Бертрис Смолл - Любовь дикая и прекрасная
- Название:Любовь дикая и прекрасная
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2003
- Город:Москва
- ISBN:5-17-001980-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бертрис Смолл - Любовь дикая и прекрасная краткое содержание
Любовь дикая и прекрасная - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На лице у Латифы появилось удрученное выражение. Затем она хлопнула в ладоши, и вошла рабыня.
— Поди к госпоже Инчили и скажи, что у Латифы Султан в гостях старинная подруга, с которой она хочет ее познакомить.
Когда рабыня вышла, принцесса снова повернулась к Эстер.
— Я встречала ее только раз, но она очаровательна.
Чика ни за что не примет за нее выкуп. Я никогда не видела, чтобы он вел себя так с другой женщиной. Ему в тягость каждая минута, когда ее нет рядом.
— А что, по-твоему, чувствует она? — спросила старушка.
— На людях Инчили весьма сдержанна, но покорна.
Какова в своей спальне, не знаю. Она ни с кем не пыталась завязывать дружбу и требует, чтобы ей прислуживала только та служанка, которую привезли вместе с ней.
Другие женщины в гареме ужасно ревнуют. Она невероятно красива, Эстер. Даже я испытываю некоторую ревность.
Эстер улыбнулась слабой улыбкой и предалась воспоминаниям.
— Ее прабабушка была самым прекрасным созданием, какое мне доводилось видеть. Волосы Чиры имели просто волшебный золотисто-рыжий оттенок, а глаза — золотисто-зеленый! Султан Селим обожал ее, а другие его три жены, как ни странно, — тоже. Ах, дитя мое, то были славные времена! Четыре кадины султана заботились не столько о себе, сколько о сохранении династии и царства. Разве можно сравнить с ними этих плутовок, что живут сейчас в Кии-Сарае и строят козни ради одной только собственной выгоды? А все началось, знаешь ли, с той недоброй памяти Хуррем и пошло до самой Сафийе, которая борется сегодня с фаворитками не только ее сына, но даже и внука. Когда-то султаны были сильными и славились как великие воины, подобно твоему мужу Чикалазаде-паше. Это злые жены и матери их погубили! — страстным голосом закончила старушка.
И в тот миг, когда слова ее затихли, дверь в покой открылась и вошла женщина. Она любезно кивнула принцессе.
— Добрый день, Латифа Султан. Я пришла по вашей просьбе и благодарю вас, что вспомнили обо мне.
Потом зеленые глаза вошедшей остановились на Эстер, широко раскрылись, а следом выразили недоумение. И она тихо сказала:
— Но этого не может быть!
— Но это есть! — возликовала старушка. — Мне сто восемь лет, а ты — правнучка Чиры Хафиз. Она, наверное, очень хорошо меня описала, если ты сразу поняла, кто перед тобой.
— Вы и в самом деле Эстер Кира?
— Да, дитя мое. А Латифа Султан — твоя кузина, ибо она правнучка любимой подруги госпожи Чиры, Фирузи Кадим, которая была второй женой вашего общего прадеда. Встаньте рядом, дочери мои, вы должны стать подругами — какими были они.
Молодые женщины переглянулись, а затем Латифа протянула руки Катрионе.
— Подойди, Инчили. Раз уж я буду помогать тебе, то мы должны подружиться и доверять друг другу.
Кат взяла эти руки в свои.
— Мне было очень страшно, — отвечала она, — но раз у меня есть друзья, то бояться уже не стоит.
Спасибо, Латифа, и вам также, Эстер Кира.
— Ax, дитя мое, — вздохнула старушка, — до чего же ты похожа на госпожу Чира, когда улыбаешься, но в остальном я бы тебя и не узнала.
— Да, говорят, я похожа на прабабушку, — подтвердила Кат.
Женщины уселись вокруг низенького столика, и Эстер наклонилась вперед.
— Ваш супруг, дорогая, все еще благополучно пребывает в Неаполе, хотя удерживать их там с его капитаном нелегко. Если вы согласитесь написать и успокоить мужа, то я позабочусь, чтобы письмо до него дошло. Нам еще только предстоит подумать, как вам лучше бежать.
Но проявите терпение. Мы найдем способ.
— Вместе со мной захватили мою горничную, Эстер.
Я не могу ее здесь оставить.
Еврейка философски пожала плечами.
— Если одной бежать невозможно, то двоим — невозможнее только слегка.
Внезапно двери комнаты распахнулись и вошел Чикалазаде-паша. Его жены сразу поднялись и с изяществом поклонились.
— Эстер Кира, — прогудел визирь. — Мне сказали, что вы к нам выбрались, старая подруга. Что же привело вас в мой дом?
— Я пришла взглянуть на новую красавицу, которая завоевала ваше каменное сердце, мой господин. И Латифа Султан подтверждает те слухи, что бродят по городу.
Вы взяли вторую жену. И сегодня я очень приятно провела время с вашими благоверными. Они меня услаждали, и мы чудесно посплетничали.
Визирь засиял и с собственническим видом обнял обеих супруг.
— Даже султан позавидовал бы моему счастью, признайте, Эстер? Разве моя Латифа не нежна?
Принцесса не отрывала от мужа обожающего взгляда, но он глянул на нее только коротко, хоть и с лаской, а затем сразу перевел свои жадные глаза на Катриону.
— И разве моя Инчили — не редкостная драгоценность? Не само совершенство?
В улыбке, которую Кат обратила к своему господину и повелителю, Эстер Кира заметила нечто стальное, пышное тело напряглось. «Эта женщина способна выжить, — подумала еврейка. — И мы благополучно вернем ее мужу».
Она дала знак рабыне, и та помогла ей подняться на ноги.
— Мне пора, дорогие мои. Визит был очень приятным. — Эстер повернулась к визирю. — Вы ведь позволите вашим женам навестить меня дома, мой господин?
— Конечно, Эстер, конечно. Я даже думаю, что Инчили будет рада возможности выйти в город. Она прямо томится взаперти, не так ли, голубка?
— Немножко, мой господин Чика, — раздался в ответ тихий голос.
— Тогда я скажу Хаммиду, что у вас обеих есть мое позволение совершать в городе покупки и визиты в любое время, когда захотите. При условии, конечно, что поедете в закрытых носилках и с должным сопровождением.
Хотя визирь обращался к обеим женам, видел он только Кат. И ему уже не терпелось.
— Пойдем, Инчили, я желаю твоего присутствия. — Чика снова взглянул на Эстер:
— Вы почтили мой дом, друг мой. Спасибо, что пришли. Латифа позаботится, чтобы вам дали подобающий эскорт. Пойдем же, Инчили!
Они с Кат вышли, тогда Латифа тихо сказала Кира:
— Видите, Эстер? Он с ума сходит по ней. И теперь не оторвется от нее весь день и всю ночь. Только если придет вызов от султана.
— Она не любит его, моя принцесса. Только терпит, чтобы выжить и убежать. Она из той же стали, что и Чира Хафиз. Я вижу в ее глазах решимость, у нее тот же твердый рот, что был и у моей дорогой госпожи.
Латифа вздохнула:
— Инчили очень красива. Неудивительно, что Чика влюблен в нее.
— Красота — пфф! — фыркнула еврейка. — Красота — это цветок, который быстро вянет, дитя мое. Если визирь любит ее только за красоту, то тогда он глупец. Подобно своей прабабке, Инчили замечательна не только внешне.
К тому же ты — вылитая Фирузи Кадим, а ее считали столь же прелестной, что и Чиру Хафиз. А теперь, дорогая, старой Эстер и в самом деле пора. Помоги мне взойти в носилки. — И, опираясь на руку Латифы, гостья поковыляла во двор.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: