прелестна, как ты, дорогая, хотя, естественно, совершенно по-другому.
– Но Глори моя служанка! Вы сказали, что купили ее для меня! Вы сказали…
– Я много чего сказал! Но, говоря по правде, судьба этой маленькой черной конфетки зависит только от тебя! Если будешь послушна, я отдам тебе девушку, и все будет хорошо. В противном же случае…
– Что тогда?
Ей стало не по себе. Глори… с ее совершенным лицом и идеальной фигурой, длинной стройной шеей, мягкой темной кожей… Сколько раз она помогала Бренне, утешала, успокаивала, даже когда ее саму одолевали страх, смущение и тоска.
– Если ты не прекратишь свои выходки, я оставлю Глори себе. Соблазнительная крошка! Уверен, она подарит мне много восхитительных мгновений. И ее легко будет обучить всему, что я от нее потребую… – Тоби замолк, пристально изучая Бренну. – Или продам ее в бордель. Из тех, что немало в Болоте. Там полно негритянок и мулаток! Черное мясо высоко ценится в некоторых кварталах города…
– Вы не посмеете!
– Еще как посмею! С другой стороны, повторяю, все зависит от тебя. Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Бренна! Мне мало иметь тебя своей любовницей! Пусть весь город увидит церемонию, чтобы не осталось места для слухов и сплетен! Достаточно эти проклятые сучки из светских гостиных распускали языки, когда ты меня бросила! Теперь у них будет о чем посудачить! Я наконец-то заполучил тебя! Ты принадлежишь мне. Моя… моя вещь, моя собственность. Понятно? Чего уж яснее!
– Удивлена, что вы так заботитесь о приличиях и придаете значение мнению этих людей, – выдавила Бренна.
– Я их ненавижу. Ненавижу от всей души. Но ты права, именно забочусь. Думаешь, я зря прокладывал себе путь из грязных нью-йоркских подвалов? Мне было необходимо попасть в общество порядочных людей, и я этого добился! Стал одним из них, получил возможность смотреть на всех свысока, смеяться над ними. Как они когда-то смеялись надо мной.
Рука Тоби опустилась ниже, накрыла ее грудь.
– Ты и я… наверное, мы гораздо больше похожи, чем ты думаешь. Я завладею тобой, душой и телом. И пойду на все, чтобы это произошло. Все что угодно. Слышишь?
Бренна безмолвно кивнула. Она не могла говорить. Язык словно прирос к нёбу.
– Ты выйдешь за меня?
Глори. Она не позволит, чтобы Глори бросили в бордель! Бренну до конца жизни будут преследовать кошмары и угрызения совести! И внезапно Бренна вспомнила о Нейле Эрхарте и его проклятии. Проклятии умирающего. Неужели оно сбывается? Как, должно быть, Нейл радуется в аду!
– Я не могу предать Глори, – холодно произнесла она. – И только поэтому выйду за вас. Но не мечтайте, что когда-нибудь завладеете мной! Никогда, никогда я не полюблю вас!
Тоби, улыбаясь, рванул атласную простыню, отбросил ее на пол и грубо раздвинул ноги Бренны. Он взял ее, не раздеваясь и не сняв сапог.
Утолив желание, Тоби продолжал издеваться над ней, заставляя стоять обнаженной перед двумя рабынями, которые выносили из комнаты простыни, острые предметы, даже графины с виски и шнур от сонетки. Тоби предупредил, что в саду будет день и ночь сидеть невольник на случай, если Бренна вздумает выпрыгнуть из окна.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: