Ханна Хауэлл - Горец-варвар

Тут можно читать онлайн Ханна Хауэлл - Горец-варвар - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ханна Хауэлл - Горец-варвар
  • Название:
    Горец-варвар
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Хранитель
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-17-045891-2, 978-5-9713-6000-1, 978-5-9762-4364-4
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ханна Хауэлл - Горец-варвар краткое содержание

Горец-варвар - описание и краткое содержание, автор Ханна Хауэлл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

У старого лэрда нет детей, и единственной наследницей его земель и замка предстоит стать племяннице Сесилии, леди Доналдсон.

Однако сумеет ли хрупкая девушка управлять огромным имением? Сумеет ли разобраться в сложных отношениях горских кланов?

Выход один – Сесилии надлежит вступить в брак, и мужем ее должен стать дальний родич лэрда, отважный воин Артан Мюррей.

Но брак Сесилии и Артана, возможно, не состоится. Потому что у юной леди уже есть жених – образованный, изящный сэр Фергюс.

И все, что Артан может противопоставить тонким манерам сэра Фергюса, – это мужество, храбрость и умение укрощать самых строптивых женщин…

Горец-варвар - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Горец-варвар - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ханна Хауэлл
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Прошу тебя, Артан, поскорее отправляйся в путь и привези мою племянницу в Гласкриг. Ее место здесь. Я хочу повидать ее перед смертью. – Ангус со вздохом откинулся на подушки и закрыл глаза.

Артан не мог скрыть своего раздражения:

– Так пошли ей весточку, и пусть ее родственники привезут девушку сюда.

Старик снова приводнялся и гневно посмотрел на молодого человека:

– Думаешь, я этого не делал?! Я много раз ей писал. Лет десять, нет, двенадцать лет назад, когда умерли ее отец и брат, я даже велел привезти мою племянницу сюда насовсем. Однако родственники ее отца отказались отдать девочку на мое попечение. Несмотря на то, что по крови я ей самый близкий родственник.

– Так почему же ты не отправился за ней сам? Ты же лэрд, владелец Гласкрига. Ты мог бы объявить всем, что она – твоя наследница, мог бы забрать ее. Думаю, родственники ее отца не посмели бы тебе отказать. И в таком случае тебе бы не пришлось связываться с Малькольмом.

– Мне хотелось, чтобы она сама пожелала приехать в Гласкриг, понимаешь?

– Ты до последнего времени не прекращал попыток уговорить девушку и родственников ее отца?

– Вот именно. Поэтому я и хочу, чтобы ты поехал за ней и привез ее ко мне. Ах, парень, я уверен, что ты справишься. В зависимости от ситуации ты с одинаковым мастерством умеешь и пустить в ход свои чары, и применить угрозы. Тебе часто удается выйти сухим из воды и уладить все миром – без того, чтобы все начали жаждать твоей крови. Ты умеешь подобрать ключик к людям, и в этом у тебя можно поучиться. А если бы за дело взялся я сам, то все бы непременно закончилось междоусобицей. Этого нам только не хватало!

Слушая льстивые речи Ангуса, Артан догадался, что старик пытается его умаслить. И от этого ему становилось еще больше не по себе. Ангус как будто опасался, что он откажется выполнить его просьбу. Возникал вопрос: почему старик считал, что он не захочет поехать за этой женщиной? Разумеется, дело было не в опасностях, которые могли ожидать посланника; старик прекрасно знал: мало что может остановить его отчаянного племянника. Так в чем же дело? Подумав немного, Артан решил разом положить конец всем домыслам и заставить Ангуса выложить свои карты.

– Полно тебе, Ангус, ходить вокруг да около. – Молодой человек подбоченился. – Скажи мне начистоту: почему ты сам не отправился за девушкой? И почему решил, что я откажусь?

– Неужели ты откажешься помочь человеку, находящемуся на смертном одре? Неужели не выполнишь последнюю волю умирающего?

– Выкладывай все начистоту, Ангус. Или я сию же минуту ухожу. Говори, я тебя слушаю.

– Ох, я знаю, что ты ответишь мне «нет», – пробормотал Ангус. – Сесилия живет в Данбарне, возле Керкфолса.

– Возле Керкфолса? – в недоумении переспросил Артан. – Черт возьми, да это же на самой равнине!

– Всего несколько миль в глубину равнины.

– Что ж, теперь понятно, почему ты сам так никогда и не съездил за девушкой. Тебе претила сама мысль о том, чтобы отправиться в равнинную Шотландию. Однако ты со спокойным сердцем посылаешь меня, верно?

– Ты напрасно так беспокоишься. Тебе надо только…

– Это как если бы ты захотел, чтобы я отправился в Лондон, – перебил Артан. – Нет, я никуда не поеду! – Он повернулся, чтобы уйти.

– Мне нужен наследник, в жилах которого течет моя кровь!

– Тогда зря ты позволил своей сестре выйти замуж за жителя равнины. Это так же дурно, как если бы ты разрешил ей сбежать с англичанином! Тебе лучше оставить девчонку в покое. Пусть остается там, где живет. Слишком поздно. Ты ее уже навсегда потерял.

– Подожди! Ты еще не знаешь весь мой план целиком!

Артан распахнул дверь и в изумлении уставился на Малькольма, стоявшего у двери боком и чуть наклонившись. Очевидно, все это время он подслушивал. Худой и бледный, этот молодой человек побледнел еще сильнее и поспешно выпрямился. Затем сделал несколько шагов назад и вдруг, резко развернувшись, стрелой понесся по коридору.

Артан вздохнул и сокрушенно покачал головой. Эта сцена послужила напоминанием о том, какой нелегкий выбор предстояло сделать Ангусу. Он должен был назначить себе наследника – но кого?..

Тут Артана внезапно охватило любопытство, однако внутренний голос советовал ему не останавливаться и подсказывал, что он, Артан, будет последним болваном, если согласится выслушать старика – о чем бы тот ни говорил. И тот же самый голос вещал: если он, Артан, вернется, то это может навсегда изменить его жизнь. Жаль, что голос не уточнил, изменится ли его жизнь к лучшему – или совсем наоборот.

Немного помедлив, молодой человек медленно обернулся и посмотрел на Ангуса. На лице у того было написано такое самодовольство, что Артан мысленно выругался. Старик превосходно все рассчитал, он прекрасно знал характер своего племянника, знал, что Артан всегда отличался любопытством. Из-за этой своей слабости он часто попадал в переделки, о которых было не очень-то приятно вспоминать.

Артан внезапно пожалел о том, что приехал без Лукаса – его брат-близнец был сама осторожность. Но он тут же отогнал эту мысль, решив, что у него имеется своя голова на плечах. Да, ему хватит ума, чтобы принять правильное решение.

– Так каков же твой план целиком? – спросил он.

– Ну, все очень просто. Мне нужен сильный мужчина, который занял бы мое место лэрда, когда я умру или решу, что мне пора отправляться на отдых. Малькольм для этого не подходит, как, впрочем, и Сесилия. Но мое место обязательно должен занять человек, в жилах которого течет кровь Макрейсов. Чем ближе он будет ко мне – тем лучше.

– Все верно. Должно быть именно так.

– Так вот, хотя в твоих жилах и есть немного крови Макрейсов – но от очень дальнего родственника. Однако если ты женишься на Сесилии…

– Что? Я женюсь?!

– О Господи! Да что же ты так испугался? Все когда-то женятся. Время идет, и пришла пора и тебе обзавестись семьей. Когда-то же надо это сделать?

– Я ничего не имею против женитьбы. Когда-нибудь, когда придет время, я, разумеется, женюсь. Однако я намеревался сам выбрать себе невесту.

Ангус нахмурился и пробурчал:

– Когда-нибудь?.. Время летит незаметно. Не успеешь оглянуться – жизнь уже прошла. Я это знаю по собственному опыту. Не горячись, позволь мне закончить. Если бы ты женился на моей племяннице, то мог бы стать здесь лэрдом. Я назначу тебя своим наследником, и никто из моих родственников не сможет ни слова сказать против. Если Малькольм станет возражать, никто его не послушает. Сесилия – моя самая близкая кровная родственница, а ты почти так же близок мне, как Малькольм. Так вот, ты женишься на моей племяннице – и в один прекрасный день Гласкриг станет твоим.

Артан закрыл дверь и вернулся обратно к кровати. Ангус только что предложил ему то, о чем он и мечтать не мог – возможность стать настоящим лэрдом и получить землю в свою собственность. Судьба распорядилась так, что он родился вторым из близнецов, уступив первенство своему брату Лукасу. Лэрдом Донкойла Артан мог стать только в том случае, если бы с Лукасом – не дай Бог! – что-нибудь случилось. Но об этом ему даже и думать не хотелось. Для него была только одна возможность изменить свое будущее – жениться на женщине, имевшей землю в своей собственности. Именно это ему сейчас Ангус и предлагал.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ханна Хауэлл читать все книги автора по порядку

Ханна Хауэлл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Горец-варвар отзывы


Отзывы читателей о книге Горец-варвар, автор: Ханна Хауэлл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img