Барбара Картленд - Спор богинь

Тут можно читать онлайн Барбара Картленд - Спор богинь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторические любовные романы. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Барбара Картленд - Спор богинь краткое содержание

Спор богинь - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда-то Парис – герой древнего мифа – выступил судьей в споре трех богинь и вручил золотое яблоко Афродите – богине любви и красоты. А что, если судьей в споре выступает женщина, и перед ней предстанут три джентльмена? Что она оценит прежде всего – блеск золота, военную доблесть или способность любить?

Спор богинь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Спор богинь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А вот и озеро! Не правда ли, оно прелестно? Я ничуть не преувеличивал.

Они свернули с большой дороги и теперь ехали вдоль продолговатого озера по узкому проселку, по обеим сторонам которого были посажены деревья. Озеро сверкало на солнце, а с берегов при их приближении взлетали стаи диких уток.

Наконец в дальнем конце озера Астара увидела старинную таверну с покатой крышей, стоящую у самой кромки воды.

– Вот и «Добрый дракой», – произнес виконт, указывая хлыстом.

– Действительно, живописное место, – согласилась Астара.

Но она снова подумала, что с его стороны было крайне невежливо везти ее сюда, даже не спросив согласия. Впрочем, ей было ясно, что, пока она думала о Вулкане, они отъехали достаточно далеко от Уорфилд-хауза, и теперь поворачивать было поздно, так как приближалось время ленча. Оставалось только надеяться, что Уильям с должной убедительностью аргументировал свои намерения в оставленной сэру Родерику записке.

Фаэтон подъехал к таверне, очень старой и выкрашенной в черный и белый цвета. И эти цвета снова вызвали в памяти Астары мысли о Вулкане, ведь он точно так же покрасил и свою мельницу.

Слуги взяли лошадей под уздцы. Уильям первым спрыгнул с фаэтона и помог спуститься на землю Ас-таре.

– Думаю, вам захочется помыть перед ленчем руки и отдохнуть, – сказал он тоном, не терпящим возражений. – Я закажу для вас комнату. За ленчем мы будем сидеть в приватной гостиной; вы сможете снять там капор и чувствовать себя непринужденно.

– Благодарю, – пробормотала Астара.

По узкой дубовой лестнице она поднялась на второй этаж, и там услужливая горничная показала ей приятную комнату с полукруглым окном, с видом на озеро. Астара немного постояла у окна, глядя на озеро, на котором под солнцем блестели маленькие волны, и невольно подумала о том, как все засияло бы для нее счастьем, если бы она приехала сюда вместе с Вулканом. Но она тут же напомнила себе, что ей нужно держать себя разумно, иначе Уильям заподозрит неладное.

Ей была невыносима сама мысль о том, что он узнает о ее страданиях, а также о том, что Вулкан вошел в ее жизнь и обратил ее в суровую пустыню. Ведь накануне вечером от ее внимания не укрылось, как он разговаривал с кузеном, с каким пренебрежением на него смотрел. Она знала, что виконт никогда не сможет понять взгляды и идеалы Вулкана, что он даже не признает за ними права на существование.

Внезапно Астара спохватилась, что все еще смотрит в окно и даже не начала приводить себя в порядок. Сняв капор, она взглянула на свое отражение в зеркале и с удивлением обнаружила, что невыносимые душевные муки почему-то не отразились на ее лице и оно не изменилось до неузнаваемости от страданий, перенесенных ею за эти часы.

Служанка налила горячей воды в фарфоровый таз, Астара помыла руки и спустилась вниз.

У подножья лестницы уже стояли виконт с хозяином таверны. По узкому коридору с тяжелыми балками они направились к самой дальней двери.

Приватная гостиная оказалась совсем небольшой, стены и потолок были отделаны старинными дубовыми досками. Возле окна, за которым виднелся ухоженный сад, стоял стол, накрытый для ленча.

– Надеюсь, вы проголодались, – заявил Уильям. – Я заказал несколько восхитительных блюд. Не сомневаюсь, что они вам понравятся. В этой таверне отменные повара.

Астара подумала, что в ее нынешнем состоянии ей едва ли полезет кусок в горло, но вслух сказала:

– Как странно обнаружить в сельской глуши такое роскошное место!

– Я уже говорил вам, что часто бываю здесь летом, – сказал Уильям. – А во время сезона таверна до отказа набита джентльменами из высшего общества.

Астара заподозрила, что женщины, которых привозят сюда эти джентльмены, навряд ли все без исключения принадлежат к аристократическим кругам – скорее всего здесь бывают представительницы более низких сословий. И она подумала, что в каком-то смысле Уильям поступил оскорбительно, раз привез ее сюда одну, без компаньонки. Но говорить ему сейчас об этом не было смысла, и когда хозяин таверны явился с заказанным ленчем, они сели за стол.

Блюда оказались великолепными, а Уильям был явно доволен вином. Астара ела очень мало, виконт же отдал должное каждому из многочисленных блюд, и у нее создалось впечатление, что он нарочно затягивает ленч. Когда же он наконец откинулся на спинку стула с бокалом бренди в руке, а слуги удалились из комнаты, Астара сказала:

– Нам пора возвращаться. Я уверена, что дядя Родерик уже сердится на нас.

Уильям поставил бокал на стол и заявил:

– Мы никуда не поедем!

Сначала Астара подумала, что ослышалась.

– Что вы сказали? – переспросила она.

– Я сказал, что мы никуда не поедем – во всяком ! случае до завтрашнего дня.

– Ч-что… в-вы… гов-ворите?

– Возможно, это станет для вас некоторым сюрпризом, Астара, – ответил Уильям, – но через час мы с вами обвенчаемся.

Астара поглядела на него через стол.

– Вы сошли с ума?

– Наоборот, я абсолютно в здравом уме, – резко бросил он. – Вы играли со мной достаточно долго, и раз вы не в состоянии принять самостоятельное решение, я сделаю это за вас!

– Если вы и вправду полагаете, что я хочу выйти за вас замуж, то вы сильно ошибаетесь! – воскликнула Астара.

– У вас больше нет выбора!

Она затаила дыхание, но ее голос звучал совершенно твердо, когда она спросила:

– Что вы… имеете в виду?

– Сегодня на рассвете я отправил в Лондон своего слугу за разрешением архиепископа Кентерберийского на наше венчание без предварительного -оглашения. Он скоро должен приехать, и я уже отправил грума за пастором в церковь, которая находится в полумиле от таверны. Он нас и обвенчает.

– Я заявляю совершенно ясно: у меня нет ни малейшего желания выходить за вас замуж, – спокойно объявила Астара.

– Как я уже вам сказал, – ответил Уильям, – у вас нет иного выбора.

– Вы что, собираетесь тащить меня к алтарю против моей воли? Яне могу представить себе пастора, который согласится на церемонию бракосочетания, если невеста категорически против!

– Если сегодня вы еще не готовы, тогда мы перенесем церемонию на завтрашнее утро!

В тоне, которым он произнес эти слова, прозвучало нечто такое, от чего Астара впервые испугалась по-настоящему.

Она находилась наедине с мужчиной в почти безлюдной таверне. По тому, как приветствовали его слуги и говорил с ним во время ленча хозяин таверны, она уже убедилась, что он здесь завсегдатай и считается важной персоной. А это означало, что, если Астара обратится за помощью к хозяину или слугам, они едва ли смогут выручить ее из беды. И ей сразу же стало ясно, что, если Уильям вынудит ее провести эту ночь с ним, завтра у нее не останется иного выхода, как дать согласие на их брак. И еще она невольно подумала, что насильственные действия Уильяма, поставившего ее в такое безвыходное положение, никого не ужаснут и не шокируют, кроме разве что Лайонела. Все сочтут этот брак разумным и выгодным для обеих сторон – как для нее, так и для виконта. И, в конце концов, именно этого и хочет сэр Родерик.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Спор богинь отзывы


Отзывы читателей о книге Спор богинь, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x